Текст и перевод песни Little Big Town - C'mon
C'mon,
you
talking
about
it
around
the
house
Ну
же,
ты
говоришь
об
этом
по
всему
дому
C'mon,
oh
baby
I
love
to
hear
your
mouth
Давай
же,
О,
детка,
я
люблю
слушать
твой
рот.
We
have
good
conversation
but
you
know
that's
just
a
fraction
У
нас
хороший
разговор,
но
ты
знаешь,
что
это
лишь
малая
часть.
What
you
won't
say
about
me,
is
I'm
all
talk
and
no
action
Чего
ты
не
скажешь
обо
мне,
так
это
того,
что
я
только
болтаю
и
ничего
не
делаю.
C'mon,
you
hear
me
talking
around
the
house
Ну
же,
ты
слышишь,
как
я
разговариваю
по
всему
дому
C'mon,
You
know
you
love
to
hear
my
mouth
Ну
же,
ты
же
знаешь,
что
тебе
нравится
слушать
мои
уста.
You
know
we
have
good
conversation,
but
you
know
that's
just
fraction
Ты
знаешь,
что
у
нас
хороший
разговор,
но
ты
знаешь,
что
это
всего
лишь
часть.
Are
you
gonna
let
me
see,
are
you
all
talk
and
no
action?
Ты
позволишь
мне
увидеть,
ты
все
говоришь
и
ничего
не
делаешь?
Anything
you
want,
put
it
on
your
list
Все,
что
ты
хочешь,
внеси
в
свой
список.
Baby
life
is
like
your
store
and
it's
alright
Детка
жизнь
как
твой
магазин
и
все
в
порядке
Just
put
it
in
your
cart
and
I'm
the
one
that
would
gladly
pay
and
throw
in
the
day,
cause
it's
your
night
Просто
положи
это
в
свою
тележку,
и
я
буду
тем,
кто
с
радостью
заплатит
и
выкинет
день,
потому
что
это
твоя
ночь.
I
can
feel
it
on
your
mind
(on
your
mind)
Я
чувствую
это
в
твоих
мыслях
(в
твоих
мыслях).
I
can
feel
it
on
your
mind
(on
your
mind)
Я
чувствую
это
в
твоих
мыслях
(в
твоих
мыслях).
I
can
feel
it,
it's
alright
(that's
alright)
Я
чувствую
это,
все
в
порядке
(все
в
порядке).
Can
you
feel
it?
It's
our
night
Ты
чувствуешь
это?
- это
наша
ночь.
C'mon,
you
talking
about
it
around
the
house
Ну
же,
ты
говоришь
об
этом
по
всему
дому
C'mon,
oh
baby
I
love
to
hear
your
mouth
Давай
же,
О,
детка,
я
люблю
слушать
твой
рот.
We
have
good
conversation
but
you
know
that's
just
a
fraction
У
нас
хороший
разговор,
но
ты
знаешь,
что
это
лишь
малая
часть.
What
you
won't
say
about
me,
is
I'm
all
talk
and
no
action
Чего
ты
не
скажешь
обо
мне,
так
это
того,
что
я
только
болтаю
и
ничего
не
делаю.
C'mon,
you
hear
me
talking
around
the
house
Ну
же,
ты
слышишь,
как
я
разговариваю
по
всему
дому
C'mon,
You
know
you
love
to
hear
my
mouth
Ну
же,
ты
же
знаешь,
что
тебе
нравится
слушать
мои
уста.
You
know
we
have
good
conversation,
but
you
know
that's
just
fraction
Ты
знаешь,
что
у
нас
хороший
разговор,
но
ты
знаешь,
что
это
всего
лишь
часть.
Are
you
gonna
let
me
see,
are
you
all
talk
and
no
action?
Ты
позволишь
мне
увидеть,
ты
все
говоришь
и
ничего
не
делаешь?
C'mon
let's
hug
it
out
Ну
же,
давай
обнимемся!
Come
nd
tell
e
what
the
fuss
is
about
Приходи
и
расскажи
мне
из
за
чего
весь
этот
шум
Let's
get
on
every
rug
in
the
house
Давай
залезем
на
каждый
ковер
в
доме.
Too
late
to
walk
it
out
Слишком
поздно,
чтобы
уйти.
Gonna
give
you
what
you
talk
about
Я
дам
тебе
то
о
чем
ты
говоришь
Make
the
cats
and
the
dog
run
out
Пусть
кошки
и
собаки
убегают.
I'm
gonna
show
you
what
I'm
all
about
Я
покажу
тебе,
что
я
из
себя
представляю.
Cause
it's
our
night
Потому
что
это
наша
ночь
C'mon,
you
talking
about
it
around
the
house
Ну
же,
ты
говоришь
об
этом
по
всему
дому
C'mon,
oh
baby
I
love
to
hear
your
mouth
Давай
же,
О,
детка,
я
люблю
слушать
твой
рот.
We
have
good
conversation
but
you
know
that's
just
a
fraction
У
нас
хороший
разговор,
но
ты
знаешь,
что
это
лишь
малая
часть.
What
you
won't
say
about
me
is
I'm
all
talk
and
no
action
Чего
ты
не
скажешь
обо
мне,
так
это
того,
что
я
только
болтаю
и
ничего
не
делаю.
C'mon,
you
hear
me
talking
around
the
house
Ну
же,
ты
слышишь,
как
я
разговариваю
по
всему
дому
C'mon,
You
know
you
love
to
hear
my
mouth
Ну
же,
ты
же
знаешь,
что
тебе
нравится
слушать
мои
уста.
Yeah
we
have
good
conversation
and
you
know
that's
just
fraction
Да,
у
нас
хороший
разговор,
и
ты
знаешь,
что
это
всего
лишь
часть.
Are
you
gonna
let
me
see,
are
you
all
talk
and
no
action?
Ты
позволишь
мне
увидеть,
ты
все
говоришь
и
ничего
не
делаешь?
I
can
feel
it
on
your
mind
(on
your
mind)
Я
чувствую
это
в
твоих
мыслях
(в
твоих
мыслях).
I
can
feel
it
on
your
mind
(on
your
mind)
Я
чувствую
это
в
твоих
мыслях
(в
твоих
мыслях).
I
can
feel
it,
I
can
feel
it,
it's
alright
(that's
alright)
Я
чувствую
это,
я
чувствую
это,
все
в
порядке
(все
в
порядке).
Can
you
feel
it?
It's
our
night
Ты
чувствуешь
это?
- это
наша
ночь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PHARRELL WILLIAMS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.