Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
are
watching
UBN
Du
schaust
UBN
U
Black
Niggas
Network
U
Black
Niggas
Network
Raleigh,
Durham,
Chapel
Hill
Raleigh,
Durham,
Chapel
Hill
Yeah,
two,
two,
two,
two
(And
we
party)
Ja,
zwei,
zwei,
zwei,
zwei
(Und
wir
feiern)
Yeah,
and
it
go
like
this
(And
we
party)
Ja,
und
so
geht's
(Und
wir
feiern)
Fill
me
in,
if
I
go
too
far,
nigga,
reel
me
in
(And
we
party)
Hol
mich
zurück,
wenn
ich
zu
weit
gehe,
Nigga,
brems
mich
(Und
wir
feiern)
Just
making
it
real
again
Mach
es
einfach
wieder
echt
Tell
me
how
to
get
back
to
the
feel
again
(And
we
party)
Sag
mir,
wie
ich
zurück
zum
Gefühl
komme
(Und
wir
feiern)
They
say
′Te
is
the
truth,
all
days,
all
praises
due
Sie
sagen,
′Te
ist
die
Wahrheit,
alle
Tage,
aller
Lobpreis
gebührt
Party
people
in
the
place
is
truth
Party-Leute
an
diesem
Ort
sind
Wahrheit
Sure
as
the
skies
are
a
baby
blue
Sicher
wie
der
Himmel
babyblau
ist
With
no
clouds
or
a
trace
of
dew
Ohne
Wolken
oder
Spuren
von
Tau
The
lost
days
of
my
hazy
youth,
where
I
paid
my
dues
Die
verlorenen
Tage
meiner
verschwommenen
Jugend,
wo
ich
meinen
Tribut
zahlte
And
my
niggas
used
to
raise
the
roof
Und
meine
Niggas
hoben
früher
das
Dach
And
move
units
outside
of
state
on
some
real
independent
shit
Und
verkauften
außerhalb
des
Staates,
wirklich
unabhängiger
Scheiß
Straight
out
the
trunk
like
Rae
Carruth
Direkt
aus
dem
Kofferraum
wie
Rae
Carruth
Haha!
Look
what
they
made
me
do
Haha!
Schau,
was
sie
mich
tun
ließen
Let
the
style
flourish
Lass
den
Stil
erblühen
Who
taught
food
for
thought
was
only
for
the
malnourished?
Wer
sagte,
Gedankenfutter
sei
nur
für
Unterernährte?
Talking
to
my
cousin
Lil'
Mayne,
he
like
Ich
rede
mit
meinem
Cousin
Lil'
Mayne,
er
sagt
"Man,
since
y′all
be
gone,
boy,
these
niggas
got
wild
courage"
"Mann,
seit
ihr
weg
seid,
haben
diese
Niggas
richtig
Mut"
Lucky
I
can
rock
a
beat
plus
rock
a
rhyme
Glücklich,
dass
ich
einen
Beat
rocken
und
einen
Reim
rocken
kann
Man
from
the
land
of
Locklears
and
Oxendines
Mann
aus
dem
Land
der
Locklears
und
Oxendines
Some
top
of
mind
got
'em
so
tied
Einige
Top
of
Mind
haben
sie
so
gebunden
Flexing
on
a
old
bike
I
never
forgot
how
to
ride
Flexe
auf
einem
alten
Fahrrad,
ich
hab
nie
verlernt,
wie
man
fährt
(And
we
party)
(Und
wir
feiern)
Just
fill
me
in
Hol
mich
zurück
If
I
go
too
far,
nigga
reel
me
in
(And
we
party)
Wenn
ich
zu
weit
gehe,
Nigga,
brems
mich
(Und
wir
feiern)
Just
making
it
real
again
Mach
es
einfach
wieder
echt
Tell
me
how
to
get
back
to
the
feel
again
(And
we
party)
Sag
mir,
wie
ich
zurück
zum
Gefühl
komme
(Und
wir
feiern)
Get
back
to
the
feel,
relax
and
chill
Zurück
zum
Gefühl,
entspann
und
chill
I
got
a
license
to
ill
again
(And
we
party)
Ich
hab
wieder
ne
Lizenz
zum
Krasssein
(Und
wir
feiern)
Back
to
the
feel
again
(And
we
party)
Zurück
zum
Gefühl
(Und
wir
feiern)
Get
back
to
the
feel
again
(And
we
party)
Zurück
zum
Gefühl
(Und
wir
feiern)
Listen,
ain't
too
much
changed
Hör
zu,
nicht
viel
hat
sich
geändert
We
all
gotta
go
through
things
Wir
alle
müssen
durch
Dinge
gehen
That
rearrange
our
train
of
thought
to
pick
a
part
Die
unseren
Gedankengang
ändern,
um
auseinanderzunehmen
You
wonder
in
the
dark
looking
for
a
spark
Du
wunderst
dich
im
Dunkeln,
suchst
nach
einem
Funken
Niggas
trying
to
through
the
darts
when
the
board
broke
Niggas
versuchen,
Pfeile
zu
werfen,
wenn
das
Brett
kaputt
ist
Turn
us
all
to
Kevin
Harts
tryna
crack
jokes
Machen
uns
alle
zu
Kevin
Harts,
versuchen
Witze
zu
reißen
Hadi
haha
ha!
