Lito y Polaco feat. Daddy Yankee - El Gran Robo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lito y Polaco feat. Daddy Yankee - El Gran Robo




El Gran Robo
Великое Ограбление
Lito: te lo estoy diciendo
Лито: Я тебе говорю...
Yankee: háblame claro Cassidy
Янки: Говори яснее, Кэссиди.
Lito: yankee este es el gran robo esto no falla
Лито: Янки, это великое ограбление, оно не может провалиться.
Yankee: va a toa papi, estoy cansao de estar atrás,
Янки: Я в деле, папи, я устал быть на задворках,
Voy algarete a toa
Я иду ва-банк.
Lito: pues vamo' allá
Лито: Тогда вперед.
Llego el momento de dar el gran palo de mi vida
Настал момент провернуть главное дело в моей жизни.
Llevo un año planeando y por fin hoy llego el día
Я планировал это целый год, и наконец, сегодня этот день наступил.
Yankee: esta es la hora cero
Янки: Это час икс.
Vamos a buscar ese dinero
Пойдем за этими деньгами.
Te juro que si me sale yo me quito de este juego
Клянусь, если у меня получится, я завяжу с этой игрой.
Lito: el juego que llevo adentro desde pequeño
Лито: С игрой, в которую я играю с детства.
Robar y asaltar es mi entretenimiento
Грабить и нападать - мое развлечение.
Yankee: sigiloso, paso a paso, entro silencioso
Янки: Крадусь шаг за шагом, проникаю бесшумно.
Con pistola en mano yo pego cualquier negocio
С пистолетом в руке я могу взять любой бизнес.
Lito: Peligroso matando me sube la adrenalina
Лито: Опасность, убийства - от этого у меня адреналин зашкаливает.
E esta apodera lo pico a sangre fría
И эта власть, я режу хладнокровно.
Yankee: entre palo y atraco conocí a Cassidy
Янки: Между налетами и грабежами я познакомился с Кэссиди.
Le gustaba asaltar bien cabron igual que a mi
Ему нравилось грабить по-крупному, как и мне.
Lito: Yankee un bandolero que se conoce el negocio
Лито: Янки, бандит, который знает свое дело.
A la pata nos unimos y decidimos hacernos socios
Мы объединились и решили стать партнерами.
Yankee: Primer paso, nos quedamos en baja pa enfriarnos
Янки: Первый шаг, мы заляжем на дно, чтобы остыть.
No vaya a ser que en el cuartel mi nombre este sonando
Как бы мое имя не всплыло в участке.
Lito: segundo paso, desligCoviejos contactos
Лито: Второй шаг, рвем старые связи.
Así los guardias no sospechan que me estoy tramando algo
Чтобы копы не заподозрили, что я что-то замышляю.
Yankee: tercer paso tenemos que abrir una cuenta e banco
Янки: Третий шаг, нам нужно открыть счет в банке.
Estudiar la sucursal y tranquilo socializar
Изучить филиал и спокойно общаться.
Lito: ya no lo paso, una vez que empecemos no es pa quitarnos
Лито: Я не отступлю, как только начнем, пути назад нет.
¿Me entiendes?
Понимаешь?
Yankee: te entiendo.
Янки: Понимаю.
Lito: así que vamo a darlo
Лито: Так что давай сделаем это.
Yankee & Lito: Mi sueño es tener un carro el año, una mansión
Янки & Лито: Моя мечта - иметь машину года, особняк.
Mi sueño es no trabajar gastándome un millón
Моя мечта - не работать, тратя миллион.
Mi sueño es viajar en yate con mi corillo
Моя мечта - путешествовать на яхте с моей командой.
Lito: Me entiendes?
Лито: Понимаешь?
Yankee: te entiendo.
Янки: Понимаю.
Lito: así que vamos a darlo
Лито: Так что давай сделаем это.
Son las cuatro PM, el punto es saltar un banco
Четыре часа дня, цель - ограбить банк.
Así que yankee entra vestido de cuello blanco
Так что, Янки, заходи одетым в белую рубашку.
Yankee: tengo el maletín en la mano así nadie se da cuenta
Янки: У меня в руке портфель, так никто не заметит,
Que dentro de el ya llevo todas mis herramientas
Что внутри у меня уже есть все мои инструменты.
Deposito par de peso y cheques en la cuenta
Вношу пару песо и чеки на счет.
