Little Brother - Away From Me - перевод текста песни на немецкий

Away From Me - Little Brotherперевод на немецкий




Away From Me
Weg von mir
Aiyyo, what up Reese? It's been a minute since we last spoke
Hey, was geht, Reese? Es ist ewig her, seit wir zuletzt geredet haben
Side by side, in a circle round mad folks
Seite an Seite, im Kreis mit vielen Leuten
We took it round each other wishing we were still close
Wir gaben uns die Hand und wünschten, wir wären noch nah
But I'm grown and it's tough for you to swallow
Aber ich bin erwachsen, und das fällt dir schwer zu akzeptieren
I know it hit you hard when your boys hit you
Ich weiß, es traf dich hart, als deine Jungs dich verletzten
And your letters, I never answered back to
Und deine Briefe, ich hab nie zurückgeschrieben
Even though life keep me racing like a track dude
Obwohl das Leben mich hetzt wie ein Läufer auf der Bahn
I bailed out in your time of need
Ich ließ dich im Stich, als du mich brauchtest
But you fucked me over in your time of greed
Doch du hast mich betrogen, als du gierig wurdest
We from the same womb, what happened to the creed?
Wir stammen vom gleichen Schoß, was ist mit unserem Eid passiert?
An unspoken word between you and I
Ein unausgesprochenes Wort zwischen dir und mir
J-B's for life, we ain't supposed to cry
J-B's fürs Leben, wir sollten nicht weinen
Remember after my first fight, we stayed up all night
Erinnerst du dich, nach meinem ersten Kampf blieben wir die ganze Nacht wach
Getting taught how to throw them thangs
Und lernten, wie man diese Dinger wirft
If he defeat I, it's the force you bring
Wenn er mich schlägt, bist du die Kraft, die mir bleibt
Harassing Kevin after lunch for about a week
Kevin nach dem Mittag noch 'ne Woche lang geärgert
How did we get to the point when we would hardly speak?
Wie sind wir an den Punkt gekommen, an dem wir kaum noch reden?
Pulling up to the house, fresh change of sneaks
Vor dem Haus halten, frische Sneaker an
Big buckets, pants stay tight from the big duckets
Große Eimer, Hosen eng von den großen Scheinen
We all loved it, I was so naive
Wir alle liebten es, ich war so naiv
Big brother kept me smiling, tricks up his sleeve
Großer Bruder brachte mich zum Lachen, hatte Tricks auf Lager
Had me facing claves, cases and stacks of threes
Ließ mich Klaviere, Fälle und Stapel von Dreien sehen
My God, it ain't what it supposed to be
Mein Gott, es ist nicht, wie es sein sollte
Barbeques, family and friends close to me
Grillfeste, Familie und Freunde nah bei mir
Aiyyo, I know we ain't spoke in a while
Hey, ich weiß, wir haben lange nicht gesprochen
It's kinda foul cause a nigga getting older, ain't no time for you now
Ist irgendwie asi, weil ich älter werde, keine Zeit mehr für dich hab
Wishing you was right here so I could hold you now
Wünschte, du wärst hier, damit ich dich jetzt halten könnte
(You're so far away from me)
(Du bist so weit weg von mir)
Aiyyo, I know we ain't spoke in a while
Hey, ich weiß, wir haben lange nicht gesprochen
It's kinda foul, cause you getting older and now I'm missing your smile
Ist irgendwie asi, weil du älter wirst und ich dein Lächeln vermisse
And we went our separate ways, ain't no problems now
Und wir gingen getrennte Wege, keine Probleme jetzt
(You're so far away from me)
(Du bist so weit weg von mir)
Cause one day we gon' still get down
Denn eines Tages werden wir immer noch abgehen
We gon' still get down
Wir werden immer noch abgehen
Get-get-a-get-get down
Ab-ab-ab-abgehen
Get-get-a-get-a-get-get down
Ab-ab-ab-ab-abgehen
Get to get, yo say, get to get down
Ab-ab, yo sag, ab-abgehen
One day we gon' still get down
Eines Tages werden wir immer noch abgehen
(You're so far away from me)
(Du bist so weit weg von mir)
Aiyyo, I know we ain't spoke in a while
Hey, ich weiß, wir haben lange nicht gesprochen
It's kinda foul cause a nigga getting older, ain't no time for you now
Ist irgendwie asi, weil ich älter werde, keine Zeit mehr für dich hab
Wishing you was right here so I could hold you now
