Текст и перевод песни Lito y Polaco feat. Gustavo Laureano - Ella Vive Sola (feat. Gustavo Laureano)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella Vive Sola (feat. Gustavo Laureano)
She Lives Alone (feat. Gustavo Laureano)
Si
la
vieran,
ah...
If
you
could
see
her,
ah...
Ella
es
hermosa...
She's
beautiful...
Que
triste
es
ver
una
rosa
que
se
marchita...
How
sad
it
is
to
see
a
rose
that
withers...
Y
a
pesar
de
todo...
And
despite
everything...
Hace
lo
imposible
para
mantener
sus
petalos..."
She
does
the
impossible
to
keep
her
petals..."
Ella
vive
sola
She
lives
alone
Guarda
en
su
cuerpo
una
razon
Keeps
in
her
body
a
reason
Capaz
de
matar
a
un
hombre
Capable
of
killing
a
man
Y
llora,
llora
And
cries,
cries
Y
llora,
llora
And
cries,
cries
Ya
es
de
noche
It's
nighttime
Y
gritando
y
llorando
en
la
sala
de
un
hospital
And
screaming
and
crying
in
a
hospital
room
Se
oye
una
madre
que
da
luz,
pierde
sus
signos
vital
A
mother
is
heard
giving
birth,
losing
her
vital
signs
Doctores
lucharon
sin
poder
evitar
Doctors
fought
without
being
able
to
prevent
Que
una
madre
se
muere
y
solo
a
su
hija
pudieron
salvar
That
a
mother
dies
and
only
her
daughter
could
be
saved
Ahora
en
manos
de
su
padre
Now
in
the
hands
of
her
father
So
forma
el
desmadre
Chaos
is
formed
Culpable,
de
que
su
inocencia
sexual
se
descuadre
Guilty,
that
her
sexual
innocence
is
distorted
A
los
7 a
os
ya
la
usaban
como
mujer
At
7 years
old,
she
was
already
used
as
a
woman
Poniendole
la
boquita
donde
no
la
tenian
que
poner
Putting
her
little
mouth
where
they
shouldn't
have
put
it
Quitandole
la
ropita
Taking
off
her
clothes
Tocandole
las
piernitas
Touching
her
little
legs
Y
ella
llorando
solita
And
she
crying
alone
Sin
saberse
defender
Without
knowing
how
to
defend
herself
Haciendose
se
orita
sin
terminar
de
crecer
Becoming
a
little
woman
without
finishing
growing
up
Viviendo
en
un
infierno
sin
poderlo
creer
Living
in
a
hell
without
being
able
to
believe
it
Escuchame,
Dios
Listen
to
me,
God
Y
obra
por
medio
de
mi
voz
And
work
through
my
voice
A
los
ni
os
cuidalos
Take
care
of
the
children
No
permitas
que
le
pase
lo
mismo
que
a
ella
Don't
let
the
same
thing
happen
to
her
Que
sigue
llorando
en
silencio
para
aguantar
el
dolor
That
she
keeps
crying
in
silence
to
endure
the
pain
A
veces
es
quien
es,
pero
vive
ocultandose
Sometimes
she
is
who
she
is,
but
she
lives
hiding
La
soled
no
le
falta
para
ser
quien
es
She
doesn't
lack
loneliness
to
be
who
she
is
Nadie
sabe
nada
Nobody
knows
anything
Nadie
la
acompa
a
cuando
llora
en
su
almohada
Nobody
accompanies
her
when
she
cries
on
her
pillow
En
ocaciones
vive
sintiendo
que
muere
Sometimes
she
lives
feeling
like
she's
dying
Si
alguien
sabe
lo
que
se
siente
morirse
poco
a
poco,
expliquele
If
anyone
knows
what
it
feels
like
to
die
little
by
little,
explain
to
her
Como
le
hace
para
mantener
su
cara
y
su
sonrisa
igual
How
she
manages
to
keep
her
face
and
her
smile
the
same
Si
se
muere,
como
le
hace
para
mantener
su
cara
y
su
sonrisa
igual
If
she's
dying,
how
she
manages
to
keep
her
face
and
her
smile
the
same
A
ella
le
gusta
la
buena
vida
She
likes
the
good
life
Janguear
con
sus
amigas
Hanging
out
with
her
friends
En
VIPs,
camerinos,
y
largas
limosinas
In
VIPs,
dressing
rooms,
and
long
limousines
Parece
una
modelo
She
looks
like
a
model
Tiene
nalgas
grandes
She
has
big
buttocks
Y
un
hermoso
cabello
And