I
mean
it′s
all
bizarre
Hadi
haha
ha!
Ich
mein,
es
ist
alles
bizarr
I
mean
we
all
could
be
stars
until
they
flame
out
Ich
mein,
wir
alle
könnten
Stars
sein,
bis
sie
verglühen
I
mean
these
youngins
always
asking
what
this
game
′bout
Ich
mein,
die
Jungen
fragen
immer,
worum
es
in
diesem
Spiel
geht
So
I
tell
'em
"Don′t
work,
don't
eat
Also
sag
ich
ihnen
"Keine
Arbeit,
kein
Essen
Don′t
ask
the
last
time
I
had
a
full
night's
sleep"
Frag
nicht,
wann
ich
das
letzte
Mal
durchgeschlafen
hab"
This
is
the
life
ain′t
it?
Das
ist
das
Leben,
oder?
Real
talk
got
reason
to
be
jaded
Ehrlich,
Grund
genug,
verbittert
zu
sein
But
woke
to
see
a
sunrise
Aber
wachte
auf,
um
einen
Sonnenaufgang
zu
sehen
I
hope
to
see
a
better
me
through
a
son's
eyes
Ich
hoffe,
ein
besseres
Ich
durch
die
Augen
eines
Sohnes
zu
sehen
That's
the
reprise,
since
knee-high,
been
the
guy
to
get
it
done
Das
ist
die
Wiederholung,
seit
Kindesbeinen
der
Typ,
der
es
schafft
You
see
why
LB
want
another
one
Du
siehst,
warum
LB
noch
einen
will
Just
fill
me
in
Hol
mich
zurück
If
I
go
too
far,
nigga
reel
me
in
(And
we
party)
Wenn
ich
zu
weit
gehe,
Nigga,
brems
mich
(Und
wir
feiern)
Just
making
it
real
again
Mach
es
einfach
wieder
echt
Tell
me
how
to
get
back
to
the
feel
again
(And
we
party)
Sag
mir,
wie
ich
zurück
zum
Gefühl
komme
(Und
wir
feiern)
Get
back
to
the
feel,
relax
and
chill
Zurück
zum
Gefühl,
entspann
und
chill
I
got
a
license
to
ill
again
(And
we
party)
Ich
hab
wieder
ne
Lizenz
zum
Krasssein
(Und
wir
feiern)
Back
to
the
feel
again
(And
we
party)
Zurück
zum
Gefühl
(Und
wir
feiern)
Get
back
to
the
feel
again
Zurück
zum
Gefühl
Gotta
keep
on
dancing,
keep
on
dancing,
keep
on
Musst
weiter
tanzen,
weiter
tanzen,
weiter
You
gotta
keep
on
dancing,
keep
on
dancing,
keep
on
Du
musst
weiter
tanzen,
weiter
tanzen,
weiter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Hawkshaw, Christopher Tyson, Thomas Jones, Phonte Coleman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.