Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sing a Song of Sixpence
Sing ein Liedchen für Sixpence
Sing
a
song
of
sixpence
Sing
ein
Liedchen
für
Sixpence
A
pocket
full
of
rye
Die
Tasche
voller
Roggen
Four
and
20
blackbirds
Vierundzwanzig
Amseln
Baked
in
a
pie
In
der
Pastete
gebacken
When
the
pie
was
opened
Als
die
Pastete
geöffnet
ward
The
birds
began
to
sing
Die
Vögel
fingen
an
zu
singen
Wasn't
that
a
dainty
dish
War
das
nicht
ein
feines
Gericht
To
set
before
the
king?
Dem
König
aufzutischen?
The
king
was
in
his
counting-house
Der
König
war
in
seinem
Zählhaus
Counting
out
his
money
Zählte
dort
sein
Geld
The
queen
was
in
the
parlor
Die
Königin
war
im
Salon
Eating
bread
and
honey
Aß
Brot
und
Honig
The
maid
was
in
the
garden
Die
Magd
war
im
Garten
Hanging
out
the
clothes
Hängte
dort
die
Wäsche
auf
When
down
came
a
blackbird
Da
kam
eine
Amsel
geflogen
And
pecked
off
her
nose
Und
pickte
ihr
die
Nase
ab
Sing
a
song
of
sixpence
Sing
ein
Liedchen
für
Sixpence
A
pocket
full
of
rye
Die
Tasche
voller
Roggen
Four
and
20
blackbirds
Vierundzwanzig
Amseln
Baked
in
a
pie
In
der
Pastete
gebacken
When
the
pie
was
opened
Als
die
Pastete
geöffnet
ward
The
birds
began
to
sing
Die
Vögel
fingen
an
zu
singen
Wasn't
that
a
dainty
dish
War
das
nicht
ein
feines
Gericht
To
set
before
the
king?
Dem
König
aufzutischen?
The
king
was
in
his
counting-house
Der
König
war
in
seinem
Zählhaus
Counting
out
his
money
Zählte
dort
sein
Geld
The
queen
was
in
the
parlor
Die
Königin
war
im
Salon
Eating
bread
and
honey
Aß
Brot
und
Honig
The
maid
was
in
the
garden
Die
Magd
war
im
Garten
Hanging
out
the
clothes
Hängte
dort
die
Wäsche
auf
When
down
came
a
blackbird
Da
kam
eine
Amsel
geflogen
And
pecked
off
her
nose
Und
pickte
ihr
die
Nase
ab
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dp, Aaron Anthony Marsden
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.