Little Brother - Starship - перевод текста песни на немецкий

Starship - Little Brotherперевод на немецкий




Starship
Raumschiff
(Big Pooh)
(Big Pooh)
I should've done things right lookin' back
Ich hätte die Dinge richtig machen sollen, rückblickend
But 20/20 eyesight, can't change the facts
Aber perfekte Sicht kann die Tatsachen nicht ändern
Too much pride, pro'lly broke the back
Zu viel Stolz hat wahrscheinlich den Rücken gebrochen
Of the camel, not the haystacks
Des Kamels, nicht der Heuhaufen
We was so right together, up on the phone late night
Wir waren so gut zusammen, spät nachts am Telefon
Just talking about whatever, yeah that's what couples do
Einfach über alles Mögliche redend, ja, das ist, was Paare tun
We was together before it was official
Wir waren zusammen, bevor es offiziell war
Picnics, restaurants, movies, I'm missing you
Picknicks, Restaurants, Filme, ich vermisse dich
It hurts my heart so much
Es tut meinem Herzen so weh
Going these days without your touch
Diese Tage ohne deine Berührung zu verbringen
Not seeing you smile
Dein Lächeln nicht zu sehen
Us breaking up, damn that shit was wild
Unsere Trennung, verdammt, die Scheiße war krass
Going back in time, I'd change a few things now
Wenn ich die Zeit zurückdrehen könnte, würde ich jetzt ein paar Dinge ändern
'Cuz you was more important than trips to the mall
Denn du warst wichtiger als Ausflüge ins Einkaufszentrum
I could've passed on shootin' ball, for a day or two
Ich hätte auf Basketball verzichten können, für einen oder zwei Tage
So instead you chose to pass on me
Stattdessen hast du dich entschieden, auf mich zu verzichten
Since that day, Pooh has been free, until you come back...
Seit diesem Tag ist Pooh frei, bis du zurückkommst...
(Chorus)
(Chorus)
You are... my life... my love...
Du bist... mein Leben... meine Liebe...
(Come take me up tonight)
(Komm, heb mich heute Nacht empor)
Starship baby that's what you are
Starship, Baby, das ist, was du bist
You are... my life... my love...
Du bist... mein Leben... meine Liebe...
(Come take me up tonight)
(Komm, heb mich heute Nacht empor)
Starship baby that's what you are
Starship, Baby, das ist, was du bist
(Phonte)
(Phonte)
Ayo, I think back to the days when I first was pursuing you
Ayo, ich denke zurück an die Tage, als ich dich zum ersten Mal umwarb
It's funny what distance can do to you
Es ist lustig, was Distanz mit einem machen kann
It make a nigga reminisce more than usual
Sie lässt einen Nigga mehr als üblich in Erinnerungen schwelgen
Back to the times when we were innocent
Zurück zu den Zeiten, als wir unschuldig waren
When we was young, carefree, with crazy benefits
Als wir jung waren, sorgenfrei, mit verrückten Vorzügen
Cutting classes, skipping work, but didn't give a shit
Schwänzten den Unterricht, die Arbeit, aber es war uns scheißegal
I miss those simple days in a sense
Ich vermisse diese einfachen Tage irgendwie
Waking up next to you made all my mornings more intimate
Neben dir aufzuwachen machte all meine Morgen intimer
Watching you sleep and breathe in and out
Dir beim Schlafen zuzusehen und beim Ein- und Ausatmen
Holding you close, relieved any doubts
Dich festzuhalten, linderte jeden Zweifel
When all my dreams started withering
Als all meine Träume zu verwelken begannen
Inside myself I was livin' it
Innerlich lebte ich darin
Selfishness sparked and not being half the man that I should've been
Egoismus entfachte und ich war nicht halb der Mann, der ich hätte sein sollen
I'm sorry if I ever felt like a waste of time
Es tut mir leid, wenn ich mich jemals wie Zeitverschwendung anfühlte
But now I'm thinking from a longer term, state of mind
Aber jetzt denke ich aus einer langfristigeren Perspektive
Tell me your dreams love, I'll make 'em mine
Erzähl mir deine Träume, Liebling, ich mache sie zu meinen
Yo, I ain't frontin' girl, it's you I'll always stand behind
Yo, ich mach dir nichts vor, Mädchen, hinter dir werde ich immer stehen
You take me up...
Du hebst mich empor...
(Chorus)
(Chorus)
You are... my life... my love...
Du bist... mein Leben... meine Liebe...
(Come take me up tonight)
