Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazones y Sombras
Herzen und Schatten
Sheets
poppin'
in
the
wind
Laken
knattern
im
Wind
Me
and
mama
hanging
laundry
Ich
und
Mama
hängen
Wäsche
auf
Hey
what's
that
noise
something's
coming
our
way
Hey,
was
ist
das
für
ein
Geräusch,
etwas
kommt
auf
uns
zu
Oh
mama
it's
a
big
band
of
scarecrows
Oh
Mama,
es
ist
eine
große
Bande
Vogelscheuchen
Oh
mama
can
we
follow
them
down
Oh
Mama,
können
wir
ihnen
folgen?
I
see
you
dancin'
Ich
sehe
dich
tanzen
I
know
you
want
to
go
Ich
weiß,
du
willst
mitgehen
I
want
to,
too
Ich
will
auch
¡Vámanos
m'ijo!
Los,
mein
Sohn!
El
tiempo
'sta
bueno
pa'
la
fiesta
y
no
podemos
esperar
Das
Wetter
ist
gut
für
die
Fiesta
und
wir
können
nicht
warten
Florecitas
parecen
caerse
del
cielo
Kleine
Blumen
scheinen
vom
Himmel
zu
fallen
Hay
música,
bebida
y
comida
para
alegrar
las
almas
Es
gibt
Musik,
Trank
und
Essen,
um
die
Seelen
zu
erfreuen
Cantaremos
y
bailaremos
hasta
el
amanecer
Wir
werden
singen
und
tanzen
bis
zum
Morgengrauen
A
partir
de
hoy
siempre
recordaremos
Von
heute
an
werden
wir
uns
immer
erinnern
éste
día
de
corazones
y
sombras
an
diesen
Tag
der
Herzen
und
Schatten
The
time's
good
for
a
fiesta
and
we
just
can't
wait
Die
Zeit
ist
gut
für
eine
Fiesta
und
wir
können
es
kaum
erwarten
Little
flowers
seem
to
fall
from
the
sky
Kleine
Blumen
scheinen
vom
Himmel
zu
fallen
There's
music,
drink,
and
food
to
cheer
up
our
spirits
Es
gibt
Musik,
Trank
und
Essen,
um
unsere
Geister
aufzumuntern
We'll
sing
and
dance
until
the
dawn
Wir
werden
singen
und
tanzen
bis
zum
Morgengrauen
From
this
day
on
we'll
always
remember
Von
diesem
Tag
an
werden
wir
uns
immer
erinnern
This
day
of
hearts
and
shadows
an
diesen
Tag
der
Herzen
und
Schatten
The
ceiling
fan
in
the
jailhouse
Der
Deckenventilator
im
Gefängnis
It
can
spin
no
slower
Er
kann
sich
nicht
langsamer
drehen
He
lays
on
his
back
with
his
hand
on
the
wall
Er
liegt
auf
dem
Rücken,
die
Hand
an
der
Wand
His
thoughts
float
out
the
window
Seine
Gedanken
schweben
aus
dem
Fenster
To
an
innocent
time
before
he
was
down
by
law
Zu
einer
unschuldigen
Zeit,
bevor
er
mit
dem
Gesetz
in
Konflikt
kam
Can't
you
hear
them
singing
Hörst
du
sie
nicht
singen?
