Little Brother - Do It To Death (Instrumental) - перевод текста песни на немецкий

Do It To Death (Instrumental) - Little Brotherперевод на немецкий




Do It To Death (Instrumental)
Bis zum Tod (Instrumental)
Feat. Rhymefest, Supastition
Mit Rhymefest, Supastition
Yeahhh... uh
Yeahhh... uh
Yeahhh... uh
Yeahhh... uh
'Bout a 9 on the Richter Scale
Ungefähr 'ne 9 auf der Richterskala
Wit a whole lotta mixtapes and shit to sale
Mit 'ner ganzen Menge Mixtapes und Scheiß zum Verkaufen
Soon as the LB hit the shelves
Sobald LB in den Regalen steht
Y'all niggaz is ass out like Chip & Dale's
Seid ihr Typen am Arsch wie Chip & Dale
Not rescue rangers, we don't rescue strangers
Nicht die Rettungstruppe, wir retten keine Fremden
Who jump ship, 'cause they ain't think our ship would sail
Die das Schiff verlassen, weil sie nicht dachten, unser Schiff würde segeln
And now they tremblin, cause Tay's the Gremlin
Und jetzt zittern sie, denn Tay ist der Gremlin
Who won't let y'all niggaz eat after twelve
Der euch Typen nach zwölf nicht mehr fressen lässt
Me and my team, yeah we be lampin
Ich und mein Team, yeah, wir chillen
And let y'all silly niggaz, yeah we be laughin
Und über euch alberne Typen, yeah, wir lachen
Y'all ain't gory fellas, ya'll, are storytellers
Ihr seid keine harten Kerle, ihr seid Geschichtenerzähler
On some, "Well y'know this one time at band camp..." shit
Auf diesem, "Also, wisst ihr, einmal im Ferienlager..." Scheiß
You don't wanna go to war wit the Cap'n
Du willst keinen Krieg mit dem Käpt'n anfangen
Tell ya boy to fall back like he was relapsin
Sag deinem Jungen, er soll sich zurückziehen, als hätte er 'nen Rückfall
I'ma do it to death! (yeahhh...)
Ich mach' es bis zum Tod! (yeahhh...)
I'ma do it to death! (uh)
Ich mach' es bis zum Tod! (uh)
I'ma do it to death! (yeahhh...)
Ich mach' es bis zum Tod! (yeahhh...)
I'ma do it to death! (uh)
Ich mach' es bis zum Tod! (uh)
You can voice your opinion, you could front on my LP
Du kannst deine Meinung äußern, du kannst gegen mein Album stänkern
Criticize all you want but cain't none of ya tell me (what?)
Kritisiere alles, was du willst, aber keiner von euch kann mir erzählen (was?)
That I don't deserve this; you lucky that we breathin
Dass ich das nicht verdiene; sei froh, dass wir atmen
Trust me, there's a REASON I'm runnin wit LB
Vertrau mir, es gibt einen GRUND, warum ich mit LB unterwegs bin
And we ain't goin out main crippled by the industry
Und wir gehen nicht raus, Alter, verkrüppelt von der Industrie
Since rollin out the fame triple tremendously
Seit dem Start hat sich der Ruhm enorm verdreifacht
The hunger still there, must I remind these dudes
Der Hunger ist immer noch da, muss ich diese Typen daran erinnern
When dinner is frozen pizza and Chinese food
Wenn das Abendessen Tiefkühlpizza und China-Food ist
I'm self-managed, self-made, and certainly self-centered
Ich bin selbst-gemanagt, self-made und sicherlich egozentrisch
Nobody would take the job so I cast myself in it
Niemand wollte den Job, also habe ich mich selbst dafür besetzt
(By choice) I'm independent, you'll understand inna minute
(Freiwillig) Ich bin unabhängig, du wirst es in 'ner Minute verstehen
Learn from all the red tape, I went through in the beginning
Lerne aus der ganzen Bürokratie, die ich am Anfang durchgemacht habe
(Gimme mine!) But see the bad side is Supastition
(Gib mir meins!) Aber sieh, die harte Seite ist Supastition
I'ma, do it to death and here's proof I did it, ja'know?
Ich werde es bis zum Tod machen und hier ist der Beweis, dass ich es getan habe, weißt du?
I'ma do it to death! (yeahhh...)
