Little Brother - Good Clothes - перевод текста песни на немецкий

Good Clothes - Little Brotherперевод на немецкий




Good Clothes
Gute Klamotten
[Phonte talking:]
[Phonte spricht:]
(Uh) We gon' get it started, man
(Uh) Wir fangen an, Mann
I'm feelin so fresh tonight
Ich fühl mich so frisch heute Abend
Yes, yes, ya know, I'm seein all the beautiful people
Ja, ja, weißt du, ich sehe all die schönen Leute
Everybody rocking their favorite brands
Jeder rockt seine Lieblingsmarken
What ever your favorite brand is
Was auch immer deine Lieblingsmarke ist
It's whatever you wanna do, yaknowhatimsayin?
Es ist, was immer du machen willst, weißt du, was ich meine?
But uh, you know, I didn't always have it like that
Aber äh, weißt du, ich hatte es nicht immer so
We didn't always have it, yaknowhatimsayin?
Wir hatten es nicht immer, weißt du, was ich meine?
So this what we had to do to look fly, yaknowhatimsayin?
Also das mussten wir tun, um fly auszusehen, weißt du, was ich meine?
This how we used to get it in
So haben wir das früher gemacht
[Chorus: Phonte]
[Refrain: Phonte]
Aiyyo, I used to go to the mall with 40 dollars in hand
Aiyyo, ich ging früher mit 40 Dollar in der Hand ins Einkaufszentrum
It ain't matter at all cause I could go see my man
Es war überhaupt egal, denn ich konnte zu meinem Kumpel gehen
Down at South Square Mall workin at J Riggins, oh no!
Unten in der South Square Mall, der bei J Riggins arbeitete, oh nein!
Manager leaves, he let me cop from the low lows
Manager geht, er ließ mich von den Tiefpreisen kaufen
Slacks and polos, you better watch that
Stoffhosen und Polos, pass besser auf
Boy in durangos, blazer, and mock neck
Junge in Durangos, Blazer und Stehkragen
Almost bought but you still gon' see him
Fast gekauft, aber du wirst ihn trotzdem sehen
At the? pimpin through the Greensborough Coliseum, mayne
Beim? protzend durch das Greensborough Coliseum, Mann
[Phonte:]
[Phonte:]
(Uh) Cause now I got on my good clothes
(Uh) Denn jetzt hab ich meine guten Klamotten an
I'm sick of wearin hand-me-down, raggedy hood clothes
Ich hab's satt, abgetragene, schäbige Ghetto-Klamotten zu tragen
Call me ugly, man I wish a bitch would clothes
Nenn mich hässlich, Mann, ich wünschte, eine Bitch würde es wagen-Klamotten
Go out to the club, yea we probably should clothes
In den Club gehen, ja, das sollten wir wahrscheinlich-Klamotten
(Yea, uh) Say I got on my good clothes (What?)
(Ja, äh) Sag, ich hab meine guten Klamotten an (Was?)
Say I got on my good clothes
Sag, ich hab meine guten Klamotten an
Yo, 40 dollars I done got me some good clothes
Yo, 40 Dollar, ich hab mir gute Klamotten besorgt
I got on my good clothes
Ich hab meine guten Klamotten an
(Check me out) I got on my good clothes
(Check mich aus) Ich hab meine guten Klamotten an
[Big Pooh:]
[Big Pooh:]
I used to go to my mom, like I'm tryna be fresh
Ich ging früher zu meiner Mom, so nach dem Motto, ich versuche, frisch auszusehen
Told her look at my closet, you know your boy look a mess
Sagte ihr, schau in meinen Schrank, du weißt, dein Junge sieht wie ein Chaos aus
So we hopped in the car, headed straight to Sears
Also sprangen wir ins Auto, fuhren direkt zu Sears
At the time I was bigger than the rest of my peers
Zu der Zeit war ich größer als der Rest meiner Altersgenossen
As we got on the floor, it was embarassin trust me
Als wir auf die Etage kamen, war es peinlich, glaub mir
The saleswoman walkin straight over to husky
Die Verkäuferin ging direkt zur Husky-Abteilung
I still got stonewashed denim, Bobby Brown patent leather
Ich hab immer noch steingewaschenen Denim, Bobby Brown Lackleder
Members Only jacket, ain't nobody fresher than me
Members Only Jacke, niemand ist fresher als ich
[Chorus: Big Pooh]
[Refrain: Big Pooh]
I said I got on my good clothes
Ich sagte, ich hab meine guten Klamotten an
I'm sick of wearin hand-me-down, raggedy hood clothes
Ich hab's satt, abgetragene, schäbige Ghetto-Klamotten zu tragen
Call me ugly, man I wish a bitch would clothes
