Lito y Polaco feat. Gustavo Laureano - Ella Vive Sola - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lito y Polaco feat. Gustavo Laureano - Ella Vive Sola




Ella Vive Sola
She Lives Alone
Yo...
Yo...
Si la vieran, ah...
If you could see her, ah...
Ella es hermosa...
She is beautiful...
Que triste es ver una rosa que se marchita...
How sad it is to see a rose that wilts...
Y a pesar de todo...
And despite everything...
Hace lo imposible para mantener sus petalos..."
She does the impossible to maintain her petals..."
Ella vive sola
She lives alone
Duerme sola
Sleeps alone
Guarda en su cuerpo una razon
Keeps in her body a reason
Capaz de matar a un hombre
Capable of killing a man
Y llora, llora
And she cries, she cries
Y llora, llora
And she cries, she cries
Ya es de noche
It's nighttime already
Y gritando y llorando en la sala de un hospital
And screaming and crying in the hospital room
Se oye una madre que da luz, pierde sus signos vital
You can hear a mother giving birth, losing her vital signs
Doctores lucharon sin poder evitar
Doctors fought without being able to prevent
Que una madre se muere y solo a su hija pudieron salvar
That a mother dies and they could only save her daughter
Ahora en manos de su padre
Now in the hands of her father
So forma el desmadre
The chaos forms
Culpable, de que su inocencia sexual se descuadre
Guilty, that her sexual innocence is distorted
A los 7 a os ya la usaban como mujer
At 7 years old they were already using her as a woman
Poniendole la boquita donde no la tenian que poner
Putting her little mouth where they shouldn't have put it
Quitandole la ropita
Taking off her clothes
Tocandole las piernitas
Touching her little legs
Y ella llorando solita
And she crying alone
Sin saberse defender
Without knowing how to defend herself
Haciendose se orita sin terminar de crecer
Becoming a woman without finishing growing up
Viviendo en un infierno sin poderlo creer
Living in a hell without being able to believe it
Escuchame, Dios
Listen to me, God
Y obra por medio de mi voz
And work through my voice
Protegelos
Protect them
A los ni os cuidalos
Take care of the children
No permitas que le pase lo mismo que a ella
Don't let the same thing happen to them as it happened to her
Que sigue llorando en silencio para aguantar el dolor
Who keeps crying in silence to endure the pain
A veces es quien es, pero vive ocultandose
Sometimes she is who she is, but she lives hiding
La soled no le falta para ser quien es
She doesn't lack loneliness to be who she is
Nadie sabe nada
Nobody knows anything
Nadie la acompa a cuando llora en su almohada
Nobody accompanies her when she cries on her pillow
En ocaciones vive sintiendo que muere
Sometimes she lives feeling like she is dying
Si alguien sabe lo que se siente morirse poco a poco, expliquele
If anyone knows what it feels like to die little by little, explain it to her
Como le hace para mantener su cara y su sonrisa igual
How she manages to keep her face and her smile the same
Si se muere, como le hace para mantener su cara y su sonrisa igual
If she's dying, how she manages to keep her face and her smile the same
A ella le gusta la buena vida
She likes the good life
Janguear con sus amigas
Hanging out with her friends
En VIPs, camerinos, y largas limosinas
In VIPs, dressing rooms, and long limousines
Parece una modelo
She looks like a model
Ojos az? elo
Hazel eyes
Tiene nalgas grandes
She has a big butt
Y un hermoso cabello
And beautiful hair
Su ni ez fue turbulenta y prematura
Her childhood was turbulent and premature
A los 15 a os aborto a su primera criatura
At 15 she aborted her first child
Le fascinan los maliantes
She is fascinated by thugs
Sue a con ser actriz de novela o triunfar como exitosa cantante
She dreams of being a soap opera actress or succeeding as a successful singer
Fuma hierba de vez en cuando, pero no es viciosa
She smokes weed from time to time, but she's not an addict
Su unica ambicion es la tinta verde
Her only ambition is green ink
Esos papeles que ense an la cara de los muertos presidentes
Those papers that show the faces of dead presidents
Ella todavia esta en toda edad de los veinte
She is still in her twenties
Y le han vendido sue os por montones
And they have sold her dreams by the truckload
Para utilizarla sexualmente
To use her sexually
Pobre joven, que camina por una calle sin salida
Poor young woman, walking down a dead end street
So adora, su futuro es una caja de Pandora
She daydreams, her future is a Pandora's box
Ante los ojos de los hombres es una chica fina
In the eyes of men she is a fine girl
Y si supieran que a su corta edad, Anita tiene SIDA
And if they knew that at her young age, Anita has AIDS
Quien lo diria
Who would say it
Que salio de tan buena familia
That she came from such a good family
Y detras de su sonrisa ese secreto ocultaria
And behind her smile she would hide that secret
Si la sentistes
If you felt her
La conocistes y no te protegistes
You met her and you didn't protect yourself
Lamento ser yo el que te diga
I'm sorry to be the one to tell you
Bienvenidos al mundo del SIDA
Welcome to the world of AIDS
(SIDA...)
(AIDS...)
Anoche no durmio
She didn't sleep last night
Anoche estuvo haciendolo
Last night she was doing it
Ahora la vida de quien estuvo con ella se le va
Now the life of whoever was with her is leaving
Se va...
It's leaving...
Anoche no durmio
She didn't sleep last night
Anoche estuvo haciendolo
Last night she was doing it
Ahora la vida de quien estuvo con ella se le va
Now the life of whoever was with her is leaving
Se va, se va...
It's leaving, it's leaving...
Ella vive sola
She lives alone
Duerme sola
Sleeps alone
Guarda en su cuerpo una razon
Keeps in her body a reason
Capaz de matar a un hombre
Capable of killing a man
Y llora, llora
And she cries, she cries
Y llora, llora
And she cries, she cries
"Yo!
"Yo!
Esto es en memoria...
This is in memory...
A la gente que ha fallecido del SIDA...
To the people who have died of AIDS...
Para la gente que se contagiaron hoy...
For the people who got infected today...
Y se contagiaran ma ana...
And will get infected tomorrow...
Departe de Polaco...
From Polaco...
Lito MC Cassidy, y La Secta...
Lito MC Cassidy, and La Secta...
Queremos que sepan...
We want you to know...
Que los acompa aremos en el dolor de sus vidas...
That we will accompany you in the pain of your lives...
Y para los que viven ajenos a esta enfermedad perdida...
And for those who live oblivious to this lost disease...
No permitan que llegar a la cama...
Don't let getting to bed...
Se convierta en un acto suicida...
Become a suicidal act...
Yo!
Yo!
Lito MC Cassidy, y Polaco...
Lito MC Cassidy, and Polaco...
Y Gustavo, La Secta, ah...
And Gustavo, La Secta, ah...
Yo...
Yo...
Pina Records..."
Pina Records..."





Авторы: Rafael Pina


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.