Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spanish Moon / Skin It Back (Live)
Spanischer Mond / Zieh's Ab (Live)
Well
the
night
that
I
got
into
town
Nun,
in
der
Nacht,
als
ich
in
die
Stadt
kam
Was
the
night
the
rain
froze
on
the
ground
War
die
Nacht,
in
der
der
Regen
am
Boden
gefror
Down
the
street
I
heard
such
a
sorrowful
tune
Die
Straße
runter
hörte
ich
solch
eine
traurige
Melodie
Comin'
from
the
place
they
call
the
Spanish
Moon
Kam
von
dem
Ort,
den
sie
den
Spanischen
Mond
nennen
Well
I
stepped
inside,
and
stood
by
the
door
Nun,
ich
trat
ein
und
stand
an
der
Tür
While
a
dark
girl
sang,
and
played
the
guitar
Während
ein
dunkles
Mädchen
sang
und
Gitarre
spielte
There
was
hookers,
and
hustlers,
filled
up
the
room
Da
waren
Nutten
und
Stricher,
füllten
den
Raum
I
heard
about
this
place
they
call
the
Spanish
Moon
Ich
hörte
von
diesem
Ort,
den
sie
den
Spanischen
Mond
nennen
One
false
step,
you
get
done
in
Ein
falscher
Schritt,
und
du
bist
erledigt
It's
a
cold
situation
Es
ist
eine
kalte
Situation
Don't
care
who,
you
could
all
face
ruin
Egal
wer,
ihr
alle
könntet
dem
Ruin
ins
Auge
sehen
You
could
lose
it
all
down
at
the
Spanish
Moon
Du
könntest
alles
verlieren,
unten
beim
Spanischen
Mond
Whiskey,
and
bad
cocaine
Whiskey
und
schlechtes
Kokain
Poison
get
you
just
the
same
Gift
erwischt
dich
genauso
And
if
that
--
that
don't
--
kill
you
soon
Und
wenn
das
--
das
dich
nicht
--
bald
umbringt
The
women
will
down
at
the
Spanish
Moon
Werden
es
die
Frauen
tun,
unten
beim
Spanischen
Mond
Well
I
pawned
my
watch,
and
I
sold
my
ring
Nun,
ich
verpfändete
meine
Uhr
und
verkaufte
meinen
Ring
Just
to
hear
that
girl
singing
(ooh
who)
Nur
um
dieses
Mädchen
singen
zu
hören
(ooh
who)
I
don't
care
who,
you
could
all
face
ruin
Es
ist
mir
egal
wer,
ihr
alle
könntet
dem
Ruin
ins
Auge
sehen
You
can
lose
it
all
down
at
the
Spanish
Moon
Du
kannst
alles
verlieren,
unten
beim
Spanischen
Mond
Whiskey,
and
bad
cocaine
Whiskey
und
schlechtes
Kokain
Poison
get
you
just
the
same
Gift
erwischt
dich
genauso
And
if
that
--
that
don't
--
kill
you
soon
Und
wenn
das
--
das
dich
nicht
--
bald
umbringt
The
women
will
down
at
the
Spanish
Moon
Werden
es
die
Frauen
tun,
unten
beim
Spanischen
Mond
Well
I'm
waitin'
for
something
to
take
place
Nun,
ich
warte
darauf,
dass
etwas
geschieht
Something
to
take
me
away
from
this
race
Etwas,
das
mich
aus
diesem
Rennen
herausnimmt
'Round
city
to
city,
town
to
town
Von
Stadt
zu
Stadt,
Ort
zu
Ort
Runnin'
around
in
the
shoes
of
a
clown
Laufe
herum
in
den
Schuhen
eines
Clowns
And
that
desperate,
no
count,
desperado
Und
dieser
verzweifelte,
nichtsnutzige
Desperado
A
thief
of
love,
my
business
is
the
street
Ein
Dieb
der
Liebe,
mein
Geschäft
ist
die
Straße
I
be
shakin'
'em
down
Ich
nehm'
sie
aus
In
old
Colorado
Im
alten
Colorado
Texas
she's
nice,
but
Georgia's
oh
so
sweet
Texas
ist
nett,
aber
Georgia
ist
ach
so
süß
Steal
away
with
me
darlin'
your
lovin'
just
can't
be
beat
Stiehl
dich
mit
mir
davon,
Liebling,
deine
Liebe
ist
einfach
unschlagbar
So
it
seems
that
the
world
keeps
on
turnin'
but
so
what
Es
scheint
also,
dass
die
Welt
sich
weiterdreht,
aber
na
und
I
don't
doubt
it,
it
just
keeps
on
the
move
Ich
bezweifle
es
nicht,
sie
bleibt
einfach
in
Bewegung
You're
a
dream,
and
that's
all
that
I
ask
for
Du
bist
ein
Traum,
und
das
ist
alles,
worum
ich
bitte
So
well
now,
I'm
wonderin'
just
how
I'm
gonna
tell
it
to
you
Also
nun,
ich
frage
mich
gerade,
wie
ich
es
dir
sagen
soll
Skin
it
back
(skin
it
back)
Zieh's
ab
(zieh's
ab)
Somethin'
real,
somethin'
to
feel
Etwas
Echtes,
etwas
zum
Fühlen
I
can't
find
a
soul
who'll
take
on
this
mess
Ich
kann
keine
Seele
finden,
die
sich
dieses
Chaos
annimmt
It's
those
rock
and
roll
hours,
early
graves
without
flowers
Es
sind
diese
Rock'n'Roll-Stunden,
frühe
Gräber
ohne
Blumen
Please
darlin'
put
my
mind
at
rest
Bitte
Liebling,
beruhige
meinen
Geist
I'm
beggin'
whoa
darlin'
put
my
mind
at
rest
Ich
flehe,
whoa
Liebling,
beruhige
meinen
Geist
So
it
seems
that
the
world
keeps
on
turnin'
well
so
what
Es
scheint
also,
dass
die
Welt
sich
weiterdreht,
nun,
na
und
I
don't
doubt
it,
it
just
keeps
on
the
move
Ich
bezweifle
es
nicht,
sie
bleibt
einfach
in
Bewegung
You're
a
dream,
and
that's
all
that
I
ask
for
Du
bist
ein
Traum,
und
das
ist
alles,
worum
ich
bitte
So
well
now,
I'm
wonderin'
just
a-how
I'm
gonna
tell
it
to
you
Also
nun,
ich
frage
mich
gerade,
wie
ich
es
dir
sagen
soll
Skin
it
back
tell
it
to
you
Zieh's
ab,
sag's
dir
Skin
it
back
tell
it
to
you
Zieh's
ab,
sag's
dir
Skin
it
back
tell
it
to
you
Zieh's
ab,
sag's
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tonio K., Charlie Sexton, Doyle Bramhall Ii, Chris Layton, Tommy Shannon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.