Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Breakin My Heart (feat. Lil' Wayne)
Breakin My Heart (feat. Lil' Wayne)
Hey
baby
look
here,
this
new
song
I
wrote
it's
got
that
nice
groove
Hey
Baby,
schau
her,
diesen
neuen
Song,
den
ich
geschrieben
habe,
er
hat
diesen
schönen
Groove
That
everybody
dancin
to
Zu
dem
alle
tanzen
And
when
I
play
it
it
kind
of
remind
me
of
me
and
you
Und
wenn
ich
ihn
spiele,
erinnert
er
mich
irgendwie
an
dich
und
mich
I
mean,
it's
it's
one
more
thing
I
wanna
talk
about
now
look
Ich
meine,
es
ist
noch
etwas,
worüber
ich
sprechen
möchte,
schau
It's
It's
It's
time
now
for
you
to
come
home
now
Es
ist
jetzt
Zeit
für
dich,
nach
Hause
zu
kommen
Look
everybody
got
there
problems
I'm
dealin'
with
mine
Schau,
jeder
hat
seine
Probleme,
ich
kümmere
mich
um
meine
I
I
I
done
gave
up
my
narcotic,
I'm
a
changed
man!
Ich,
ich,
ich
habe
meine
Drogen
aufgegeben,
ich
bin
ein
veränderter
Mann!
Yo,
how
many
ways
can
I
say
I'm
done
fishin'?
Yo,
wie
oft
soll
ich
noch
sagen,
dass
ich
mit
dem
Fischen
fertig
bin?
You
wanted
the
role,
smashed
the
audition
Du
wolltest
die
Rolle,
hast
das
Vorsprechen
gerockt
Havin'
a
partner
for
a
man
in
my
position
Einen
Partner
zu
haben,
für
einen
Mann
in
meiner
Position
Eliminates
the
cooks
in
the
kitchen
Eliminiert
die
Köche
in
der
Küche
Still
I
got
a
taste
for
that
fast
food,
foreign
cars,
many
women
Trotzdem
habe
ich
immer
noch
eine
Vorliebe
für
Fast
Food,
ausländische
Autos,
viele
Frauen
And
some
say
that
it
was
the
life
I
was
given
Und
manche
sagen,
es
war
das
Leben,
das
mir
gegeben
wurde
I
say
it
don't
matter
if
I
work
at
Mickey
D's
Ich
sage,
es
spielt
keine
Rolle,
ob
ich
bei
McDonald's
arbeite
I
still
got
a
fix
for
what
you
got
between
your
knees
Ich
habe
immer
noch
ein
Verlangen
nach
dem,
was
du
zwischen
deinen
Knien
hast
On
a
new
broad,
you
still
one
to
one
Bei
einer
neuen
Frau,
bist
du
immer
noch
die
Einzige
Every
once
and
again
I
like
havin'
some
fun
Ab
und
zu
habe
ich
gerne
etwas
Spaß
No
disrespect
intended
but
what's
done
is
done
Keine
Respektlosigkeit
beabsichtigt,
aber
was
getan
ist,
ist
getan
Women
steppin'
out
for
love,
men
do
it
to
cum
Frauen
gehen
aus
Liebe
fremd,
Männer
tun
es,
um
zu
kommen
"Not
a
Player"
like
Pun,
but
when
shorty's
get
to
grabbin'
on
me
Wie
Pun,
"Not
a
Player",
aber
wenn
die
Kleinen
anfangen,
mich
zu
begrapschen
The
last
thought
I
get
is,
"Poobie
run!
"
Der
letzte
Gedanke,
den
ich
bekomme,
ist:
"Poobie,
lauf!"
To
them
girls
wishin'
all
the
starters
will
stun
An
all
die
Mädchen,
die
sich
wünschen,
dass
alle
Starter
umhauen
But
I
gotta
tell
it
like
it
is,
hon
- One!
Aber
ich
muss
es
sagen,
wie
es
ist,
Schatz
- Eins!
She
say
she
love
me
won't
leave
me
won't
never
let
me
go
Sie
sagt,
sie
liebt
mich,
wird
mich
nicht
verlassen,
wird
mich
niemals
gehen
lassen
But
if
you
think
of
leavin'
you
need
to
let
me
know
Aber
wenn
du
daran
denkst
zu
gehen,
musst
du
es
mich
wissen
lassen
We
better
together
than
further
apart
Wir
sind
zusammen
besser
dran
als
getrennt
So
darlin'
don't
go
breakin'
my
heart
(Don't
go
breakin'
my
heart)
Also,
Liebling,
brich
mir
nicht
mein
Herz
(Brich
mir
nicht
mein
Herz)
Yeah!
She
say
she
love
me
won't
leave
me
won't
never
let
me
go
Yeah!
