Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whatever You Say (9th Wonder remix)
Was auch immer du sagst (9th Wonder Remix)
(Verse
1- Big
Pooh)
(Strophe
1- Big
Pooh)
What
up
brown
skin,
you're
body
smellin
like
cinnamon
Was
geht,
braune
Haut,
dein
Körper
riecht
nach
Zimt
Hair
in
a
bun,
your
toes
done
so
feminine
Haar
im
Dutt,
deine
Zehen
gemacht,
so
feminin
Heard
you
suck
your
teeth
like
oh
no
here
we
go
again
Hörte
dich
mit
den
Zähnen
schnalzen
wie
oh
nein,
jetzt
geht's
wieder
los
Let
me
get
your
name
so
I
can
be
more
genuine
Lass
mich
deinen
Namen
wissen,
damit
ich
aufrichtiger
sein
kann
No
need
to
front,
the
kid
knows
you
got
many
friends
Kein
Grund
zu
heucheln,
der
Junge
weiß,
du
hast
viele
Freunde
Many
mens
who
waiting
to
stake
a
claim
on
it
Viele
Männer,
die
warten,
einen
Anspruch
darauf
zu
erheben
Put
they
name
down
just
to
spit
some
game
on
it
Tragen
ihren
Namen
ein,
nur
um
Sprüche
darüber
zu
klopfen
But
fuck
friends
I'm
trying
to
set
the
mood
Aber
scheiß
auf
Freunde,
ich
versuche,
die
Stimmung
zu
schaffen
You
know,
go
at
you
hard
like
most
records
that's
sold
Weißt
du,
dich
hart
angehen
wie
die
meisten
Platten,
die
verkauft
werden
Spit
propaganda
at
you
to
you
break
down
and
fold
Propaganda
auf
dich
einreden,
bis
du
zusammenbrichst
und
nachgibst
You
look
confused
miss
thing
like
I'm
speaking
in
code
Du
siehst
verwirrt
aus,
Miss
Ding,
als
ob
ich
in
Code
spreche
76-64
press
pound
hello
76-64
drück
Raute
hallo
Are
you
listening
now,
did
I
get
your
attention
Hörst
du
jetzt
zu,
hab
ich
deine
Aufmerksamkeit
bekommen?
Undivided
because
you
used
to
be
undecided
Ungeteilt,
weil
du
früher
unentschlossen
warst
Now
you
looking
fluxed
like
those
chicks
with
they
nose
stuck
up
Jetzt
siehst
du
perplex
aus
wie
die
Tussen
mit
hochnäsiger
Miene
Just
put
your
number
down
girl
what
the
fuck
Gib
einfach
deine
Nummer
her,
Mädchen,
was
zum
Teufel
Hey
yo
that's
alright
girl,
what
ever
you
say
Hey
yo,
das
ist
in
Ordnung,
Mädchen,
was
auch
immer
du
sagst
What
ever
you
say,
what
ever
you
say
Was
auch
immer
du
sagst,
was
auch
immer
du
sagst
Yo
that's
alright
girl,
what
ever
you
say
Yo,
das
ist
in
Ordnung,
Mädchen,
was
auch
immer
du
sagst
What
ever
you
say,
what
ever
you
say
Was
auch
immer
du
sagst,
was
auch
immer
du
sagst
Don't
worry
bout
it
girl,
what
ever
you
say
Mach
dir
keine
Sorgen,
Mädchen,
was
auch
immer
du
sagst
What
ever
you
say,
what
ever
you
say
Was
auch
immer
du
sagst,
was
auch
immer
du
sagst
Ok
alright,
what
ever
you
say
Okay,
in
Ordnung,
was
auch
immer
du
sagst
What
ever
you
say,
what
ever
you
say
Was
auch
immer
du
sagst,
was
auch
immer
du
sagst
(Verse
2- Phonte)
(Strophe
2- Phonte)
I
usually
play
the
background,
you
know
clean
