Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walking as Two
Шагая вдвоем
Born
out
of
dust
Рожденная
из
пыли,
It
runs
through
my
veins
Она
течет
в
моих
венах.
Not
enough
summer
water
Не
хватит
летней
воды,
To
wash
it
away
Чтобы
смыть
ее.
While
you
breath
in
air
Пока
ты
вдыхаешь
воздух,
Blown
through
the
rain
Пропитанный
дождем,
Polished
and
perfect
Отполированный
и
совершенный,
Timid
and
tame
Робкий
и
ручной.
Blackness
breaks
Темнота
отступает,
At
dawns
arise
На
рассвете,
Tears
that
cry
through
Слезы,
что
текут
сквозь
Melancholy
eyes
Меланхоличные
глаза.
Eyes
to
the
ground
Глаза
в
землю,
Kicking
at
stones
Пинаю
камни.
A
heart
held
in
limbo
Сердце
застыло
в
лимбе,
Searching
for
home
Ища
свой
дом.
Held
to
the
path
so
simple
and
pure
Прикованные
к
пути,
такому
простому
и
чистому,
Memories
locked
in
a
chest
to
endure
Воспоминания,
запертые
в
сундуке,
чтобы
выжить.
This
life
that
gives
us
Эта
жизнь,
что
дарит
нам
Each
day
something
new
Каждый
день
что-то
новое,
Keeps
us
moving
Движет
нами,
Walking
as
two
Заставляя
шагать
вдвоем.
Hollow
sounds
beat'n
Глухие
звуки
бьют,
The
drum
in
rhyme
Барабан
в
рифму.
The
swirl
of
leaves
Кружащиеся
листья
Ticking
off
time
Отсчитывают
время.
Days
into
years
as
were
Дни
складываются
в
годы,
Passing
on
through
Проносясь
мимо.
In
a
parallel
image
В
параллельном
отражении
Were
walking
as
two
Мы
шагаем
вдвоем.
Eastern
road
opens
up
like
a
dream
Восточная
дорога
открывается,
словно
сон,
Revealing
its
secrets
'til
now
unseen
Раскрывая
свои
секреты,
доселе
невиданные.
The
river
will
change
each
and
everyday
Река
будет
меняться
каждый
день,
Sometimes
its
just
the
world
that
gets
in
the
way
Иногда
весь
мир
встает
на
пути.
The
watch
in
my
pocket
Часы
в
моем
кармане
Keeps
the
time
at
bay
Держат
время
в
страхе.
The
moments
and
friends]
Мгновения
и
друзья
Slipping
away
Ускользают
прочь.
A
simple
enough
task
Довольно
простая
задача,
When
your
not
stuck
with
knives
Если
тебя
не
мучают
ножи
в
спине.
Pickup
where
you
leave
off
Подбери
то,
что
оставил,
Get
on
with
your
lives
И
живи
дальше.
Held
to
the
path
so
simple
and
pure
Прикованные
к
пути,
такому
простому
и
чистому,
Memories
locked
in
a
chest
to
endure
Воспоминания,
запертые
в
сундуке,
чтобы
выжить.
This
life
that
gives
us
Эта
жизнь,
что
дарит
нам
Each
day
something
new
Каждый
день
что-то
новое,
Keeps
us
moving
Движет
нами,
Walking
as
two
Заставляя
шагать
вдвоем.
Walking
as
two
Шагая
вдвоем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bill Payne, Paul Barrere, Frederick Tackett, Craig Fuller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.