Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody But You
Niemand außer dir
I
don't
want
nobody
but
you
Ich
will
niemanden
außer
dich
I
think
we
should
move
towards
the
future
Ich
denke,
wir
sollten
in
die
Zukunft
gehen
I
don't
want
nobody
but
you
Ich
will
niemanden
außer
dich
I
think
we
should
move
towards
the
future
Ich
denke,
wir
sollten
in
die
Zukunft
gehen
Baby,
I'm
serious
Baby,
ich
meine
es
ernst
How
you
know
when
I'm
like
shit
Woher
weißt
du,
wenn
es
mir
scheiße
geht
You
don't
know
me
yet
I
ain't
step
with
no
disrespect
Du
kennst
mich
noch
nicht,
doch
ich
komm'
nicht
respektlos
rüber
Just
somethin'
in
your
eyes
got
me
Doch
was
in
deinen
Augen
ist,
packt
mich
I
mean
somethin'
in
your
thighs
got
me
Ich
meine,
was
in
deinen
Oberschenkeln
ist,
packt
mich
On
the
rise
like
the
third
right
Steige
auf
wie
der
dritte
Flug
Pooh's
flight
ain't
for
one
night
or
one
flight
in
the
sack
Pooh’s
Reise
ist
nicht
für
eine
Nacht
oder
einen
Trip
ins
Bett
One
fight
got
me
restin'
my
back
on
big
pooh's
couch
Ein
Streit,
und
ich
lieg'
auf
Pooh’s
Couch
Got
me
kicked
out
my
own
house,
arguin'
with
my
own
spouse
Wurde
aus
meinem
Haus
geworfen,
streit'
mit
meiner
eigenen
Frau
Sweet
heart
please
it
is
not
worth
the
fuss
Schatz,
bitte,
es
ist
den
Ärger
nicht
wert
I
would
rather
kiss
then
send
you
a
cuss
Ich
würd'
dich
lieber
küssen,
als
dich
zu
beschimpfen
I'd
rather
us
hold
hands
ridin'
on
the
back
of
the
bus
Ich
würd'
lieber
Händchen
haltend
hinten
im
Bus
sitzen
Then
have
us
pissed
off
rollin'
the
trust
c'mon,
now
Als
wütend
rumfahren
und
misstrauisch
sein,
komm
schon
I
don't
want
nobody
but
you
Ich
will
niemanden
außer
dich
I
think
we
should
move
towards
the
future
Ich
denke,
wir
sollten
in
die
Zukunft
gehen
I
don't
want
nobody
but
you
Ich
will
niemanden
außer
dich
I
think
we
should
move
towards
the
future
Ich
denke,
wir
sollten
in
die
Zukunft
gehen
Baby,
I'm
serious
Baby,
ich
meine
es
ernst
Threw
out
my
fantasies
and
all
my
destinies
Ich
warf
alle
Fantasien
und
Schicksale
weg
I'd
like
to
be
involved
in
you
caresin'
me
Ich
möchte,
dass
du
mich
streichelst
You
tellin'
me
that
love
can
be
the
sweetest
thin'
Du
sagst
mir,
Liebe
kann
das
Schönste
sein
Reality
has
been
sent
to
me
from
Die
Realität
erreicht
mich
von
Hey
yo
it's
been
a
long
time
since
we
been
out,
got
tipsy
Hey
yo,
es
ist
lange
her,
seit
wir
draußen
waren,
wurden
angetrunken
And
pull
the
gin
out,
sat
down
thinkin'
of
you
and
pulled
Und
holten
den
Gin
raus,
setzten
uns
hin,
dachten
an
dich
und
holten
My
pen
out,
sexin'
with
you
is
more
then
just
sweaty
in
out
Meinen
Stift
raus,
Sex
mit
dir
ist
mehr
als
nur
verschwitzt
raus
She
meltin'
my
ice
grill,
girl
and
bought
the
grin
out
Sie
schmilzt
mein
Eisgrinsen,
Mädchen,
und
holt
das
Lächeln
raus
I
never
thought
that
I
would
get
this
shit
out,
imagine
me
Ich
dachte
nie,
dass
ich
das
loswerden
würde,
stell
dir
vor
That
nigga
walkin'
around
in
the
mall
with
matchin'
time's
out
Der
Typ,
der
im
Einkaufszentrum
mit
passenden
Uhren
rumläuft
Emotions
I
got
to
get
out
Gefühle,
die
ich
rauslassen
muss
Down
with
a
nigga
way
before
I
had
a
hit
out
now
that's
splendid
An
deiner
Seite,
lange
bevor
ich
einen
Hit
hatte,
jetzt
ist
das
prächtig
My
brothers
love
you
and
my
moms
recommend
it
Meine
Brüder
lieben
dich,
und
meine
Mum
empfiehlt
dich
Carry
my
seed
now
I'm
carryin'
independence
Trage
dein
Erbe,
jetzt
trag'
ich
Unabhängigkeit
So
why
we
got
to
keep
this
love
joint
suspended
Warum
also
müssen
wir
diese
Liebe
pausieren?
I'm
tryin'
to
build
a
family
girl
because
we
acendrick
Ich
versuche,
eine
Familie
aufzubauen,
weil
wir
perfekt
sind
I
don't
want
nobody
but
you
Ich
will
niemanden
außer
dich
I
think
we
should
move
towards
the
future
Ich
denke,
wir
sollten
in
die
Zukunft
gehen
I
don't
want
nobody
but
you
Ich
will
niemanden
außer
dich
I
think
we
should
move
towards
the
future
Ich
denke,
wir
sollten
in
die
Zukunft
gehen
Baby,
I'm
serious
Baby,
ich
meine
es
ernst
I
don't
want
nobody
but
you
Ich
will
niemanden
außer
dich
I
think
we
should
move
towards
the
future
Ich
denke,
wir
sollten
in
die
Zukunft
gehen
I
don't
want
nobody
but
you
Ich
will
niemanden
außer
dich
I
think
we
should
move
towards
the
future
Ich
denke,
wir
sollten
in
die
Zukunft
gehen
Baby,
I'm
serious
Baby,
ich
meine
es
ernst
Baby,
I'm
serious
Baby,
ich
meine
es
ernst
I
don't
want
nobody
but
you
Ich
will
niemanden
außer
dich
I
think
we
should
move
towards
the
future
Ich
denke,
wir
sollten
in
die
Zukunft
gehen
I
don't
want
nobody
but
you
Ich
will
niemanden
außer
dich
I
think
we
should
move
towards
the
future
Ich
denke,
wir
sollten
in
die
Zukunft
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J.d. Martin, John Jarrard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.