cut
Normalerweise
halte
ich
mich
im
Hintergrund,
weißt
du,
sauber
geschnitten
Soft
spoken
well
dressed
dipped
out
straight
chillin
Leise
sprechend,
gut
gekleidet,
cool
drauf,
ganz
entspannt
When
I'm
in
the
club
yo,
sipping
the
sprite
with
the
Wenn
ich
im
Club
bin,
yo,
schlürfe
die
Sprite
mit
der
Ill
lemon
mixed
in
it
sipping
on
it
I
was
just
chillin
Kranken
Zitrone
drin
gemischt,
nippte
daran,
ich
war
nur
am
Chillen
Til
I
saw
you
that's
when
my
heart
stopped
knees
gave
Bis
ich
dich
sah,
da
blieb
mein
Herz
stehen,
Knie
gaben
nach
Head
sweating
jaws
locked
I
was
sweating
you
Kopf
schwitzend,
Kiefer
gesperrt,
ich
stand
auf
dich
Like
god
damn
girl
you
got
a
nigga
going
buck
wild,
Mesmerized
star
struck
I
was
thinking
maybe
Wie
verdammt,
Mädchen,
du
machst
einen
Nigga
verrückt,
Hypnotisiert,
wie
vom
Star
geblendet,
ich
dachte
vielleicht
We
can
go
out
like
to
the
movies
or
the
applebees
Wir
könnten
ausgehen,
wie
ins
Kino
oder
zu
Applebees
Blockbuster
state
fair
but
you
looked
at
me
and
Blockbuster,
Jahrmarkt,
aber
du
sahst
mich
an
und
Said
fuck
that
you
just
a
herb
with
no
money
and
Sagtest
scheiß
drauf,
du
bist
nur
ein
Loser
ohne
Geld
und
No
jeep
and
no
condo
and
I
thought
that
Little
Brother
Ohne
Jeep
und
ohne
Eigentumswohnung
und
ich
dachte,
dass
Little
Brother
Had
a
record
deal,
ok
I
see
where
you
going
now
Einen
Plattenvertrag
hätten,
okay,
ich
sehe,
worauf
du
hinauswillst
Want
a
sweat
a
nigga
when
you
think
he
got
a
cash
advance
Willst
einen
Nigga
anhimmeln,
wenn
du
denkst,
er
hat
einen
Vorschuss
bekommen
And
some
personal
time
but
fuck
that
Und
etwas
Freizeit,
aber
scheiß
drauf
I
got
your
head
still
bobbing
and
my
verse
didn't
rhyme
Ich
bring
deinen
Kopf
immer
noch
zum
Nicken
und
mein
Vers
reimte
sich
nicht
mal
So
it's
what
ever
girl
Also,
was
auch
immer,
Mädchen
Hey
yo
that's
alright
girl,
what
ever
you
say
Hey
yo,
das
ist
in
Ordnung,
Mädchen,
was
auch
immer
du
sagst
What
ever
you
say,
what
ever
you
say
Was
auch
immer
du
sagst,
was
auch
immer
du
sagst
Yo
that's
alright
girl,
what
ever
you
say
Yo,
das
ist
in
Ordnung,
Mädchen,
was
auch
immer
du
sagst
What
ever
you
say,
what
ever
you
say
Was
auch
immer
du
sagst,
was
auch
immer
du
sagst
Don't
worry
bout
it
girl,
what
ever
you
say
Mach
dir
keine
Sorgen,
Mädchen,
was
auch
immer
du
sagst
What
ever
you
say,
what
ever
you
say
Was
auch
immer
du
sagst,
was
auch
immer
du
sagst
Ok
alright,
what
ever
you
say
Okay,
in
Ordnung,
was
auch
immer
du
sagst
What
ever
you
say,
what
ever
you
say
Was
auch
immer
du
sagst,
was
auch
immer
du
sagst
(Verse
3- Big
Pooh
& Phonte)
(Strophe
3- Big
Pooh
& Phonte)
Check
it
so
what
I'm
chubby,
ya'll
chicks
still
love
me
Check
mal,
na
und,
ich
bin
pummelig,
ihr
Mädels
