Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cadillac Hotel (Live)
Cadillac Hotel (Live)
You
can
open
the
window,
where
the
sunset
meets
the
sea
Du
kannst
das
Fenster
öffnen,
wo
der
Sonnenuntergang
das
Meer
trifft
Every
thing's
for
sale,
every
thing's
for
free
Alles
ist
zu
verkaufen,
alles
ist
umsonst
Sweet
Mother
Mary,
sells
her
fortunes
well
Süße
Mutter
Maria,
verkauft
ihr
Glück
gut
She's
got
all
the
answers,
just
might
save
you
from
hell
Sie
hat
alle
Antworten,
könnte
dich
vielleicht
vor
der
Hölle
retten
Across
the
street
at
the
bottomless
cup
Gegenüber
beim
bodenlosen
Becher
You
can
drink
and
drink
but
you'll
never
get
enough
Du
kannst
trinken
und
trinken,
aber
du
wirst
nie
genug
bekommen
You
can
have
yours,
sweet
and
low
Du
kannst
deinen
haben,
süß
und
mild
You
might
even
have
the
blues
to
go
Vielleicht
kriegst
du
sogar
den
Blues
zum
Mitnehmen
One
shot
Johnny
got
a
dog
on
a
rope
One-Shot-Johnny
hat
einen
Hund
an
der
Leine
Goin'
from
table
to
table,
with
a
pocket
full
of
hope
Geht
von
Tisch
zu
Tisch,
mit
einer
Tasche
voller
Hoffnung
Rodeo
riders,
scarlet
women,
lean
against
your
walls
Rodeoreiter,
scharlachrote
Frauen,
lehnen
an
deinen
Wänden
The
show
they're
waitin'
for,
is
just
three
steps
down
the
hall
Die
Show,
auf
die
sie
warten,
ist
nur
drei
Schritte
den
Flur
runter
King
of
jive
looks
like
the
queen
of
please
Der
König
des
Jive
sieht
aus
wie
die
Königin
des
Flehens
His
livin'
on
his
hands
and
knees
Er
lebt
auf
Händen
und
Knien
You
give
and
you
give
'till
you
give
it
all
Du
gibst
und
gibst,
bis
du
alles
gibst
Oh,
just
think
if
these
walls
could
talk
Oh,
denk
nur,
wenn
diese
Wände
sprechen
könnten
I've
climbed
so
high
Ich
bin
so
hoch
gestiegen
And
I've
surely
fell
Und
ich
bin
wahrlich
gefallen
Every
story
has
a
hero
Jede
Geschichte
hat
einen
Helden
Down
at
the
Cadillac
hotel
Unten
im
Cadillac
Hotel
El
Dorado
Slim
works
behind
the
desk
El
Dorado
Slim
arbeitet
hinter
dem
Tresen
Either
day
or
night,
he
can
handle
any
request
Ob
Tag
oder
Nacht,
er
kann
jede
Anfrage
bearbeiten
J.
C.'s
screamin'
'bout
turnin'
water
to
wine
J.
C.
schreit
herum
wegen
Wasser
zu
Wein
Got
all
in
a
big
brown
bag,
in
the
lobby
Hat
alles
in
einer
großen
braunen
Tüte,
in
der
Lobby
Just
past
nine,
in
an
old
may
tag
Kurz
nach
neun,
in
einem
alten
Maytag
The
homeless
and
haunted
and
street
Van
Goghs
Die
Obdachlosen
und
Heimgesuchten
und
Straßen-Van-Goghs
Lace
their
souls
up
tight
Schnüren
ihre
Seelen
fest
zu
Hang
your
coat
on
a
fin,
you
finally
got
in
Häng
deinen
Mantel
an
eine
Flosse,
du
bist
endlich
drin
Get
ready
for
Cadillac
night
Mach
dich
bereit
für
die
Cadillac-Nacht
Across
the
street
at
the
bottomless
cup
Gegenüber
beim
bodenlosen
Becher
It's
not
about
money,
you
can
never
get
enough
Es
geht
nicht
um
Geld,
du
kannst
nie
genug
bekommen
A
handful
of
honesty,
a
fist
full
of
pride
Eine
Handvoll
Ehrlichkeit,
eine
Faust
voll
Stolz
It's
not
how
you
live,
it's
how
you
survive
Es
ist
nicht,
wie
du
lebst,
es
ist,
wie
du
überlebst
I've
climbed
so
high
Ich
bin
so
hoch
gestiegen
And
I've
surely
fell
Und
ich
bin
wahrlich
gefallen
Every
story
has
a
hero
Jede
Geschichte
hat
einen
Helden
Down
at
the
Cadillac
hotel
Unten
im
Cadillac
Hotel
I've
climbed
so
high
Ich
bin
so
hoch
gestiegen
And
I've
surely
fell
Und
ich
bin
wahrlich
gefallen
Ten
thousand
feet
to
zero
Zehntausend
Fuß
auf
Null
Down
at
the
Cadillac
hotel
Unten
im
Cadillac
Hotel
I've
climbed
so
high
Ich
bin
so
hoch
gestiegen
And
I've
surely
fell
Und
ich
bin
wahrlich
gefallen
Story
has
a
hero
Die
Geschichte
hat
einen
Helden
Down
at
the
Cadillac
hotel
Unten
im
Cadillac
Hotel
I've
climbed
so
high
Ich
bin
so
hoch
gestiegen
And
I've
surely
fell
Und
ich
bin
wahrlich
gefallen
Ten
thousand
feet
to
zero
Zehntausend
Fuß
auf
Null
Down
at
the
Cadillac
hotel,
oh
Unten
im
Cadillac
Hotel,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: B. Wray, B. Payne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.