Entro al baño llamo a cassidy a ver si contesta
Захожу в туалет, звоню Кэссиди, чтобы узнать, ответит ли он.
Lito: OK terminaste de hacer la transacción
Лито: ОК, ты закончил с транзакцией.
Si te das cuentas el techo el baño es de teflón
Если ты заметил, потолок в туалете из тефлона.
Trépate, escóndete a lo que cierren el banco
Забирайся, прячься, пока не закроют банк.
El gerente sale en cinco y yo voy a secuestrarlo
Менеджер выходит через пять минут, и я собираюсь его похитить.
Yankee: con calma en baja, que no te manguen los guardias
Янки: Спокойно, не спеши, чтобы охранники тебя не засекли.
Síguelo en tu carro y te le metes en la casa
Следуй за ним на своей машине и проникай в его дом.
Lito: Yankee puñeta que estabas haciendo
Лито: Янки, черт возьми, что ты делал?
Yankee: esto estaba tan oscuro que me quede dormio
Янки: Здесь было так темно, что я заснул.
Lito: Yo! Llevo una hora dándole golpe a este tipo
Лито: Ё! Я уже час пытаю этого парня.
Y por fin me dijo todo lo que yo necesito
И наконец он рассказал мне все, что мне нужно.
Hablo de cámara, bóveda, y el sensor de rayos láser
Он рассказал о камерах, хранилище и датчике лазерных лучей.
El truco de l alarma y el botón que había que darle
Уловку с сигнализацией и кнопку, которую нужно нажать.
Yankee: pero dime socio habla claro ¿estamos a tiempo?
Янки: Но скажи мне, партнер, говори прямо, мы успеваем?
Lito: pero claro yankee dale abajo estamos a tiempo
Лито: Конечно, Янки, давай вниз, мы успеваем.
Yankee: pues dame el código de la seguridad y las alarmas
Янки: Тогда дай мне код безопасности и сигнализации.
Me voy pa la bóveda a dar el palo con calma
Я пойду в хранилище, чтобы спокойно провернуть дело.
Recuerda que el gerente a ti ya te vio la cara
Помни, что менеджер уже видел твое лицо.
Pero no lo mates pa que el abra el banco temprano mañana
Но не убивай его, чтобы он открыл банк рано утром.
Lito: sigue el juego socio mira que esto es en serio
Лито: Ты играй свою роль, партнер, смотри, это серьезно.
Si este hombre nos truquea estoy listo pa darle fuego
Если этот человек нас обманет, я готов его поджарить.
Ten todo el dinero en la puerta de emergencia
Держи все деньги у запасного выхода.
No dejes huellas, rastros, cero evidencia.
Не оставляй отпечатков, следов, никаких улик.
Yankee: mira Lito estoy aquí adentro loco
Янки: Смотри, Лито, я здесь внутри, чувак.
Lito: tranquilo, ta bien tranquilo
Лито: Спокойно, все хорошо, спокойно.
Yankee: pide lo más que desees
Янки: Проси, чего хочешь.
Yankee & Lito: Mi sueño es tener un carro el año,
Янки & Лито: Моя мечта - иметь машину года,
Una mansión
Особняк.
Mi sueño es no trabajar gastándome un millón
Моя мечта - не работать, тратя миллион.
Mi sueño es viajar en yate con mi corillo
Моя мечта - путешествовать на яхте с моей командой.
Lito: Me entiendes?
Лито: Понимаешь?
Yankee: te entiendo.
Янки: Понимаю.
Lito: así que vamos a darlo
Лито: Так что давай сделаем это.
Yankee: esto es federal, federal, federal, esto es federal
Янки: Это федералы, федералы, федералы, это федералы.
Esto es federal, federal, federal, esto es federal
Это федералы, федералы, федералы, это федералы.
Lito: llegamos te bajas si corres te mato
Лито: Мы приехали, выходи, если побежишь - убью.
La puerta la abres que el socio me espera
Открой дверь, партнер ждет меня.
Me pescan no me importa dejar tus sesos en la acera
Если меня поймают, мне все равно, оставлю твои мозги на асфальте.
Ya estoy, casi abro no causes problemas
Я уже здесь, почти открыл, не создавай проблем.
Yankee: dale, dale, dale, dale
Янки: Давай, давай, давай, давай.
Mete la guagua en reversa
Сдай назад.
Las bolsas esta llena
Сумки полны.
Se fue la pobreza, llego la riqueza
Бедность ушла, богатство пришло.
Que esperas
Чего ждешь?