liebt
mich
trotzdem
Like
to
rub
on
my
tummy
while
I
tell
you
something
funny
Mögt
es,
meinen
Bauch
zu
reiben,
während
ich
euch
was
Lustiges
erzähle
Whispering
in
your
ear
till
them
panties
go
falling
Flüstere
dir
ins
Ohr,
bis
die
Höschen
fallen
What's
my
name
(Big
Pooh)
yea
that's
what
they
be
calling
Wie
ist
mein
Name
(Big
Pooh)
ja,
so
nennen
sie
mich
Oh
yea
I
know
I'm
husky
but
chicks
still
love
me
Oh
ja,
ich
weiß,
ich
bin
kräftig,
aber
Mädels
lieben
mich
trotzdem
3 o'clock
still
have
they
ass
running
to
Waffle
House
fa
me
Um
3 Uhr
nachts
rennen
sie
immer
noch
für
mich
zum
Waffle
House
Be
feeling
on
that
ass
till
me
name
they
be
calling
Fummeln
an
dem
Arsch
rum,
bis
sie
meinen
Namen
rufen
And
shit
got
them
so
wet
they
make
a
Freudian
slip
and
Und
der
Scheiß
macht
sie
so
feucht,
dass
sie
einen
Freudschen
Versprecher
machen
und
Fall
down
into
my
verbal
abyss
that's
straight
Reservoir
Fallen
hinab
in
meinen
verbalen
Abgrund,
das
ist
direkt
Reservoir
Dog
style
perfecto
served
with
a
kiss
Doggy
Style,
perfekt,
serviert
mit
einem
Kuss
Muah
baby,
it's
just
like
this
no
need
to
fight
it
Muah
Baby,
es
ist
einfach
so,
kein
Grund
dagegen
anzukämpfen
Invite
it
try
me
out
you
just
might
like
it
Lade
es
ein,
probier
mich
aus,
vielleicht
gefällt
es
dir
ja
American
pie
shit
try
anything
out
once
American
Pie
Scheiß,
probier
alles
einmal
aus
Forever
stained
in
memory
like
white
shirts
and
punch
Für
immer
im
Gedächtnis
eingebrannt
wie
weiße
Hemden
und
Punsch
I
get
the
hunch
that
a
niggas
on
your
menu
Ich
hab
die
Ahnung,
dass
ein
Nigga
auf
deiner
Speisekarte
steht
Do
mew
a
favor
girl
come
check
me
at
the
next
venue
Tu
mir
einen
Gefallen,
Mädchen,
check
mich
beim
nächsten
Veranstaltungsort
ab
Hey
yo
Big
Pooh
check
this
out
Hey
yo
Big
Pooh,
check
das
mal
aus
You
go
to
your
girls'
house
and
I'm
a
go
to
mine
Du
gehst
zu
deinem
Mädchen
nach
Hause
und
ich
geh
zu
meinem
Cause
I
know
my
girl
is
definitely
mad
Weil
ich
weiß,
mein
Mädchen
ist
definitiv
sauer
Cause
it
took
us
too
long
to
do
this
album
Weil
wir
zu
lange
für
dieses
Album
gebraucht
haben
Yo
I
hear
what
you
saying
Yo,
ich
hör,
was
du
sagst
Lets
just
pump
the
music
up
and
count
our
money
Lass
uns
einfach
die
Musik
aufdrehen
und
unser
Geld
zählen
Hey
you
well
check
this
out
Hey
du,
nun,
check
das
mal
aus
Yo
9th
turn
the
bass
down
and
Yo
9th,
dreh
den
Bass
runter
und
Just
let
the
beat
keep
on
rockin
Lass
den
Beat
einfach
weiter
rocken
And
we
out
of
hear
Und
wir
sind
raus
hier
Yo
what
happened
to
peace
Yo,
was
ist
mit
Frieden
passiert?
(Big
Pooh
& Phonte)
(Big
Pooh
& Phonte)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tony Martin, Ed Hill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.