Текст и перевод песни Lito y Polaco feat. Julio Voltio - No Confio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
mi
negocio
no
fío
В
моих
делах
нет
кредита,
Aunque
somos
socios
Даже
если
мы
партнеры.
Ver
para
creer
porque
en
nadie
confío
Видеть,
чтобы
верить,
потому
что
никому
не
доверяю.
Se
que
tengo
que
evitar
meterme
en
lío
Знаю,
что
должен
избегать
неприятностей
Por
mis
sentimientos
fríos
Из-за
моих
холодных
чувств.
Voy
a
to'as
con
lo
mío
Иду
ва-банк
со
своим.
Y
comienza
otro
episodio
И
начинается
новый
эпизод
De
cabrones
que
me
tienen
odio
С
ублюдками,
которые
меня
ненавидят.
Otro
capitulo
en
el
cual
pelean
por
mi
titulo
Еще
одна
глава,
в
которой
они
борются
за
мой
титул
Y
fracasan,
tú
los
vez
que
roncan
y
amenazan
И
терпят
неудачу,
ты
видишь,
как
они
храпят
и
угрожают,
Pero
aunque
ellos
no
quieran
Voltio
se
queda
en
la
casa
Но
даже
если
они
не
хотят,
Вольтьо
остается
в
доме,
Repartiendo
el
bacalao,
noticia
nueva
Разделяя
бабло.
Свежие
новости.
Averigua'o,
sal
pa'
afuera,
ahora
lámbeteme
aniquela'o
Разузнай,
выйди
наружу,
теперь
лижи
мои
уничтоженные
[кроссовки].
So
mamao,
cuando
tú
me
pases
por
el
lao
Сосунок,
когда
ты
проходишь
мимо
меня,
Me
saludas
si
te
da
la
gana
o
déjame
pega'o
Поздоровайся,
если
хочешь,
или
оставь
меня
в
покое.
Yo
no
te
obligo
a
que
tú
seas
mi
amigo
Я
не
заставляю
тебя
быть
моим
другом
Y
mucho
menos
a
que
tú
andes
conmigo
И
тем
более
ходить
со
мной.
Yo
mejor
ando
solo
y
solo
sigo
mi
camino
Я
лучше
буду
один
и
один
пойду
своим
путем
Y
ando
solo
y
solo
contra
mis
enemigos
И
один
против
своих
врагов.
De
rodilla
antes
Dios
pero
de
pies
ante
los
hombres
На
коленях
перед
Богом,
но
на
ногах
перед
людьми
Y
a
los
desafíos
en
esta
tierra
И
к
вызовам
на
этой
земле.
Pendiente
a
quien
se
entierra
Слежу
за
тем,
кто
закапывается,
A
la
larga
trae
guerra
В
конечном
итоге
это
приводит
к
войне.
No
soy
cherry
de
nadie
Я
ничей
не
шестерка.
Ando
con
mi
perra,
¿oíste?
Я
со
своей
сучкой,
слышишь?
(Yo!)
(Yo!)
(Métele!)
(Я!)
(Я!)
(Давай!)
Por
eso
es
que
ando
suelto
Вот
почему
я
на
свободе,
Algarete,
aborreci'o,
y
ya
tu
sabes
Бунтарь,
ненавистный,
и
ты
знаешь.
Lo
mío
sale
cuando
expira
tu
mentira
Мое
выходит,
когда
твоя
ложь
истекает.
Los
papeles
se
te
viran
Роли
меняются.
Ponte
en
mente,
contra
mi
conspiran
Имей
в
виду,
против
меня
замышляют.
La
peste
a
muerte
en
tu
área
se
respira
Запах
смерти
в
твоем
районе
витает.
Te
vas
de
gira,
vuelto
en
güira
Ты
едешь
в
турне,
возвращаешься
ни
с
чем.
Pero
que
nunca
vuelve
y
viran
Но
никогда
не
возвращающиеся
и
сбегающие.
A
sus
casas
los
pille
y
les
di
melaza
В
их
дома
ворвался
и
дал
им
патоки.
Por
maquina
respira
y
todavía
tu
no
sabes
lo
que
pasa
На
аппарате
ИВЛ,
и
ты
до
сих
пор
не
знаешь,
что
происходит.
So,
métele
caliente,
Po'...
Так
что,
давай
погорячее,
По...
Estoy
pichando
pero
recordando
Я
мочу,
но
вспоминаю,
Que
andan
nebuliando
y
contra
mi
conspirando
Что
они
мутят
и
против
меня
замышляют.
Y
pensando
en
cuando
И
думают
о
том,
когда
Será
que
me
tragare
el
trambo
Я
проглочу
наживку.
Sigan
soñando
con
pajaritos
volando
Продолжайте
мечтать
о
летающих
птичках.
Yo
ando
con
mi
mental
en
la
guerra
Я
с
боевым
настроем.
Quien
me
aconseja
que
no
hay
amigo
en
la
tierra
Кто
советует
мне,
что
на
земле
нет
друзей.
No
confío
si
no
se
han
cria'o
conmigo
no
es
amigo
mío
Не
доверяю,
если
не
выросли
со
мной,
то
не
мой
друг.
Los
desafío
al
lío
Вызываю
на
бой.
Que
venga
y
se
atenga
a
las
consecuencias
que
sean
Пусть
приходят
и
принимают
любые
последствия.
Y
cuando
vean
mi
nena
seguro
que
se
mean
И
когда
они
увидят
мою
малышку,
точно
обмочатся.
Pa'
que
guerrean
si
no
planean
Зачем
воевать,
если
не
планируют?
Si
boconean
los
fogonean,
casi
se
mean
Если
болтают,
их
поджигают,
чуть
не
обмочились.
Con
escucharme
flaquean,
gagean,
crean
Услышав
меня,
слабеют,
блефуют,
думают,
Que
son
sicarios
hasta
que
mueran,
soplapotes
Что
они
киллеры,
пока
не
умрут,
болтуны.
Recognize,
ya'll
Узнайте,
ребята.
Polacan
da
el
fin
a
sus
enemies
Полакан
положит
конец
своим
врагам.
Si
están
en
mi
zone
fatal
es
mi
remedy
Если
они
в
моей
зоне,
смерть
— мое
лекарство.
Se
que
mi
don
es
con
mi
don
Знаю,
что
мой
дар
— это
мой
дар.
Hablar
de
mí,
crear
fatalities
de
mis
songs
Говорить
обо
мне,
создавать
смертельные
исходы
из
моих
песен.
Cabron,
por
el
techo
están
Ублюдок,
они
на
пределе
Con
mis
canción
que
a
muchos
le
molestan
С
моими
песнями,
которые
многих
раздражают.
Y
protestan,
seguro
que
muerto
esta
И
протестуют,
уверен,
что
он
мертв.
Si
prendo
un
blunt
es
que
mi
trabajo
esta
Если
я
зажигаю
косяк,
значит,
моя
работа
сделана.
(Que
nadie
con-que
nadie
confío!)
(Что
никому
- никому
не
доверяю!)
No
es
amigo
mío!
Не
мой
друг!
Los
desafío
al
lío
que
vengan,
vengan,
vengan!
Вызываю
на
бой,
пусть
приходят,
приходят,
приходят!
(Con
mis
sentimientos
frío
voy
a
to'oas
con
lo
mío,
(С
моими
холодными
чувствами
иду
ва-банк
со
своим,
Con
lo
mío,
con
lo
mío,
con
lo
mío...)
Со
своим,
со
своим,
со
своим...)
(Nadie
confío,
nadie
confío!)
(Никому
не
доверяю,
никому
не
доверяю!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Pina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.