(Komm, heb mich heute Nacht empor)
Starship baby that's what you are
Starship, Baby, das ist, was du bist
You are... my life... my love...
Du bist... mein Leben... meine Liebe...
(Come take me up tonight)
(Komm, heb mich heute Nacht empor)
Starship baby that's what you are
Starship, Baby, das ist, was du bist
You are... my life... my love...
Du bist... mein Leben... meine Liebe...
(Come take me up tonight)
(Komm, heb mich heute Nacht empor)
Starship baby that's what you are
Starship, Baby, das ist, was du bist
You are... my life... my love...
Du bist... mein Leben... meine Liebe...
(Come take me up tonight)
(Komm, heb mich heute Nacht empor)
Starship baby that's what you are
Starship, Baby, das ist, was du bist
(Big Pooh)
(Big Pooh)
It's been some months, but we back to speaking
Es sind einige Monate vergangen, aber wir reden wieder miteinander
"How you doing?" "How you been?"
"Wie geht's dir?" "Wie war's bei dir?"
"You look good." "So do you."
"Du siehst gut aus." "Du auch."
So what's up this weekend?
Also, was steht dieses Wochenende an?
Let's hit the town say for old time's sake
Lass uns ausgehen, sag, um der alten Zeiten willen
I'll come get you girl, I won't be late
Ich komme dich holen, Mädchen, ich werde nicht zu spät sein
So watch you gonna do?
Also, was wirst du tun?
(Phonte)
(Phonte)
Yo, don't be late tonight, I ain't even tryin' to hate tonight
Yo, sei nicht zu spät heute Nacht, ich versuche nicht mal, heute Nacht zu hassen
Fuck watching T.V. we goin' on a date tonight
Scheiß aufs Fernsehen, wir gehen heute Nacht auf ein Date
Dancin' in Japanese steak tonight
Tanzen im japanischen Steakhaus heute Nacht
So won't change into that outfit I bought you
Also zieh dich doch in das Outfit um, das ich dir gekauft habe
You know the one you got when you thought I ignored you
Du weißt schon, das, das du bekommen hast, als du dachtest, ich ignoriere dich
Doing that sexy little salsa move I taught you
Mach diesen sexy kleinen Salsa-Schritt, den ich dir beigebracht habe
Don't ever say that I've never did nothing for you
Sag niemals, dass ich nie etwas für dich getan habe
I know how relationships can bore you
Ich weiß, wie Beziehungen dich langweilen können
(Big Pooh)
(Big Pooh)
Or you can choose to chill from the night life
Oder du kannst dich entscheiden, vom Nachtleben zu chillen
Kick back, it's sky blue tonight, me and you no moves tonight
Entspann dich, der Himmel ist blau heute Nacht, du und ich, keine Anmache heute Nacht
(Phonte)
(Phonte)
It's on you baby choose the night
Es liegt an dir, Baby, wähle die Nacht
You think I'm just trying to write songs?
Denkst du, ich versuche nur, Songs zu schreiben?
With my words, I'm trying to right wrongs
Mit meinen Worten versuche ich, Unrecht wiedergutzumachen
Build a relationship that's like stone
Eine Beziehung aufbauen, die wie Stein ist
Eighty years old? a care of wince? holdin' hands on the cyclone
Achtzig Jahre alt? Händchen haltend auf dem Cyclone
With a career that is life-long
Mit einer Karriere, die lebenslang ist
Showin' you love with my mics on, take me up baby
Dir Liebe zeigend mit eingeschaltetem Mikrofon, heb mich empor, Baby
(Chorus)
(Chorus)
You are... my life... my love...
Du bist... mein Leben... meine Liebe...
(Come take me up tonight)
(Komm, heb mich heute Nacht empor)
Starship baby that's what you are
Starship, Baby, das ist, was du bist
You are... my life... my love...
Du bist... mein Leben... meine Liebe...
(Come take me up tonight)
(Komm, heb mich heute Nacht empor)
Starship baby that's what you are
Starship, Baby, das ist, was du bist
You are... my life... my love...
Du bist... mein Leben... meine Liebe...
(Come take me up tonight)
(Komm, heb mich heute Nacht empor)
Starship baby that's what you are
Starship, Baby, das ist, was du bist
You are... my life... my love...
Du bist... mein Leben... meine Liebe...
(Come take me up tonight)
(Komm, heb mich heute Nacht empor)
Starship baby that's what you are
Starship, Baby, das ist, was du bist





Авторы: Thomas Jones, Phonte Coleman, Patrick Douthit


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.