Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beautiful Morning
Schöner Morgen
(Rapper
Big
Pooh)
(Rapper
Big
Pooh)
Open
my
eyes
to
a
new
day,
spreading
my
wings
Ich
öffne
meine
Augen
für
einen
neuen
Tag,
breite
meine
Flügel
aus
Taking
shots
fo
crown
cause
I'm
going
through
things
Nehme
Schlücke
vom
Crown,
denn
ich
mache
Dinge
durch
Coattails
getting
heavy
cause
I'm
living
my
dream
Die
Last
des
Erfolgs
wächst,
denn
ich
lebe
meinen
Traum
I'm
trying
to
school
these
young
niggaz
it
ain't
all
what
it
seems
Ich
versuche,
diesen
jungen
Niggaz
eine
Lektion
zu
erteilen,
es
ist
nicht
alles,
wie
es
scheint
I
still
struggle
just
like
you,
and
I
still
hustle
just
like
you
Ich
kämpfe
immer
noch
genau
wie
du,
und
ich
hustle
immer
noch
genau
wie
du
But
it
just
so
happens
that
Big
Pooh
doing
what
he
love
to
do
Aber
es
ist
nun
mal
so,
dass
Big
Pooh
tut,
was
er
liebt
zu
tun
Get
back
on
my
work,
cause
I
was
penning
on
this
piece
last
night
Kehre
zu
meiner
Arbeit
zurück,
denn
ich
schrieb
letzte
Nacht
an
diesem
Stück
That'll
drive
these
niggaz
berserk
Das
wird
diese
Niggaz
rasend
machen
Tiggalo
hit
me
up,
"Pooh
its
time
to
murk"
Tiggalo
meldete
sich,
„Pooh,
es
ist
Zeit,
loszulegen“
Throw
on
a
pair
of
sweats,
A-1's,
white
shirt
Ziehe
eine
Jogginghose
an,
A-1's,
weißes
Shirt
Headed
back
to
the
shop,
back
to
the
spot
where
the
hits
keep
coming
Auf
dem
Weg
zurück
zum
Studio,
zurück
zum
Ort,
wo
die
Hits
immer
weiter
kommen
Stack
them
up
like
bricks,
you
can
call
me
the
mason
of
shit
Stapel
sie
wie
Ziegelsteine,
du
kannst
mich
den
Baumeister
dieses
Geschäfts
nennen
Foundation
has
been
rock
solid
no
replacing,
ya
dig?
Das
Fundament
war
felsenfest,
kein
Ersatz,
kapierst
du?
No
replacing
my
nig,
on
everything
that
I
live
Kein
Ersatz
für
meinen
Nigga,
bei
allem,
was
mir
heilig
ist
We
gonna
let
this
bitch
ride
to
our
trains
collide
Wir
lassen
das
Ding
laufen,
bis
unsere
Züge
kollidieren
Or
we
fall
off
track,
and
ain't
no
bringing
me
back
Oder
wir
vom
Kurs
abkommen,
und
es
gibt
kein
Zurück
für
mich
And
everything
that
go
for
you
the
same
applies
to
Pat
Und
alles,
was
für
dich
gilt,
gilt
auch
für
Pat
Cause
even
though
the
birds
ain't
singin'
and
the
sun
ain't
shinin'
Denn
auch
wenn
die
Vögel
nicht
singen
und
die
Sonne
nicht
scheint
It
looks
like
a
beautiful
morning
Es
sieht
nach
einem
schönen
Morgen
aus
Each
day's
another
chance
to
do
the
things
I
could've
Jeder
Tag
ist
eine
weitere
Chance,
die
Dinge
zu
tun,
die
ich
hätte
tun
können
Done
the
day
before,
but
I
didn't
and
I
known
I
should've
Am
Tag
zuvor,
aber
ich
tat
es
nicht
und
ich
wusste,
ich
hätte
es
tun
sollen
So
I
say
a
prayer
for
the
gone
for
gooders
Also
spreche
ich
ein
Gebet
für
die,
die
für
immer
gegangen
sind
Who
left
this
world,
then
kiss
my
girl
"good
mornin',
shuga"
Die
diese
Welt
verlassen
haben,
dann
küsse
ich
mein
Mädchen
„Guten
Morgen,
Süße“
Another
sunrise,
and
as
much
as
I
would
love
Ein
weiterer
Sonnenaufgang,
und
so
sehr
ich
es
auch
lieben
würde
To
roll
over
on
you
I
cannot
do
it
because
Mich
zu
dir
umzudrehen,
kann
ich
es
nicht
tun,
weil
The
good
Lord
I
prayed
to
him
Der
gute
Herr,
zu
dem
ich
gebetet
habe
And
he
said,
"Niggaz
is
listening
now"
Und
er
sagte:
„Niggaz
hören
jetzt
zu“
So
I
better
have
something
to
say
to
'em
Also
sollte
ich
ihnen
besser
etwas
zu
sagen
haben
So
I'mma
tell
'em
how
it
went
down,
man
Also
werde
ich
ihnen
erzählen,
wie
es
ablief,
Mann
Doin'
shows
for
free
goin'
outta
town,
man
Kostenlose
Shows
spielen,
außerhalb
der
Stadt
unterwegs
sein,
Mann
The
way
I
almost
broke
down
and,
got
a
9 to
5
Wie
ich
fast
zusammenbrach
und
einen
9-to-5-Job
annahm
Cause
I
had
more
press
than
the
soundscans
Weil
ich
mehr
Presse
hatte
als
Verkäufe
This
is
the
price
that
I
pay
for
this
music
Das
ist
der
Preis,
den
ich
für
diese
Musik
zahle
And
every
word
that
I
write
is
a
testament
to
it
Und
jedes
Wort,
das
ich
schreibe,
ist
ein
Zeugnis
dafür
And
if
I
had
to
go
back,
I
wouldn't
change
a
thing
Und
wenn
ich
zurückgehen
müsste,
würde
ich
nichts
ändern
Wouldn't
re-cut
it,
re-edit,
or
change
a
frame
Würde
es
nicht
neu
schneiden,
neu
bearbeiten
oder
ein
Bild
ändern
'Cause
it
would
not
be
fair,
to
turn
my
back
on
the
struggle
Denn
es
wäre
nicht
fair,
dem
Kampf
den
Rücken
zu
kehren
When
that
exact
same
hustle
got
me
here
Wenn
genau
dieser
Hustle
mich
hierher
gebracht
hat
Told
niggaz
for
the
getup,
we
three
the
hard
way
Sagte
den
Niggaz
von
Anfang
an,
wir
drei
gehen
den
harten
Weg
And
Broadway's
the
only
place
you'll
ever
throw
a
set
up
Und
Broadway
ist
der
einzige
Ort,
an
dem
du
jemals
eine
Show
abziehen
wirst
Speechless
is
all
you'd
be
if
we
ever
met
up
Sprachlos
wärst
du
nur,
wenn
wir
uns
jemals
treffen
würden
I
survived
far
to
much
now
to
ever
let
up,
motherfucker
Ich
habe
jetzt
viel
zu
viel
überlebt,
um
jemals
nachzulassen,
Motherfucker
(Hook)
- repeat
(Hook)
- Wiederholung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George Weiss, Hugo Peretti, Luigi Creatore, Phonte Coleman, Patrick Douthit, Thomas James
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.