Текст и перевод песни Little Brother feat. Carlitta Durand - After the Party (S1 and Caleb's Who Shot JR Ewing remix)
Aiyyo
baby
come
over
here
lemme,
let
me
holla
at
you
for
a
minute
Айййо,
детка,
иди
сюда,
дай
мне
позвать
тебя
на
минутку.
("I
am
your
conscience!
")
("Я
- твоя
совесть!")
Nah
nah
I'm
sayin
f'real,
come
over
here
Нет,
нет,
я
говорю,
ф'реал,
иди
сюда.
Nah
f'real
let
me,
lemme
holla
at
you
f'real,
no,
no
bullshit
Нет,
правда,
позволь
мне,
позволь
мне
крикнуть
тебе,
правда,
нет,
без
ерунды
("I
am
making
a
total
ass
of
myself")
Fuck
nah
("Я
выставляю
себя
полным
идиотом")
Блядь,
нах
("I
am
your
conscience!
")
Aiyyo
check
it
out,
ay
umm
("Я
- твоя
совесть!
")
Эй,
зацени
это,
эй,
уммм
You
wanna
go
to
the
Waffle
House,
get
some
food?
Хочешь
сходить
в
"Вафельный
домик",
перекусить?
("I
just
did
another
pick-up
line
that
didn't
go
over")
("Я
только
что
записал
еще
одну
реплику,
которая
не
прошла")
No~!
What
the
fuck
you
mean
no?
I'm
sayin
yo,
I'm...
aight
Нет~!
Что,
черт
возьми,
ты
имеешь
в
виду
под
"нет"?
Я
говорю,
йоу,
я...
в
порядке
("Maybe
I
should
tell
her
what
a
famous
rapper
I
am")
("Может
быть,
мне
стоит
рассказать
ей,
какой
я
знаменитый
рэпер")
("Yeah
- that'll
get
her
on
my
side")
("Да,
это
привлечет
ее
на
мою
сторону")
I'm
Phonte
from
Little
Brother,
you
heard,
you
know
me
Я
Фонте
из
"Младшего
брата",
ты
слышал,
ты
знаешь
меня
"Can't
stop,
won't...
stop"
"Не
могу
остановиться,
не
хочу...
останавливаться"
("She's
never
heard
of
me
- WOW!
What
a
SURPRISE!
")
("Она
никогда
не
слышала
обо
мне
- ВАУ!
Какой
СЮРПРИЗ!
")
("I
am
your
conscience!
")
Aight
look
okay
maybe
you
got
a
bad
mouth
("Я
- твоя
совесть!
")
Ладно,
слушай,
может,
у
тебя
сквернословие
Aight,
whatever
for,
I'm
just
sayin
Ладно,
зачем
бы
это
ни
было,
я
просто
говорю
Now
don't,
don't
make
a
nigga
go
home
tonight
man
I,
I
А
теперь
не
заставляй
ниггера
идти
домой
сегодня
вечером,
чувак,
я,
я
("Maybe
you
should
just
say
something
nice
to
her
and,
wrap
it
up!
")
("Может
быть,
тебе
стоит
просто
сказать
ей
что-нибудь
приятное
и
покончить
с
этим!")
I
I
mean,
I'm
just
saying
like,
you
lookin
good
knahmsayin
Я,
я
имею
в
виду,
я
просто
хочу
сказать,
что
ты
хорошо
выглядишь,
знаешь
("You're
not
fucking
tonight!
")
Don't
let
a
nigga
go
home
alone
tonight
("Ты
не
будешь
трахаться
сегодня
вечером!
")
Не
позволяй
ниггеру
идти
домой
одному
сегодня
вечером.
("I
am
your
conscience!
")
("Я
- твоя
совесть!")
[Rapper
Big
Pooh:]
[Рэпер
Big
Pooh:]
Parking
lot
pimps,
9 out
of
10
more
parking
lot
simps
Сутенеры
на
парковке,
еще
9 из
10
простаков
на
парковке
Ladies
want
lobster
but
settle
fo'
shrimps
Дамы
хотят
омаров,
но
предпочитают
креветки
Dikembe
Mutombo,
blockin
all
attempts
Дикембе
Мутомбо,
блокирующий
все
попытки
Niggaz
ain't
pimps
Ниггеры
не
сутенеры
Tuggin
elbows,
when
you
walk
by
Дергаю
за
локти,
когда
ты
проходишь
мимо
Compliment
you
on
your
toes
Сделать
тебе
комплимент
по
поводу
твоих
пальцев
на
ногах
Heard
all
the
cons
now
listen
to
the
pros
Выслушал
все
минусы,
теперь
послушай
плюсы
Knew
you
looked
girl
that's
just
the
way
it
goes
Знал,
что
ты
выглядишь
так,
девочка,
просто
так
оно
и
бывает.
As
if
you
didn't
know;
I
saw
you
at
the
bar
Как
будто
ты
не
знал;
я
видел
тебя
в
баре.
I'm
leanin
on
this
Escalade,
but
it
ain't
my
car
Я
опираюсь
на
этот
Escalade,
но
это
не
моя
машина
When
you
gon'
recognize
I'm
somethin
like
a
star
Когда
ты
поймешь,
что
я
что-то
вроде
звезды
My
crib
down
the
street,
we
ain't
gotta
go
far
Моя
хижина
дальше
по
улице,
нам
не
нужно
далеко
ходить.
