Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On Your Way Down (Ultrasonic Studios Radio Broadcast 10th April 1973 Remastered)
Auf Deinem Weg Nach Unten (Ultrasonic Studios Radiosendung 10. April 1973 Remastered)
I've
seen
the
bright
lights
of
Memphis
Ich
habe
die
hellen
Lichter
von
Memphis
gesehen
And
the
Commodore
Hotel
Und
das
Commodore
Hotel
And
underneath
a
street
lamp
I
met
a
Southern
belle
Und
unter
einer
Straßenlaterne
traf
ich
eine
Südstaaten-Schönheit
Well
she
took
me
to
the
river,
where
she
cast
her
spell
Nun,
sie
nahm
mich
mit
zum
Fluss,
wo
sie
ihren
Zauber
wirkte
And
in
that
Southern
moonlight,
she
sang
a
song
so
well
Und
in
diesem
Südstaaten-Mondlicht
sang
sie
ein
Lied
so
gut
If
you'll
be
my
dixie
chicken,
I'll
be
your
Tennessee
lamb
Wenn
du
mein
Dixie
Chicken
sein
wirst,
werde
ich
dein
Tennessee
Lamm
sein
And
we
can
walk
together
down
in
dixieland
Und
wir
können
zusammen
spazieren
gehen
unten
in
Dixieland
Down
in
dixieland
Unten
in
Dixieland
Well
we
made
all
the
hot
spots.
My
money
flowed
like
wine
Nun,
wir
haben
alle
Hotspots
besucht.
Mein
Geld
floss
wie
Wein
Then
that
low
down
Southern
whiskey
began
to
fog
my
mind
Dann
begann
dieser
miese
Südstaaten-Whiskey
meinen
Verstand
zu
vernebeln
And
I
don't
remember
church
bells
or
the
money
I
put
down
Und
ich
erinnere
mich
nicht
an
Kirchenglocken
oder
das
Geld,
das
ich
hinlegte
On
the
white
picket
fence
and
boardwalk
of
the
house
at
the
edge
of
town
Auf
den
weißen
Lattenzaun
und
die
Promenade
des
Hauses
am
Stadtrand
But
boy
do
I
remember
the
strain
of
her
refrain
Aber
Junge,
erinnere
ich
mich
an
den
Klang
ihres
Refrains
The
nights
we
spent
together,
and
the
way
she
called
my
name
Die
Nächte,
die
wir
zusammen
verbrachten,
und
die
Art,
wie
sie
meinen
Namen
rief
If
you'll
be
my
dixie
chicken,
I'll
be
your
Tennessee
lamb
Wenn
du
mein
Dixie
Chicken
sein
wirst,
werde
ich
dein
Tennessee
Lamm
sein
And
we
can
walk
together
down
in
dixieland
Und
wir
können
zusammen
spazieren
gehen
unten
in
Dixieland
Down
in
dixieland
Unten
in
Dixieland
Well
it's
been
a
year
since
she
ran
away
Nun,
es
ist
ein
Jahr
her,
seit
sie
weggelaufen
ist
Yes
that
guitar
player
sure
could
play
Ja,
dieser
Gitarrenspieler
konnte
wirklich
spielen
She
always
liked
to
sing
along
Sie
mochte
es
immer
mitzusingen
She's
always
handy
with
a
song
Sie
hat
immer
ein
Lied
parat
Then
one
night
in
the
lobby
of
the
Commodore
Hotel
Dann,
eines
Nachts
in
der
Lobby
des
Commodore
Hotels
I
chanced
to
meet
a
bartender
who
said
he
knew
her
well
traf
ich
zufällig
einen
Barkeeper,
der
sagte,
er
kenne
sie
gut
And
as
he
handed
me
a
drink
he
began
to
hum
a
song
Und
als
er
mir
einen
Drink
reichte,
begann
er
ein
Lied
zu
summen
And
all
the
boys
there,
at
the
bar,
began
to
sign
along
Und
alle
Jungs
dort
an
der
Bar
begannen
mitzusingen
If
you'll
be
my
dixie
chicken,
I'll
be
your
Tennessee
lamb
Wenn
du
mein
Dixie
Chicken
sein
wirst,
werde
ich
dein
Tennessee
Lamm
sein
And
we
can
walk
together
down
in
dixieland
Und
wir
können
zusammen
spazieren
gehen
unten
in
Dixieland
Down
in
dixieland
Unten
in
Dixieland
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Allen Toussaint
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.