Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Texas Twister
Texas Twister
The
siren
song
is
strong
sometimes...
on
this
texas
radio
Der
Lockruf
der
Sirenen
ist
manchmal
stark...
in
diesem
texanischen
Radio
They
sure
do
play
it
hard
and
fast
while
they
sell
it
soft
and
low
Sie
spielen
es
sicher
hart
und
schnell,
während
sie
es
sanft
und
leise
verkaufen
A
silky
voice
she
spoke
to
me
from
down
in
san
antone
Eine
seidige
Stimme
sprach
zu
mir
von
unten
aus
San
Antone
"It's
ladies
night
in
italy,
you
gentlemen
should
know"
"Es
ist
Damenabend
in
Italien,
das
solltet
ihr
Herren
wissen"
When
i
saw
that
neon
sign,
knew
just
where
to
go
Als
ich
das
Neonschild
sah,
wusste
ich
genau,
wohin
ich
gehen
musste
Her
shoulders
soft
so
i
pulled
off,
her
headlights
aglow
Ihre
Schultern
waren
weich,
also
fuhr
ich
ran,
ihre
Scheinwerfer
glühten
A
bartender
said
to
me,
boy
i
want
you
to
meet
my
sister
Ein
Barkeeper
sagte
zu
mir:
Junge,
ich
möchte,
dass
du
meine
Schwester
kennenlernst
She's
high-strung
and
a
little
young,
but
she's
a
real
texas
twister
Sie
ist
temperamentvoll
und
ein
bisschen
jung,
aber
sie
ist
ein
echter
texanischer
Wirbelwind
A
real
texas
twister
Ein
echter
texanischer
Wirbelwind
I
said
"how
young
is
too
young?
how
fast
is
too
fast?
Ich
sagte:
"Wie
jung
ist
zu
jung?
Wie
schnell
ist
zu
schnell?
Well
how
high
is
too
high?
how
high
is
too
high?"
Nun,
wie
high
ist
zu
high?
Wie
high
ist
zu
high?"
She
said
"how
long
is
this
ride?"
well
how
long
can
you
last?
Sie
sagte:
"Wie
lange
dauert
diese
Fahrt?"
Nun,
wie
lange
hältst
du
durch?
You're
gonna
find
out
mister,
when
you
meet
that
texas
twister
Das
wirst
du
herausfinden,
Mister,
wenn
du
diesen
texanischen
Wirbelwind
triffst
Well
in
the
light
she
looked
all
right
when
we
stepped
outside
Nun,
im
Licht
sah
sie
ganz
gut
aus,
als
wir
nach
draußen
traten
I
knew
that
it
was
meant
to
be
when
she
begged
me
for
a
ride
Ich
wusste,
dass
es
so
sein
sollte,
als
sie
mich
anbettelte,
sie
mitzunehmen
That
bartender
said
to
me,
boy
take
your
money
back
Dieser
Barkeeper
sagte
zu
mir:
Junge,
nimm
dein
Geld
zurück
Before
you're
done
you're
gonna
need
it
son
--
Bevor
du
fertig
bist,
wirst
du
es
brauchen,
Sohn
--
You
might
have
a
heart
attack
Du
könntest
einen
Herzanfall
bekommen
I
seen
the
sights
now,
paris,
rome,
and
i
ain't
sentimental
Ich
habe
jetzt
die
Sehenswürdigkeiten
gesehen,
Paris,
Rom,
und
ich
bin
nicht
sentimental
I
still
remember
how
she
said
"is
this
a
continental?"
Ich
erinnere
mich
noch,
wie
sie
sagte:
"Ist
das
ein
Continental?"
No
babe
it's
just
for
flash
and
i
paid
cash,
she
hugged
me
up
real
tight
Nein,
Babe,
das
ist
nur
zum
Angeben
und
ich
habe
bar
bezahlt,
sie
umarmte
mich
ganz
fest
Lay
back
honey
i'll
drive
you
home
'round
the
world
tonight
Lehn
dich
zurück,
Süße,
ich
fahre
dich
nach
Hause,
um
die
Welt
heute
Nacht
She
knew
where
every
roadhouse
lies,
clear
down
to
the
border
Sie
wusste,
wo
jedes
Roadhouse
liegt,
bis
runter
zur
Grenze
Long
neck
lone
stars
just
her
size,
clearly
made
to
order
Longneck
Lone
Stars
genau
ihre
Größe,
eindeutig
wie
für
sie
gemacht
Knew
how
to
paint
a
cowboy
town,
long
before
i
missed
her
Wusste,
wie
man
eine
Cowboy-Stadt
aufmischt,
lange
bevor
ich
sie
vermisste
She
picked
me
up;
she
put
me
down,
she's
a
real
texas
twister
Sie
hat
mich
aufgerissen;
sie
hat
mich
abserviert,
sie
ist
ein
echter
texanischer
Wirbelwind
I
said
"how
young
is
too
young?
how
fast
is
too
fast?
Ich
sagte:
"Wie
jung
ist
zu
jung?
Wie
schnell
ist
zu
schnell?
Well
how
high
is
too
high?
how
high
is
too
high?"
Nun,
wie
high
ist
zu
high?
Wie
high
ist
zu
high?"
She
said
"how
long
is
this
ride?"
well
how
long
can
you
last?
Sie
sagte:
"Wie
lange
dauert
diese
Fahrt?"
Nun,
wie
lange
hältst
du
durch?
You're
gonna
find
out
mister,
when
you
meet
that
texas
twister
Das
wirst
du
herausfinden,
Mister,
wenn
du
diesen
texanischen
Wirbelwind
triffst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.