Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once
I
thought
I
knew
where
I
came
from
Einst
dachte
ich,
ich
wüsste,
woher
ich
kam
Now
fogging
up
a
blur
I
can't
recall
Jetzt
verschwimmt
es
zu
einem
Nebel,
an
den
ich
mich
nicht
erinnern
kann
How
many
times
have
I
been
here
before
Wie
oft
war
ich
schon
hier
Could
this
be
my
birth
town
Könnte
das
meine
Geburtsstadt
sein
Now
as
I
am
searching
for
a
soul
Jetzt,
während
ich
nach
einer
Seele
suche
Crossing
country
looking
for
a
real
job
Durchquere
das
Land
auf
der
Suche
nach
einem
richtigen
Job
Nothing
seems
to
suit
me
no
Nichts
scheint
mir
zu
passen,
nein
Guess
i'll
keep
doing
what
I
did
before
Ich
schätze,
ich
mache
weiter,
was
ich
vorher
getan
habe
Walking
down
the
stairs
Die
Treppe
hinuntergehend
Anonymous
detached
Anonym,
losgelöst
On
the
corner
An
der
Ecke
I
turn,
I
turn
left
Ich
biege
ab,
ich
biege
links
ab
Looking
out
at
the
waves
Schaue
auf
die
Wellen
hinaus
I
could
stand
here
for
ten
more
days
Ich
könnte
hier
noch
zehn
Tage
stehen
Crushing
stones
with
my
toes
Zermalme
Steine
mit
meinen
Zehen
That
woman
looking
at
me
Diese
Frau,
die
mich
ansieht
Could
she
be
my
relative,
oh
Könnte
sie
meine
Verwandte
sein,
oh
Would
she
be
my
best
friend,
oh
Wäre
sie
meine
beste
Freundin,
oh
Wonder
if
she's
seen
me
here
before
Frage
mich,
ob
sie
mich
schon
einmal
hier
gesehen
hat
Walking
down
the
stairs
Die
Treppe
hinuntergehend
Anonymous
detached
Anonym,
losgelöst
On
the
corner
An
der
Ecke
I
turn,
I
turn
left
Ich
biege
ab,
ich
biege
links
ab
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fredrik Wallin, Yukimi Eleanor Nagano, Erik Oskar Bodin, Hakan Wilhelm Wirenstrand
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.