Wünschte, du wärst hier, damit ich dich jetzt halten könnte
Cause one day, we gon' still get down
Denn eines Tages werden wir immer noch abgehen
(You're so far away from me)
(Du bist so weit weg von mir)
Check it, now what the deal baby? I'm still here, still crazy
Hör zu, was geht, Baby? Ich bin noch da, immer noch verrückt
I'm real sorry we ain't had a chance to chill lately
Es tut mir leid, dass wir keine Chance hatten, in letzter Zeit zu chillen
Or even talk as often now, congratulations
Oder auch nur oft zu reden, Glückwunsch
They telling me you almost walking now
Man sagt mir, du läufst bald
Roads of life I'm crossing now
Ich überquere jetzt die Wege des Lebens
Can't wait to get you back to NC so we can all get down
Kann es kaum erwarten, dich zurück nach NC zu holen, damit wir alle abgehen
And get real tight, have you dressed up rocking the ill Nikes
Und richtig tight werden, dich frisch anziehen, mit den illesten Nikes
Show you what a father is supposed to feel like
Dir zeigen, wie sich ein Vater anfühlen soll
It's been nights that I wake up thinking that I hear you
Es gab Nächte, in denen ich aufwachte und dachte, dich zu hören
Back of my mind start feeling fearful
In meinem Hinterkopf wurde es ängstlich
Thinking if the words I say are really getting to you
Ob die Worte, die ich sage, wirklich zu dir durchdringen
And when I hold you in my arms if my face look familiar to you
Und wenn ich dich in meinen Armen halte, ob mein Gesicht dir bekannt vorkommt
That shit is killing me dude, I pray that your eyes remember me
Das zehrt an mir, Alter, ich bete, dass deine Augen mich erkennen
Black and white is all you can see in infancy
Schwarz und Weiß ist alles, was du in deiner Kindheit siehst
And eventually I'll have you on some comfortable shit
Und irgendwann werde ich dich in etwas Bequemes bringen
Two parent income, Claire and Cliff Huxtable shit
Zwei-Eltern-Einkommen, Claire und Cliff Huxtable-Style
But right now it's all about this long distance
Aber jetzt geht's nur um diese Fernbeziehung
All I can do is get along with it, try and be strong with it
Alles, was ich tun kann, ist damit klarzukommen, versuchen, stark zu bleiben
Fuck being long winded
Scheiß auf lange Reden
Hearing you laugh is like music to my ears but the song ended
Dein Lachen ist wie Musik in meinen Ohren, doch das Lied ist zu Ende
Me and your moms both missing your smile and all your silly faces
Ich und deine Mama vermissen dein Lächeln und deine albernen Gesichter
Even your hurl on our pillowcases
Sogar dein Spucken auf unseren Kissenbezügen
Goddamn it, this ain't how life supposed to be
Verdammt, so sollte das Leben nicht sein
Cause baby boy, you should be close to me, now run it down
Denn kleiner Junge, du solltest nah bei mir sein, jetzt lass es laufen
Yo, this one is for our peoples that is out there
Yo, dieser Song ist für unsere Leute da draußen
We just want you to know y'all ain't forgot there
Wir wollen euch nur sagen, ihr seid nicht vergessen
Oh yeah, we hearing y'all, and yeah, we feeling y'all
Oh ja, wir hören euch, und ja, wir fühlen euch
(You're so far away from me)
(Du bist so weit weg von mir)
And yo, this one is for my peoples that is out there
Und yo, dieser Song ist für meine Leute da draußen
And Little Dil and Little Jordan ain't forgot there
Und Little Dil und Little Jordan haben euch nicht vergessen
Oh yeah, we hearing y'all, and yeah, we feeling y'all
Oh ja, wir hören euch, und ja, wir fühlen euch
(You're so far away from me)
(Du bist so weit weg von mir)
And yo, this one is for my peoples that is out there
Und yo, dieser Song ist für meine Leute da draußen
Tyree R.I.P., you ain't forgot there
Tyree R.I.P., du bist nicht vergessen
And yo, I'm hearing y'all, and yeah, we feeling y'all
Und yo, ich höre euch, und ja, wir fühlen euch
(You're so far away from me)
(Du bist so weit weg von mir)
Say somethin' boo boo
Sag was, Schatz
Say somethin' else
Sag noch was





Авторы: Wesley Scantlin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.