Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nighttime Maneuvers (9th Wonder Remix)
Nächtliche Manöver (9th Wonder Remix)
Yo,
I
need
some
ice
cream,
for
the
nighttime
Yo,
ich
brauch'
Eiscreme
für
die
Nachtzeit
Uh,
for
the
9-1-0,
for
the
9-1-9
Uh,
für
die
9-1-0,
für
die
9-1-9
When
the
sun
go
down,
we
still
shine
divine
Wenn
die
Sonne
untergeht,
leuchten
wir
immer
noch
göttlich
We
still
shine
divine,
for
the
9-1-9
Wir
leuchten
immer
noch
göttlich,
für
die
9-1-9
And
the
9-1-0,
and
the
3-3-6
Und
die
9-1-0,
und
die
3-3-6
When
the
nighttime
come,
that's
how
we
do
that
shit
Wenn
die
Nachtzeit
kommt,
so
machen
wir
den
Scheiß
That's
how
we,
that's
how
we
do
that
shit
So
machen
wir,
so
machen
wir
den
Scheiß
Aiyyo,
it's
the
new
fla-vour,
the
next
step
Aiyyo,
das
ist
der
neue
Style,
der
nächste
Schritt
Phonte,
best
kept
secret
since
the
AIDS
cure
(word)
Phonte,
bestgehütetes
Geheimnis
seit
der
AIDS-Heilung
(Echt)
I
stay
raw,
whether
they
bootleg
it
or
pay
for
it
Ich
bleib
echt,
egal
ob
sie's
bootleggen
oder
dafür
bezahlen
Old
school
like
Prince
De
Jour
when
he
was
hostin
Old
school
wie
Prince
De
Jour,
als
er
Gastgeber
war
Rap
City
with
finger
waves
on,
I
put
my
name
on
Bei
Rap
City
mit
Fingerwellen,
ich
hab
meinen
Namen
auf
The
map
through
dismantlin
embarrassin
arrogant
cats
die
Karte
gebracht,
durch
das
Zerlegen
peinlicher,
arroganter
Typen
And
battlin
because
their
raps
ain't
astonishin
Und
Battlen,
weil
ihre
Raps
nicht
erstaunlich
sind
Got
niggas
in
the
club
spittin
out
they
Heinekens
Bring
Typen
im
Club
dazu,
ihre
Heinekens
auszuspucken
Like,
"Goddamn
it,
when
that
nigga
'Te
gon'
rhyme
again?
"
Wie,
"Verdammt,
wann
reimt
dieser
Typ
'Te
wieder?"
He
nice
with
the
homonyms
- I'll
flow
Er
ist
gut
mit
Homonymen
- ich
flowe
I
guess
I
got
it
from
my
mom
and
'nem,
fo'
real
though
- who
does
it
finer?
Ich
schätze,
ich
hab's
von
meiner
Mom
und
Co.,
echt
jetzt
- wer
macht
es
feiner?
This
one
is
for
the
MCs
in
Carolina
Dieser
hier
ist
für
die
MCs
in
Carolina
Three
in
the
mornin,
insomnia
rhymers
Drei
Uhr
morgens,
schlaflose
Reimer
That
say,
"Yo,
let's
put
the
drama
behind
us,
just
let
the
beats
rock"
Die
sagen:
"Yo,
lass
uns
das
Drama
hinter
uns
lassen,
lass
einfach
die
Beats
rocken"
Start
a
cipher
while
the
wack
niggas
eavesdrop
Startet
'nen
Cypher,
während
die
schwachen
Typen
lauschen
9th's
mouth
flick
it
on
the
beat
box
9ths
Mund
legt
los
auf
der
Beatbox
9th
always
hit
me
in
my
sweet
spot
9th
trifft
immer
genau
meinen
Geschmack
Go
to
the
crib,
drink
some
Peach
Schnapps
Geh'
zur
Bude,
trink
etwas
Pfirsich-Schnaps
And
doze
off
to
Pete
Rock,
what
Und
nicke
ein
zu
Pete
Rock,
was
For
the
9-1-0,
for
the
9-1-9
Für
die
9-1-0,
für
die
9-1-9
When
the
sun
go
down,
we
still
shine
divine
Wenn
die
Sonne
untergeht,
leuchten
wir
immer
noch
göttlich
We
still
shine
divine,
for
the
9-1-9
Wir
leuchten
immer
noch
göttlich,
für
die
9-1-9
And
the
9-1-0,
and
the
3-3-6
Und
die
9-1-0,
und
die
3-3-6
When
the
nighttime
come,
that's
how
we
do
that
shit
Wenn
die
Nachtzeit
kommt,
so
machen
wir
den
Scheiß
That's
how
we,
that's
how
we
do
that
shit
So
machen
wir,
so
machen
wir
den
Scheiß
Aiyyo
this
is
for
the
9-1-0,
for
the
9-1-9
Aiyyo,
das
ist
für
die
9-1-0,
für
die
9-1-9
When
the
sun
go
down,
we
still
shine
divine
Wenn
die
Sonne
untergeht,
leuchten
wir
immer
noch
göttlich
We
still
shine
divine,
for
the
9-1-9
Wir
leuchten
immer
noch
göttlich,
für
die
9-1-9
And
the
9-1-0,
and
the
3-3-6
Und
die
9-1-0,
und
die
3-3-6
When
the
nighttime
come,
that's
how
we
do
that
shit
Wenn
die
Nachtzeit
kommt,
so
machen
wir
den
Scheiß
That's
how
we,
that's
how
we
do
that
shit
So
machen
wir,
so
machen
wir
den
Scheiß
"When
the
nighttime
covers
the
city"
"Wenn
die
Nacht
die
Stadt
bedeckt"
Like
this
y'all
So
wie
hier,
Leute
One
two
now
Eins
zwei
jetzt
A
one
two
yo,
check
it
out
now
Ein
eins
zwei
yo,
checkt
das
aus
jetzt
It's
like
y'all,
check
it
out
now
So
ist
es,
Leute,
checkt
das
aus
jetzt
It's
like
this,
yo
what?
A
check
it
out
now
So
ist
es,
yo
was?
Checkt
das
aus
jetzt
And
to
my
nigga
Median,
check
it
out
now
Und
an
meinen
Nigga
Median,
checkt
das
aus
jetzt
And,
uh,
9-10,
yo
check
it
out
now
Und,
äh,
9-10,
yo
checkt
das
aus
jetzt
And,
that
nigga
Joe
Scudda,
check
it
out
now
Und,
dieser
Nigga
Joe
Scudda,
checkt
das
aus
jetzt
Little
Brother
always,
check
it
out
now
Little
Brother
immer,
checkt
das
aus
jetzt
We
do
it,
we
give
it,
we
give
it,
and
right
now...
Wir
machen's,
wir
geben's,
wir
geben's,
und
jetzt
sofort...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Louis Iii Jones, Patrick Denard Douthit, Phonte Lyshod Coleman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.