Please
have
mercy
on
me
Bitte
hab
Erbarmen
mit
mir
The
girls
are
laughing
Die
Mädchen
lachen
And
the
children
they
play
Und
die
Kinder
spielen
Let
me
view
from
the
window
Lass
mich
aus
dem
Fenster
schauen
Before
the
light
slips
away
Bevor
das
Licht
schwindet
La
luz
del
día
pasa
a
la
noche
Das
Tageslicht
weicht
der
Nacht
Los
amantes
se
deslizan
Die
Liebenden
gleiten
davon
A
las
sombras
In
die
Schatten
Siluetas
abrazadas
se
entregan
corazones
de
papel
Umarmte
Silhouetten
übergeben
Papierherzen
Unos
momentos
viven
entre
las
estrellas
Einige
Momente
leben
sie
zwischen
den
Sternen
éstos
ángeles
con
corazones
diese
Engel
mit
Herzen
De
polvo
y
rosas
aus
Staub
und
Rosen
Y
con
el
alba
se
regresan
a
la
tierra
sus
sueños
realizados
Und
mit
der
Morgendämmerung
kehren
sie
zur
Erde
zurück,
ihre
Träume
erfüllt
Y
por
eso,
siempre
recordaremos
Und
deshalb
werden
wir
uns
immer
erinnern
éste
día
de
corazones
y
sombras
an
diesen
Tag
der
Herzen
und
Schatten
The
light
of
day
passes
into
night
Das
Licht
des
Tages
geht
in
die
Nacht
über
The
lovers
slide
away
Die
Liebenden
gleiten
davon
Into
the
shadows
In
die
Schatten
Embraced
silhouettes
surrender
their
paper
hearts
Umarmte
Silhouetten
übergeben
ihre
Papierherzen
For
moments
they
live
among
the
stars
Für
Momente
leben
sie
zwischen
den
Sternen
These
angels
with
hearts
Diese
Engel
mit
Herzen
Of
dust
and
roses
aus
Staub
und
Rosen
And
with
the
dawn
they
return
to
earth
their
dreams
fulfilled
Und
mit
der
Morgendämmerung
kehren
sie
zur
Erde
zurück,
ihre
Träume
erfüllt
And
that
is
why
we
will
always
remember
Und
deshalb
werden
wir
uns
immer
erinnern
This
day
of
hearts
and
shadows
an
diesen
Tag
der
Herzen
und
Schatten
The
shadows
grow
longer
Die
Schatten
werden
länger
At
the
Teatro
del
Sueño
Im
Teatro
del
Sueño
It's
been
many
years
since
the
movies
and
plays
Es
ist
viele
Jahre
her
seit
den
Filmen
und
Theaterstücken
But
the
sound
of
the
music,
the
magic
of
twilight
Aber
der
Klang
der
Musik,
die
Magie
der
Dämmerung
Has
stopped
even
time
Hat
sogar
die
Zeit
angehalten
On
this
day
of
all
days
An
diesem
Tag
aller
Tage
The
dust
from
the
curtains
Der
Staub
von
den
Vorhängen
Sparkles
like
diamonds
Funkelt
wie
Diamanten
As
it
falls
through
the
sunlight
Während
er
durch
das
Sonnenlicht
fällt
On
this
day
of
all
days
An
diesem
Tag
aller
Tage
¡Vámanos,
recio!
Los
geht's,
Tempo!
¡Échale
ganas,
ñiero!
Gib
alles,
Kumpel!
¡No
se
me
apachurres,
que
llevo
vuelo!
Lass
dich
nicht
hängen,
ich
bin
in
Fahrt!
¡Chata
color
de
llanta,
aquí
esta
tu
rin
cromado!
Plattnase,
Farbe
eines
Reifens,
hier
ist
deine
Chromfelge!
¡Vámanos,
potrillo!
Los,
Fohlen!
¡Cuaco!
¡Macho!
Gaul!
Macho!
¡Con
más
ganas,
gallo!
Mit
mehr
Leidenschaft,
Sänger!
¡El
que
no
vino
a
bailar,
vino
a
estorbar!
Wer
nicht
zum
Tanzen
kam,
kam,
um
zu
stören!
Let's
pick
it
up!
Machen
wir
Tempo!
Get
into
it,
friend!
Gib
alles,
Freund!
Can't
keep
me
down,
I'm
on
a
roll!
Mich
hält
nichts
auf,
ich
bin
in
Fahrt!
Flat-nose
girl,
color
of
a
tire,
I'm
your
chrome
rim!
Plattnasiges
Mädchen,
Farbe
eines
Reifens,
ich
bin
deine
Chromfelge!
Giddap,
colt!
Hü,
Fohlen!
Cuaco!
Macho!
Gaul!
Macho!
With
more
feeling,
singer!
Mit
mehr
Gefühl,
Sänger!
If
you
didn't
come
to
dance,
you
came
to
get
in
the
way!
Wenn
du
nicht
zum
Tanzen
gekommen
bist,
bist
du
gekommen,
um
im
Weg
zu
stehen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bill Payne, Michael Donnelly, Stephen Bruton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.