Sie
sagt,
sie
liebt
mich,
wird
mich
nicht
verlassen,
wird
mich
niemals
gehen
lassen
But
if
you
think
bout
leavin'
you
need
to
let
me
know
Aber
wenn
du
daran
denkst
zu
gehen,
musst
du
es
mich
wissen
lassen
We
better
together
than
further
apart
Wir
sind
zusammen
besser
dran
als
getrennt
So
darlin'
don't
go
breakin'
my
heart
(Don't
go
breakin'
my
heart)
Also,
Liebling,
brich
mir
nicht
mein
Herz
(Brich
mir
nicht
mein
Herz)
We
was
high
school
sweethearts,
talkin'
since
we
was
teens
Wir
waren
Highschool-Lieblinge,
haben
uns
unterhalten,
seit
wir
Teenager
waren
Every
mornin,
and
every
ev-ening
Jeden
Morgen
und
jeden
Abend
Ten
years
later,
she
eatin'
that
Lean
Cuisine
Zehn
Jahre
später
isst
sie
diese
leichte
Küche
I'm
on
the
field,
straight
brawn
off
that
Creatine
Ich
bin
auf
dem
Feld,
reine
Muskeln
durch
das
Kreatin
In
the
NFL
- which
mean
Not
For
Long
In
der
NFL
- was
bedeutet,
nicht
für
lange
City
to
city,
all
the
groupies
they
hop
along
Von
Stadt
zu
Stadt,
all
die
Groupies,
sie
hüpfen
mit
Word
get
back,
the
wifey
she
like,
"Stop
the
song"
Das
Wort
kommt
zurück,
die
Ehefrau
sagt:
"Stopp
das
Lied"
"I'm
takin'
the
kids
to
my
momma's,
I'm
out,
I'm
gone!
"- whoa!
"Ich
nehme
die
Kinder
zu
meiner
Mutter,
ich
bin
raus,
ich
bin
weg!"
- Whoa!
Momma
was
like,
"Baby
now,
I
hate
to
see
your
tears
Mama
sagte:
"Baby,
ich
hasse
es,
deine
Tränen
zu
sehen
But
I
been
with
your
daddy
for
bout
35
years
And
in
my
day,
I
had
to
Aber
ich
bin
seit
etwa
35
Jahren
mit
deinem
Vater
zusammen
Und
zu
meiner
Zeit
musste
ich
Turn
a
blind
eye
to
cheatin'
Ein
Auge
zudrücken
beim
Fremdgehen
But
I
ain't
never
had
to
wear
no
black
eyes
from
beatings
Aber
ich
musste
nie
blaue
Augen
von
Schlägen
tragen
As
long
as
he
doin'
right,
by
you
and
the
kids
Solange
er
sich
richtig
verhält,
dir
und
den
Kindern
gegenüber
How
you
gon
expect
that
man
not
to
be
who
he
is?
Wie
kannst
du
erwarten,
dass
dieser
Mann
nicht
der
ist,
der
er
ist?
I
ain't
sayin'
that
it's
right,
but
we
often
pay
the
price
Ich
sage
nicht,
dass
es
richtig
ist,
aber
wir
zahlen
oft
den
Preis
Cause
a
woman's
life
is
love,
a
man's
love
is
life
Denn
das
Leben
einer
Frau
ist
Liebe,
die
Liebe
eines
Mannes
ist
Leben
And
he
gon
live
it
to
the
fullest,
Und
er
wird
es
in
vollen
Zügen
leben
And
I
ain't
tryna
pull
you
down,
or
sound
like
a
broken
record
Und
ich
versuche
nicht,
dich
runterzuziehen
oder
wie
eine
kaputte
Schallplatte
zu
klingen
But
you
should
know
by
now
that
ALL
niggas
is
dogs
Aber
du
solltest
inzwischen
wissen,
dass
ALLE
Niggas
Hunde
sind
Better
to
have
a
rich
Pit
than
a
broke
German
Shepard,
uh!
"
Besser,
einen
reichen
Pitbull
zu
haben
als
einen
armen
Deutschen
Schäferhund,
äh!"
