Little Brother - Picture This - перевод текста песни на немецкий

Picture This - Little Brotherперевод на немецкий




Picture This
Stell dir vor
Picture this
Stell dir vor
Once in your heart, no one can ever depart
Einmal in deinem Herzen, kann niemand jemals gehen
Make sure it′s real right from the start
Stell sicher, dass es von Anfang an echt ist
Yeah, picture this
Ja, stell dir vor
Early Saturdays, eating Golden Crisp
Frühe Samstage, essen Golden Crisp
MC Hammer on the radio, I'm 2 Legit
MC Hammer im Radio, ich bin 2 Legit
Hammer dance with the Hammer pants, we movin′ it
Hammer-Tanz mit den Hammer-Hosen, wir bewegen uns
I was young when I fell in love with music quick
Ich war jung, als ich mich schnell in Musik verliebte
Dubbin' tapes, It Takes Two, Rob Base
Tapes dubbin’, It Takes Two, Rob Base
I was dumb, I took two, rob place
Ich war dumm, ich nahm zwei, raubte den Platz
Here they come, but this path, don't wanna chase
Da kommen sie, aber diesen Weg will ich nicht gehen
I was more than happy being the customer
Ich war mehr als glücklich, der Kunde zu sein
Creative writer, I scribe words, your day brighter
Kreativer Schreiber, ich schreibe Worte, mach deinen Tag heller
But for now, I′ma push it to the side, just the tip in
Doch für jetzt schieb ich es beiseite, nur die Spitze drin
Hearin′ Kathy trippin', talkin′ 'bout college
Höre Kathy zanken, redet über College
Me an Po had a plan, if she did the knowledge
Ich und Po hatten einen Plan, wenn sie es wüsste
One plus one equal three where I′m from
Eins plus eins ergibt drei, wo ich herkomm
Marvin youngest son had to become his own man in decision
Marvins jüngster Sohn musste sein eigener Mann werden in der Entscheidung
God's engineerin′, Jesus at the wheel
Gottes Ingenieurskunst, Jesus am Steuer
The seven cities was my choice but the South appeal
Die sieben Städte waren meine Wahl, doch der Süden zog mich an
Thought I'd be teaching people's kids just to keep it real
Dachte, ich würde Kinder unterrichten, um ehrlich zu bleiben
I had hopes, never thought I′d sign a record deal
Ich hatte Hoffnungen, dachte nie, ich unterschreib’ einen Plattenvertrag
I′m just a kid from VA who considers himself blessed
Ich bin nur ein Junge aus VA, der sich gesegnet fühlt
Let the ungrateful fight about the rest, yes
Lass die Undankbaren um den Rest streiten, ja
Picture this
Stell dir vor
Once in your heart, no one can ever depart
Einmal in deinem Herzen, kann niemand jemals gehen
Make sure it's real right from the start
Stell sicher, dass es von Anfang an echt ist
Picture this, down memory lane
Stell dir vor, die Erinnerungsstraße
Crazy how far that we came
Verrückt, wie weit wir gekommen sind
Some things don′t ever have to change
Manche Dinge müssen sich nie ändern
Ayo, picture this
Hey, stell dir vor
It's Soundbombin′ for the downtrodden
Es ist Soundbombin’ für die Unterdrückten
Whether the game's elimination or round robin
Ob Ausscheidungsspiel oder Rundenturnier im Spiel
′Cause God'll laugh at your plans
Denn Gott lacht über deine Pläne
Took half my advance, invested in a eight-passenger van
Nahm die Hälfte meines Vorschusses, kaufte einen Acht-Sitzer-Van
And drove off on behalf of the dance
Und fuhr los im Namen des Tanzes
Just me and my mans
Nur ich und meine Jungs
Chasin' the dream and pretty girls with the long hair
Dem Traum hinterher und hübschen Mädchen mit langen Haaren
But somethin′ went wrong there, I tried to be strong
Doch etwas lief schief, ich versuchte stark zu sein
Was on the bottom so long, it felt like I belonged there
War so lange unten, es fühlte sich an, als gehöre ich dahin
Picture this
Stell dir vor
Steppin′ out on your faith is a heavy path
Auf deinen Glauben zu treten, ist ein schwerer Weg
To make it out wit' your dignity and some petty cash
Durchzukommen mit deiner Würde und etwas Kleingeld
Pimp hand strong, we backhand it like Steffi Graf
Pimp-Hand stark, wir schlagen zurück wie Steffi Graf
The realest to do it, yo, put it on my epitaph
Der Realste, der es je tat, ja, schreib’s auf meinen Grabstein
So fresh, so independent
So fresh, so unabhängig
So free, so me, why you in your feelings?
So frei, so ich, warum bist du gefühlsduselig?
I needed shelter and I couldn′t find the antidote
Ich brauchte Schutz und fand kein Gegenmittel
So God gave me the words to let me Penicillin
Also gab mir Gott die Worte, damit ich Penicillin wurde
Picture this
Stell dir vor
Once in your heart, no one can ever depart
Einmal in deinem Herzen, kann niemand jemals gehen
Make sure it's real right from the start
Stell sicher, dass es von Anfang an echt ist
Picture this, down memory lane
Stell dir vor, die Erinnerungsstraße
Crazy how far that we came
Verrückt, wie weit wir gekommen sind
Some things don′t ever have to change
Manche Dinge müssen sich nie ändern
Picture this
Stell dir vor
Picture this
Stell dir vor
I, I, I can't read the teleprompter
Ich, ich, ich kann den Teleprompter nicht lesen
Can you, can you do the fucking prompter right?
Kannst du, kannst du den verdammten Prompter richtig machen?
No one knows how to operate a prompter in this building! Son of a bitch!
Niemand in diesem Gebäude kann einen Prompter bedienen! Sohn einer Hündin!
May God bless our nation, and this station, thank you
Möge Gott unsere Nation segnen und diesen Sender, danke
"Take us out", what does that mean, take us out? It says here, "play us out"
"Führt uns raus", was soll das heißen, führt uns raus? Hier steht "spielt uns raus"
What does that mean, music′s gonna play us out?
Was bedeutet das, die Musik wird uns rausspielen?
What the fuck does that mean?
Was zum Teufel soll das heißen?
I don't even like Little Brother
Ich mag Little Brother nicht mal
And tell you the truth, Percy Miracles was a son of a bitch
Um ehrlich zu sein, Percy Miracles war ein Arschloch
Stole money from me, and at the Christmas party in 1989
Hat Geld von mir gestohlen, und auf der Weihnachtsfeier 1989
I swear to God, he hit on my wife
Ich schwöre bei Gott, er hat meine Frau angemacht
I'll never forgive Percy for that, it′s a miracle that he′s dead
Ich werde Percy das nie verzeihen, ein Wunder, dass er tot ist
I feel bad about saying that
Ich fühle mich schlecht, das zu sagen
I, I, I shouldn't have said that, I sincerely apologize
Ich, ich, ich hätte das nicht sagen sollen, ich entschuldige mich aufrichtig






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.