Ich mach' es bis zum Tod! (yeahhh...)
I'ma do it to death! (uh)
Ich mach' es bis zum Tod! (uh)
I'ma do it to death! (yeahhh...)
Ich mach' es bis zum Tod! (yeahhh...)
I'ma do it to death! (uh)
Ich mach' es bis zum Tod! (uh)
Young'n you write cautious, I flow nauseous
Junge, du schreibst vorsichtig, ich flowe zum Kotzen gut
You Datsun, we Porsches; sturrin up losses
Du Datsun, wir Porsches; verursachen Verluste
For bosses or so-called bosses
Für Bosse oder sogenannte Bosse
Runnin back home to you porches, nauseous
Rennen nach Hause auf eure Veranden, übel
Cause and effect, it's because of me
Ursache und Wirkung, es liegt an mir
You don't get no respect, and you ain't learned yet
Du kriegst keinen Respekt, und du hast noch nicht gelernt
That you are no threat, and I will not fret
Dass du keine Bedrohung bist, und ich werde mir keine Sorgen machen
I get more love than you on your own set
Ich kriege mehr Liebe als du auf deinem eigenen Set
I'm willin to bet you got someone in ya ear
Ich bin bereit zu wetten, du hast jemanden in deinem Ohr
Tellin you, all the pretty shit you wanna hear
Der dir all den schönen Scheiß erzählt, den du hören willst
Like how you gon really put a end in my career
Wie du wirklich meiner Karriere ein Ende setzen wirst
Keep sayin, "You a beast" Muh'fucker, not here
Sag weiter: "Du bist ein Biest" Motherfucker, nicht hier
'Cause I am the king, and this is my throne
Denn ich bin der König, und das ist mein Thron
And all that treason will not be condoned
Und all dieser Verrat wird nicht geduldet
I'ma do it to death! (yeahhh...)
Ich mach' es bis zum Tod! (yeahhh...)
I'ma do it to death! (uh)
Ich mach' es bis zum Tod! (uh)
I'ma do it to death! (yeahhh...)
Ich mach' es bis zum Tod! (yeahhh...)
I'ma do it to death! (uh)
Ich mach' es bis zum Tod! (uh)
This is the Black Civil War (war); poor vs. the poor
Das ist der Schwarze Bürgerkrieg (Krieg); Arm gegen Arm
Hood vs. the block, what's Down South vs. at all
Hood gegen den Block, was Down South ist gegen den Rest
Small town vs. the big city (city)
Kleinstadt gegen die Großstadt (Stadt)
Kinda like Pac vs. Biggie, we get to see the herds creep
So ähnlich wie Pac gegen Biggie, wir sehen die Massen schleichen
I'm the street, while the labels is thirs-TY
Ich bin die Straße, während die Labels durs-TIG sind
Laughin and placin bets like, (ha ha) "Who gon have the biggest first week?"
Lachen und platzieren Wetten wie, (ha ha) "Wer wird die größte erste Woche haben?"
WOOOW! See James Brown bit the dust
WOOOW! Sieh, James Brown hat ins Gras gebissen
Everybody said, "Don't nobody speak for US!!"
Jeder sagte: "Niemand spricht für UNS!!"
You cain't tell a nigga shit, turn the speakers up
Du kannst 'nem Typen nichts erzählen, dreh die Lautsprecher auf
Get the freaks for us, light the reefer up
Hol die Freaks für uns, zünd das Reefer an
All that Malcolm X {?} too deep for us
All das Malcolm X Zeug ist zu tief für uns
Yeah, you right so that spells defeat for us
Yeah, du hast recht, also bedeutet das die Niederlage für uns
Naw I'm wearin my vest, and I'm loadin my Tec
Nee, ich trage meine Weste und lade meine Tec
And I'm reppin my set, WHAT DA FUCK YOU EXPECT?! BLAOW!!
Und ich repräsentiere mein Set, WAS ZUM TEUFEL ERWARTEST DU?! BLAOW!!
I'ma do it to death! (yeahhh...)
Ich mach' es bis zum Tod! (yeahhh...)
I'ma do it to death! (uh)
Ich mach' es bis zum Tod! (uh)
I'ma do it to death! (yeahhh...)
Ich mach' es bis zum Tod! (yeahhh...)
I'ma do it to death! (uh)
Ich mach' es bis zum Tod! (uh)





Авторы: Bernard Edwards, Che Smith, Phonte L Coleman, Thomas L Jones


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.