beautiful
hair
Su
ni
ez
fue
turbulenta
y
prematura
Her
childhood
was
turbulent
and
premature
A
los
15
a
os
aborto
a
su
primera
criatura
At
15
she
aborted
her
first
child
Le
fascinan
los
maliantes
She's
fascinated
by
gangsters
Sue
a
con
ser
actriz
de
novela
o
triunfar
como
exitosa
cantante
Dreams
of
being
a
soap
opera
actress
or
succeeding
as
a
successful
singer
Fuma
hierba
de
vez
en
cuando,
pero
no
es
viciosa
Smokes
weed
from
time
to
time,
but
she's
not
an
addict
Su
unica
ambicion
es
la
tinta
verde
Her
only
ambition
is
the
green
ink
Esos
papeles
que
ense
an
la
cara
de
los
muertos
presidentes
Those
papers
that
show
the
faces
of
dead
presidents
Ella
todavia
esta
en
toda
edad
de
los
veinte
She's
still
in
her
twenties
Y
le
han
vendido
sue
os
por
montones
And
they
have
sold
her
dreams
by
the
truckload
Para
utilizarla
sexualmente
To
use
her
sexually
Pobre
joven,
que
camina
por
una
calle
sin
salida
Poor
young
woman,
walking
down
a
dead
end
street
So
adora,
su
futuro
es
una
caja
de
Pandora
She
worships,
her
future
is
a
Pandora's
box
Ante
los
ojos
de
los
hombres
es
una
chica
fina
In
the
eyes
of
men
she
is
a
fine
girl
Y
si
supieran
que
a
su
corta
edad,
Anita
tiene
SIDA
And
if
they
knew
that
at
her
young
age,
Anita
has
AIDS
Quien
lo
diria
Who
would
say
it
Que
salio
de
tan
buena
familia
That
she
came
from
such
a
good
family
Y
detras
de
su
sonrisa
ese
secreto
ocultaria
And
behind
her
smile
she
would
hide
that
secret
Si
la
sentistes
If
you
felt
her
La
conocistes
y
no
te
protegistes
You
met
her
and
you
didn't
protect
yourself
Lamento
ser
yo
el
que
te
diga
I'm
sorry
to
be
the
one
to
tell
you
Bienvenidos
al
mundo
del
SIDA
Welcome
to
the
world
of
AIDS
Anoche
no
durmio
She
didn't
sleep
last
night
Anoche
estuvo
haciendolo
Last
night
she
was
doing
it
Ahora
la
vida
de
quien
estuvo
con
ella
se
le
va
Now
the
life
of
the
one
who
was
with
her
is
fading
away
Se
va...
It's
fading
away...
Anoche
no
durmio
She
didn't
sleep
last
night
Anoche
estuvo
haciendolo
Last
night
she
was
doing
it
Ahora
la
vida
de
quien
estuvo
con
ella
se
le
va
Now
the
life
of
the
one
who
was
with
her
is
fading
away
Se
va,
se
va...
It's
fading
away,
fading
away...
Ella
vive
sola
She
lives
alone
Guarda
en
su
cuerpo
una
razon
Keeps
in
her
body
a
reason
Capaz
de
matar
a
un
hombre
Capable
of
killing
a
man
Y
llora,
llora
And
cries,
cries
Y
llora,
llora
And
cries,
cries
Esto
es
en
memoria...
This
is
in
memory...
A
la
gente
que
ha
fallecido
del
SIDA...
To
the
people
who
have
died
of
AIDS...
Para
la
gente
que
se
contagiaron
hoy...
For
the
people
who
got
infected
today...
Y
se
contagiaran
ma
ana...
And
will
get
infected
tomorrow...
Departe
de
Polaco...
From
Polaco...
Lito
MC
Cassidy,
y
La
Secta...
Lito
MC
Cassidy,
and
La
Secta...
Queremos
que
sepan...
We
want
you
to
know...
Que
los
acompa
aremos
en
el
dolor
de
sus
vidas...
That
we
will
accompany
you
in
the
pain
of
your
lives...
Y
para
los
que
viven
ajenos
a
esta
enfermedad
perdida...
And
for
those
who
live
oblivious
to
this
lost
disease...
No
permitan
que
llegar
a
la
cama...
Don't
let
getting
to
bed...
Se
convierta
en
un
acto
suicida...
Become
a
suicidal
act...
Lito
MC
Cassidy,
y
Polaco...
Lito
MC
Cassidy,
and
Polaco...
Y
Gustavo,
La
Secta,
ah...
And
Gustavo,
La
Secta,
ah...
Pina
Records..."
Pina
Records..."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Pina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.