Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Six Feet of Snow
Sechs Fuß Schnee
Six
feet
of
snow
coming
through
my
radio
Sechs
Fuß
Schnee
melden
sie
im
Radio
It's
raining
in
stilettos
from
here
clear
down
to
Mexico
Es
regnet
Stilettos
von
hier
bis
runter
nach
Mexiko
My
hands
they're
numb
from
hanging
on
that
steering
wheel
Meine
Hände
sind
taub
vom
Festhalten
an
diesem
Lenkrad
They're
frozen
tight,
hope
the
wind
don't
blow
me
off
the
road
tonight
Sie
sind
steif
gefroren,
hoffe,
der
Wind
weht
mich
heute
Nacht
nicht
von
der
Straße
Don't
you
know
the
ice
and
snow
is
sneaking
in
through
my
windows
Weißt
du
nicht,
dass
Eis
und
Schnee
durch
meine
Fenster
schleichen
Don't
you
know
how
much
I
hate
to
be
so
cold
and
so
alone
Weißt
du
nicht,
wie
sehr
ich
es
hasse,
so
frierend
und
so
allein
zu
sein
I'm
coming
home
Ich
komme
nach
Hause
If
it
wasn't
for
the
lines
that
wind
side
by
side
Wären
da
nicht
die
Linien,
die
sich
Seite
an
Seite
schlängeln
I'd
be
lying
next
to
her,
next
to
her
tonight
Ich
würde
neben
ihr
liegen,
heute
Nacht
neben
ihr
Sweet
New
Orleans
that's
where
my
girl
she
waits
for
me
Süßes
New
Orleans,
dort
wartet
mein
Mädchen
auf
mich
Hair
so
long
and
eyes
so
green
Haar
so
lang
und
Augen
so
grün
She's
the
prettiest
girl
I've
ever
seen
Sie
ist
das
hübscheste
Mädchen,
das
ich
je
gesehen
habe
Don't
you
know
the
ice
and
snow
Weißt
du
nicht,
das
Eis
und
der
Schnee
Is
sneaking
through
this
boy's
window
Schleichen
durch
das
Fenster
dieses
Jungen
Don't
you
know
how
much
I
hate
to
be
so
cold
and
so
alone
Weißt
du
nicht,
wie
sehr
ich
es
hasse,
so
frierend
und
so
allein
zu
sein
I'm
coming
home
Ich
komme
nach
Hause
If
it
wasn't
for
the
lines
that
wind
side
by
side
Wären
da
nicht
die
Linien,
die
sich
Seite
an
Seite
schlängeln
I'd
be
lying
next
to
her,
next
to
her
tonight
Ich
würde
neben
ihr
liegen,
heute
Nacht
neben
ihr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George Lowell, Keith Godchaux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.