She
say
she
love
me
won't
leave
me
won't
never
let
me
go
Sie
sagt,
sie
liebt
mich,
wird
mich
nicht
verlassen,
wird
mich
niemals
gehen
lassen
But
if
you
think
of
leavin'
you
need
to
let
me
know
Aber
wenn
du
daran
denkst
zu
gehen,
musst
du
es
mich
wissen
lassen
We
better
together
than
further
apart
Wir
sind
zusammen
besser
dran
als
getrennt
So
darlin
don't
go
breakin'
my
heart
(Don't
go
breakin'
my
heart)
Also,
Liebling,
brich
mir
nicht
mein
Herz
(Brich
mir
nicht
mein
Herz)
She
say
she
love
me
won't
leave
me
won't
never
let
me
go
Sie
sagt,
sie
liebt
mich,
wird
mich
nicht
verlassen,
wird
mich
niemals
gehen
lassen
But
if
you
think
of
leavin'
you
need
to
let
me
know
Aber
wenn
du
daran
denkst
zu
gehen,
musst
du
es
mich
wissen
lassen
We
better
together
than
further
apart
Wir
sind
zusammen
besser
dran
als
getrennt
So
darlin
don't
go
breakin'
my
heart
(Don't
go
breakin'
my
heart)
Also,
Liebling,
brich
mir
nicht
mein
Herz
(Brich
mir
nicht
mein
Herz)
Word
up,
I
say
I
don't
have
nothin
If
I
don't
have
you
Ist
klar,
ich
sage,
ich
habe
nichts,
wenn
ich
dich
nicht
habe
Like
Sade,
you
got
the
+Sweetest
Taboo+
Wie
Sade,
hast
du
das
+Süßeste
Tabu+
And
my
game
is
skin
deep
like
the
first
tattoo
Und
mein
Spiel
ist
oberflächlich,
wie
das
erste
Tattoo
I
gets
all
in
your
head
just
like
shampoo
Ich
gehe
dir
unter
die
Haut,
genau
wie
Shampoo
I
just
wanna
fuck
with
you
like
rude
polices
Ich
will
dich
nur
ficken,
so
wie
unhöfliche
Polizisten
es
tun
I
don't
want
a
broken
heart
because
I
lose
the
pieces
Ich
will
kein
gebrochenes
Herz,
weil
ich
die
Teile
verliere
Hey!
Girl
don't
play
with
my
gangsta
Hey!
Mädchen,
spiel
nicht
mit
meinem
Gangster-Gehabe
And
have
the
boy
blue
like
the
Texas
Ranger
Sonst
wird
der
Junge
blau,
wie
der
Texas
Ranger
And
I
know
cheaters
never
get
crowned
Und
ich
weiß,
Betrüger
werden
nie
gekrönt
So
I
play
fair
like
roller
coasters
and
clowns
Also
spiele
ich
fair,
wie
Achterbahnen
und
Clowns
Yeah!
You
gotta
hold
your
soldier
down
Yeah!
Du
musst
deinen
Soldaten
halten
Even
when
the
war
is
lookin'
like,
it
is
right
around
the
corner
Auch
wenn
der
Krieg
aussieht,
als
wäre
er
gleich
um
die
Ecke
And
you
don't
wanna
leave
me
believe
me
Und
du
willst
mich
nicht
verlassen,
glaub
mir
Cause
I
can
turn
you
on
like,
a
personal
TV
Denn
ich
kann
dich
anmachen,
wie
ein
persönlicher
Fernseher
It's
Young
Weezy,
I
know
what
you
thought
Hier
ist
Young
Weezy,
ich
weiß,
was
du
dachtest
But
I'm
just
here
to
play
my
part
so,
don't
go
breakin'
my
heart
Aber
ich
bin
nur
hier,
um
meine
Rolle
zu
spielen,
also
brich
mir
nicht
mein
Herz
Yeah!
She
say
she
love
me
won't
leave
me
won't
never
let
me
go
Yeah!
Sie
sagt,
sie
liebt
mich,
wird
mich
nicht
verlassen,
wird
mich
niemals
gehen
lassen
But
if
you
think
bout
leavin'
you
need
to
let
me
know
Aber
wenn
du
daran
denkst
zu
gehen,
musst
du
es
mich
wissen
lassen
We
better
together
than
further
apart
Wir
sind
zusammen
besser
dran
als
getrennt
So
darlin
don't
go
breakin'
my
heart
(Don't
go
breakin'
my
heart)
Also,
Liebling,
brich
mir
nicht
mein
Herz
(Brich
mir
nicht
mein
Herz)
She
say
she
love
me
won't
leave
me
won't
never
let
me
go
Sie
sagt,
sie
liebt
mich,
wird
mich
nicht
verlassen,
wird
mich
niemals
gehen
lassen
But
if
you
think
of
leavin'
you
need
to
let
me
know
Aber
wenn
du
daran
denkst
zu
gehen,
musst
du
es
mich
wissen
lassen
We
better
together
than
further
apart
Wir
sind
zusammen
besser
dran
als
getrennt
So
darlin
don't
go
breakin'
my
heart
(Don't
go
breakin'
my
heart)
Also,
Liebling,
brich
mir
nicht
mein
Herz
(Brich
mir
nicht
mein
Herz)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phonte Coleman, Ramon Ibanga Jr., Thomas Jones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.