I
know
I
sound
wrong,
but
I'm
just
bein
real
Я
знаю,
что
это
звучит
неправильно,
но
я
просто
говорю
по-настоящему.
No
games,
aim
is
to
tell
you
how
I
feel
Никаких
игр,
цель
- сказать
тебе,
что
я
чувствую.
Tryin
to
cop
a
feel
Пытаюсь
создать
ощущение
Me
and
you
backseat,
I
just
wanna
chill
Мы
с
тобой
на
заднем
сиденье,
я
просто
хочу
расслабиться.
If
looks
could
kill,
first
name
would
be
Bill
Если
бы
взглядом
можно
было
убивать,
то
его
звали
бы
Билл
[Chorus:
Carlitta
Durand]
[Припев:
Карлитта
Дюран]
Out
on
a
Friday
night
Гулять
в
пятницу
вечером
Fake
smiles
and
flashing
lights
Фальшивые
улыбки
и
мигающие
огни
Where
do
all
the
lonely
people
go
when
the
party's
over?
Куда
деваются
все
одинокие
люди,
когда
вечеринка
заканчивается?
Everybody
is
your
friend
Каждый
человек
- твой
друг
I
hope
this
never
ends
Я
надеюсь,
что
это
никогда
не
закончится
Cause
I
don't
know
where
lonely
people
go
when
the
party's
over
Потому
что
я
не
знаю,
куда
уходят
одинокие
люди,
когда
вечеринка
заканчивается.
(And
the
people
go...)
(И
люди
уходят...)
The
milk's
gone
bad,
the
bees
flew
South
Молоко
испортилось,
пчелы
улетели
на
юг
The
honey's
all
gone
and
the
birds
talkin
'bout
Весь
мед
растаял,
и
птицы
болтают
о
They
ain't
hangin
out
cause
they
gotta
go
to
work
Они
не
тусуются,
потому
что
им
нужно
идти
на
работу.
One
just
had
a
daughter,
one
gotta
go
to
church
У
одного
только
что
родилась
дочь,
другому
нужно
ходить
в
церковь.
I
think
I
need
to
work,
on
me
cause
it
hurts
Я
думаю,
мне
нужно
поработать
над
собой,
потому
что
это
причиняет
боль
To
see
every
weekend
eatin
all
my
paystub
Видеть,
как
каждые
выходные
съедаю
всю
свою
зарплатную
ведомость
Always
tryin
to
impress
these
niggaz
Всегда
пытаюсь
произвести
впечатление
на
этих
ниггеров
With
expensive-ass
liquor
I
don't
even
like
the
taste
of
С
дорогим
ликером,
вкус
которого
мне
даже
не
нравится
I
think
it's
sickening
Я
думаю,
это
отвратительно
Things
we
do
to
see
and
be
seen
on
the
scene
Что
мы
делаем,
чтобы
увидеть
и
быть
замеченными
на
сцене
We
seem
to
love
it,
so
lost
when
the
lights
go
off
Кажется,
нам
это
нравится,
мы
так
теряемся,
когда
гаснет
свет.
We
sit
and
we
often
wonder
what's
the
meaning
of
it
Мы
сидим
и
часто
задаемся
вопросом,
что
все
это
значит
It's
like
nobody
want
to
live
they
life
Как
будто
никто
не
хочет
жить
своей
жизнью
They
just
wanna
re-enact
the
same
scene
every
night
Они
просто
хотят
разыгрывать
одну
и
ту
же
сцену
каждую
ночь
Everybody's
sellin
fantasies,
no
matter
what
the
price
Все
продают
фантазии,
независимо
от
цены
Like
I'll
love
you
forever,
but
forever
ends
tonight
Как
будто
я
буду
любить
тебя
вечно,
но
вечность
закончится
сегодня
вечером
This
is
the
last
call,
for
the
jump
off
express
Это
последний
звонок
для
прыжка
с
экспресса
All
potential
passengers
please
leave
your
pride
and
dignity
in
the
parking
lot
Все
потенциальные
пассажиры,
пожалуйста,
оставьте
свою
гордость
и
достоинство
на
стоянке
And
come
holla
at
the
nigga
in
the
red
'93
Civic
И
давай
кричать
на
ниггера
в
красном
Civic
93-го
года
выпуска
One
deluxe
pass,
on
the
jump
off
express
gets
you
Один
пропуск
класса
люкс
на
jump
off
express
дает
вам
One
meal
at
the
24
hour
restaurant
of
your
choice
Один
прием
пищи
в
круглосуточном
ресторане
по
вашему
выбору
Followed
by
15
minutes
of
passion
on
my
momma
futon
За
этим
последовали
15
минут
страсти
на
мамином
футоне.
Those
with
self-esteem
need
not
apply
Тем,
у
кого
есть
чувство
собственного
достоинства,
не
нужно
подавать
заявление
Sheeit~!
I
think
I'm
just
go
on
hit
up
this
cookout
on
Capital
Boulevard
Она...~!
Я
думаю,
что
просто
схожу
на
пикник
на
Столичном
бульваре.
Go
on
get
me
a
fancy,
banana
pudding
shake,
and
a
side
of
hush
puppies
Давай,
приготовь
мне
вкусный
коктейль
с
банановым
пудингом
и
гарнир
из
"хаш
пуппи".
Just
call
it
a
God
damn
night
man,
it's
over
Просто
назови
это
гребаной
ночью,
чувак,
все
кончено.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.