Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'vieux Macdonald a une ferme (La chanson des animaux)
Der alte Macdonald hat eine Farm (Das Tierlied)
L'vieux
Macdonald
a
une
ferme,
hi-ya-hi-ya-oh
Der
alte
Macdonald
hat
eine
Farm,
I-A-I-A-O
Et
dans
cette
ferme
y
a
un
poussin,
hi-ya-hi-ya-oh
Und
auf
dieser
Farm,
da
gibt
es
ein
Küken,
I-A-I-A-O
Qui
fait
"piou-piou"
là,
"piou-piou"
ici
Es
macht
"piep-piep"
hier,
"piep-piep"
da
"Piou"
par-ci,
"piou"
par-là,
sans
arrêt
"piou-piou"
"Piep"
hier,
"piep"
da,
immerzu
"piep-piep"
L'vieux
Macdonald
a
une
ferme,
hi-ya-hi-ya-oh
Der
alte
Macdonald
hat
eine
Farm,
I-A-I-A-O
L'vieux
Macdonald
a
une
ferme,
hi-ya-hi-ya-oh
Der
alte
Macdonald
hat
eine
Farm,
I-A-I-A-O
Et
dans
cette
ferme
il
a
un
chien,
hi-ya-hi-ya-oh
Und
auf
dieser
Farm,
da
hat
er
einen
Hund,
I-A-I-A-O
Qui
fait
"ouaf-ouaf"
là,
"ouaf-ouaf"
ici
Der
macht
"wau-wau"
hier,
"wau-wau"
da
"Ouaf"
par-ci,
"ouaf"
par-là,
sans
arrêt
"ouaf-ouaf"
"Wau"
hier,
"wau"
da,
immerzu
"wau-wau"
Et
"piou-piou"
là,
"piou-piou"
ici
Und
"piep-piep"
hier,
"piep-piep"
da
"Piou"
par-ci,
"piou"
par-là,
sans
arrêt
"piou-piou"
"Piep"
hier,
"piep"
da,
immerzu
"piep-piep"
L'vieux
Macdonald
a
une
ferme,
hi-ya-hi-ya-oh
Der
alte
Macdonald
hat
eine
Farm,
I-A-I-A-O
L'vieux
Macdonald
a
une
ferme,
hi-ya-hi-ya-oh
Der
alte
Macdonald
hat
eine
Farm,
I-A-I-A-O
Et
dans
cette
ferme
y
a
un
agneau,
hi-ya-hi-ya-oh
Und
auf
dieser
Farm,
da
gibt
es
ein
Lamm,
I-A-I-A-O
Qui
fait
"bêê-bêê"
là,
"bêê-bêê"
ici
Es
macht
"mäh-mäh"
hier,
"mäh-mäh"
da
"Bêê"
par-ci,
"bêê"
par-là,
sans
arrêt
"bêê-bêê"
"Mäh"
hier,
"mäh"
da,
immerzu
"mäh-mäh"
Et
"ouaf-ouaf"
là,
"ouaf-ouaf"
ici
Und
"wau-wau"
hier,
"wau-wau"
da
"Ouaf"
par-ci,
"ouaf"
par-là,
sans
arrêt
"ouaf-ouaf"
"Wau"
hier,
"wau"
da,
immerzu
"wau-wau"
Et
"piou-piou"
là,
"piou-piou"
ici
Und
"piep-piep"
hier,
"piep-piep"
da
"Piou"
par-ci,
"piou"
par-là,
sans
arrêt
"piou-piou"
"Piep"
hier,
"piep"
da,
immerzu
"piep-piep"
L'vieux
Macdonald
a
une
ferme,
hi-ya-hi-ya-oh
Der
alte
Macdonald
hat
eine
Farm,
I-A-I-A-O
L'vieux
Macdonald
a
une
ferme,
hi-ya-hi-ya-oh
Der
alte
Macdonald
hat
eine
Farm,
I-A-I-A-O
Et
dans
cette
ferme
y
a
un
cheval,
hi-ya-hi-ya-oh
Und
auf
dieser
Farm,
da
gibt
es
ein
Pferd,
I-A-I-A-O
Qui
fait
"hii-hii"
là
et
"hii-hii"
ici
Es
macht
"hi-hi"
hier
und
"hi-hi"
da
"Hii"
par-ci,
"hii"
par-là,
sans
arrêt
"hii-hii"
"Hi"
hier,
"hi"
da,
immerzu
"hi-hi"
Et
"bêê-bêê"
là,
"bêê-bêê"
ici
Und
"mäh-mäh"
hier,
"mäh-mäh"
da
"Bêê"
par-ci,
"bêê"
par-là,
sans
arrêt
"bêê-bêê"
"Mäh"
hier,
"mäh"
da,
immerzu
"mäh-mäh"
Et
"ouaf-ouaf"
là,
"ouaf-ouaf"
ici
Und
"wau-wau"
hier,
"wau-wau"
da
"Ouaf"
par-ci,
"ouaf"
par-là,
sans
arrêt
"ouaf-ouaf"
"Wau"
hier,
"wau"
da,
immerzu
"wau-wau"
Et
"piou-piou"
là,
"piou-piou"
ici
Und
"piep-piep"
hier,
"piep-piep"
da
"Piou"
par-ci,
"piou"
par-là,
sans
arrêt
"piou-piou"
"Piep"
hier,
"piep"
da,
immerzu
"piep-piep"
L'vieux
Macdonald
a
une
ferme,
hi-ya-hi-ya-oh
Der
alte
Macdonald
hat
eine
Farm,
I-A-I-A-O
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dp, Aaron Anthony Marsden
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.