Nenn mich hässlich, Mann, ich wünschte, eine Bitch würde es wagen-Klamotten
Go out to the club, yea we probably should clothes
In den Club gehen, ja, das sollten wir wahrscheinlich-Klamotten
(Yea) I said I got on my good clothes (What?)
(Ja) Ich sagte, ich hab meine guten Klamotten an (Was?)
You know i got on my good clothes
Du weißt, ich hab meine guten Klamotten an
Husky jeans, patent leather, I wore those
Husky-Jeans, Lackleder, die trug ich
I got on my good clothes
Ich hab meine guten Klamotten an
(Check it out) I got on my good clothes
(Check das aus) Ich hab meine guten Klamotten an
[Phonte talking:]
[Phonte spricht:]
Y'all lookin good tonight, but some of ya'll thats in the room
Ihr seht gut aus heute Abend, aber einige von euch, die im Raum sind
I can't front, like you at the bar,
Ich kann nicht lügen, wie du an der Bar,
It's hot in this club man so why you got that leather coat on, dawg?
Es ist heiß in diesem Club, Mann, also warum hast du diesen Ledermantel an, Kumpel?
Come on (Take that coat off, nigga)
Komm schon (Zieh den Mantel aus, Nigga)
And you, the big girl with the low-rise jeans on,
Und du, das dicke Mädchen mit den Hüftjeans an,
Got the fat hangin over the sides (Better go to lane bryant)
Das Fett hängt über die Seiten (Geh besser zu Lane Bryant)
Girl, you got your gut bustin over the side of your jeans
Mädchen, dein Bauch quillt über den Rand deiner Jeans
It look like a muffin
Es sieht aus wie ein Muffin
Come on now, let's be?
Komm schon jetzt, lasst uns? sein
[Big Pooh:]
[Big Pooh:]
I got boxes of shoes, get shirts by the caseload
Ich hab Kisten voller Schuhe, bekomme Hemden kistenweise
Size 48 jeans, how did they make those?
Jeans in Größe 48, wie haben die die gemacht?
New Eras we take those, givin us good clothes
New Eras nehmen wir, geben uns gute Klamotten
Nothin when you broke, when you ain't you don't spend dough
Nichts, wenn du pleite bist, wenn du es nicht bist, gibst du keine Kohle aus
[Phonte:]
[Phonte:]
I had a homie at Azure, but he got tired
Ich hatte einen Kumpel bei Azure, aber er wurde müde
And another at?, but he got fired
Und noch einen bei?, aber der wurde gefeuert
So ironic when you want it, you?
So ironisch, wenn du es willst, du?
But when you get cake, they can't wait to give you some shit
Aber wenn du Kohle machst, können sie es kaum erwarten, dir was zu geben
Yaknowhatimsayin?
Weißt du, was ich meine?
[Chorus: Phonte]
[Refrain: Phonte]
(Uh) Cause now I got on my good clothes
(Uh) Denn jetzt hab ich meine guten Klamotten an
I'm sick of wearin hand-me-down, raggedy hood clothes
Ich hab's satt, abgetragene, schäbige Ghetto-Klamotten zu tragen
Call me ugly, man I wish a bitch would clothes
Nenn mich hässlich, Mann, ich wünschte, eine Bitch würde es wagen-Klamotten
Go out to the club, yea I probably should clothes
In den Club gehen, ja, das sollte ich wahrscheinlich-Klamotten
(Yea, uh) Say I got on my good clothes (What?)
(Ja, äh) Sag, ich hab meine guten Klamotten an (Was?)
(Uh) Say I got on my good clothes
(Uh) Sag, ich hab meine guten Klamotten an
Yo, 40 free now I got all these good clothes
Yo, 40 umsonst, jetzt hab ich all diese guten Klamotten
I got on my good clothes
Ich hab meine guten Klamotten an
I got on my good clothes (Yea)
Ich hab meine guten Klamotten an (Ja)
[Phonte talking:]
[Phonte spricht:]
Shout out to all my good clothes suppliers (Uh)
Grüße gehen raus an alle meine Lieferanten für gute Klamotten (Uh)
Talkin about my man,?, Lindsay
Ich rede von meinem Kumpel,?, Lindsay
Talkin about my homegirl, Porsche
Ich rede von meiner Homegirl, Porsche
Talkin about my man, Neil Nice,?
Ich rede von meinem Kumpel, Neil Nice,?
Talkin about my man,? (Uh)
Ich rede von meinem Kumpel,? (Uh)
(Yea) We got on these good clothes
(Ja) Wir haben diese guten Klamotten an
We got on these good clothes
Wir haben diese guten Klamotten an





Авторы: Phonte Coleman, Ramon Ibanga Jr., Thomas Jones


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.