Al gerente dale dos en la cabeza
Дай менеджеру две пули в голову.
Recuerda como acordamos cero evidencia
Помни, как договаривались, никаких улик.
Lito: que lindo
Лито: Как прекрасно.
Yankee: vamos, vamos, vamos
Янки: Поехали, поехали, поехали.
Lito: Dimo el palo mi hermano, 70 y 30
Лито: Мы провернули дело, брат, 70 на 30.
Yankee: Dale que nos mueven
Янки: Давай, пока нас не засекли.
Lito: 70 y 30, 70 y 30
Лито: 70 на 30, 70 на 30.
Yankee: esperate para, para socio
Янки: Подожди, стой, партнер.
De que tu estas hablando
О чем ты говоришь?
30 y 70 eso no fue lo que acordamos
30 на 70 - мы так не договаривались.
No era fifty-fifty, 50 y 50
Должно быть пополам, 50 на 50.
Con to' lo que yo hice socio saca cuenta
С учетом всего, что я сделал, партнер, посчитай.
Lito: diablo por un par de peso te pones potron
Лито: Черт, из-за пары песо ты начинаешь быковать.
Son 30 mamabicho o me quedo con to
30, ублюдок, или я забираю все.
Yankee: con to cabron cual es tu corte pendejo
Янки: Все, ублюдок? В чем твой прикол, придурок?
quieres que te meta este metal entre los dredlos
Ты хочешь, чтобы я засунул этот металл тебе между дредов?
No frenes, no pares, que estamos en el medio del expreso
Не тормози, не останавливайся, мы посреди скоростной трассы.
Lito: de aquí yo no me muevo aunque nos metan preso
Лито: Я отсюда не сдвинусь, даже если нас посадят.
Como se siente esta Zigsauer en tus sesos
Как тебе эта Зигзауэр в твоих мозгах?
Baja tu pistola no tienes corazón pa esto
Опусти пистолет, у тебя нет сердца для этого.
Yankee: De corazón si si, de cora quiero verte muerto.
Янки: Сердца? Да, у меня есть сердце, и я хочу видеть тебя мертвым.
Ya no quiero el 50 quiero el 100%
Я больше не хочу 50, я хочу 100%.
Lito: un helicóptero puñeta!
Лито: Вертолет, черт!
Yankee: los guardias nos rodean
Янки: Копы окружают нас.
Esto es federal no voy a cumplir una condena
Это федералы, я не собираюсь отбывать срок.
Así que baja la pistola
Так что опусти пистолет.
Lito: no bajala tu primero
Лито: Нет, ты первый.
Yankee: pues aguanta
Янки: Тогда держись.
Lito: aguan (BAM, BAM)
Лито: Держись (БАМ, БАМ)
En el fondo: esto es federal, federal, federal,
На фоне: Это федералы, федералы, федералы,
Esto es federal
Это федералы.
Esto es federal, federal, federal, esto es federal...
Это федералы, федералы, федералы, это федералы...
Reportera: La criminalidad en Puerto Rico
Репортер: Преступность в Пуэрто-Рико
Este año sigue en aumento,
В этом году продолжает расти,
Estamos aquí en la avenida Bandoriochi de Castro
Мы находимся на проспекте Бандориочи де Кастро,
Donde hay una enorme congestión de transito,
Где наблюдается огромная пробка,
Debido a uno de los mas grandes robos que se hayan
Из-за одного из крупнейших ограблений, которые были совершены
Cometido en Puerto Rico en estos últimos años,
В Пуэрто-Рико за последние годы,
Donde se creen que el botín haya sobrepasado
Где, как полагают, добыча превысила
Los 20 millones de dólares,
20 миллионов долларов,
Aparentemente los dos jóvenes se enfrascaron
По-видимому, двое молодых людей вступили
En una fuerte discusión,
В ожесточенный спор,
Disparándose mutuamente ambos murieron en el acto,
Выстрелив друг в друга, оба погибли на месте,
Vamos a pedirle al camarógrafo que nos haga
Мы попросим оператора сделать
Una toma de las unidades áreas que vienen en camino,
Съемку воздушных подразделений, которые находятся в пути,
Le pedimos por favor a la gente que mantengan la calma
Мы просим людей сохранять спокойствие.
Yankee: esto es federal, federal, federal, esto es federal
Янки: Это федералы, федералы, федералы, это федералы.





Авторы: Rafael Pina


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.