Текст и перевод песни Little Jinder feat. Markus Krunegård - Ligger med en ful (feat. Markus Krunegård)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ligger med en ful (feat. Markus Krunegård)
Sleeping with an Ugly (feat. Markus Krunegård)
Genom
mörkret,
genom
stan
In
the
darkness,
through
the
city
Skuggorna
som
röker
är
inte
längre
du
och
jag
The
shadows
that
smoke
are
no
longer
you
and
me
Fyra
år
sen
och
ett
andetag
Four
years
ago
and
one
breath
Jag
igen
på
våra
ställen
för
å
se
om
du
är
kvar
Me
again
in
our
places
to
see
if
you
are
still
there
Ge
mig
en
sista
hjärtattack,
ge
mig
nånting
som
känns
Give
me
one
last
heart
attack,
give
me
something
that
feels
Undrar
du
också
varför
jag
tänker
på
dig
men
Do
you
also
wonder
why
I
am
thinking
of
you,
but
Snabbare,
snabbare,
hårdare
Faster,
faster,
harder
Ingenting
känns
Nothing
feels
Högst
upp,
längst
ut,
överallt
Up
high,
far
out,
everywhere
Jag
tänker
på
dig
men
I
think
of
you,
but
Genom
mörkret
genom
stan
Through
the
darkness,
through
the
city
Skuggorna
som
röker
är
inte
längre
du
och
jag
The
shadows
that
smoke
are
no
longer
you
and
me
Fyra
år
sen
och
ett
andetag
Four
years
ago
and
one
breath
Jag
igen
på
våra
ställen
för
å
se
om
du
är
kvar
Me
again
in
our
places
to
see
if
you
are
still
there
Genom
mörkret,
genom
stan
Through
the
darkness,
through
the
city
Går
in
i
dina
vänner
dom
ba
Go
to
your
friends,
they
just
say
"Jomen
han
mår
bra"
"Yeah,
he's
fine"
Jag
ba
"Aa
nice,
vi
hörs
jag
måste
dra"
I
just
say,
"Oh,
nice,
I
gotta
go"
Ösregn
och
ångest,
jag
hoppas
att
jag
dör
Torrential
rain
and
anxiety,
I
hope
I
die
Måste
ha
tamponger,
ställer
mig
i
kö
I
need
to
get
tampons,
join
the
line
Jag
blir
full
med
mina
vänner
I
get
drunk
with
my
friends
Dom
ba
"Kan
du
lägga
av?"
They
just
say,
"Can
you
stop
it?"
Jag
ba
"Det
e
inget
bra,
men
det
e
de
enda
jag
vill
ha"
I
just
say,
"It's
not
good,
but
it's
all
I
want"
Gör
allt
för
att
komma
över
dig,
ligger
med
en
ful
I
do
everything
to
get
over
you,
I
sleep
with
an
ugly
one
Han
är
jättekänd
men
inte
jättekul
He
is
very
famous
but
not
very
funny
Genom
mörkret
genom
stan
Through
the
darkness,
through
the
city
Skuggorna
som
röker
är
inte
längre
du
och
jag
The
shadows
that
smoke
are
no
longer
you
and
me
Fyra
år
sen
och
ett
andetag
Four
years
ago
and
one
breath
Jag
igen
på
våra
ställen
för
å
se
om
du
är
kvar
Me
again
in
our
places
to
see
if
you
are
still
there
Jag
kunde
inte
vara
din,
jag
bara
drog
ner
dig
I
couldn't
be
yours,
I
just
dragged
you
down
Mitt
problem,
ditt
problem,
bara
drog
ner
dig
My
problem,
your
problem,
just
dragged
you
down
Backade
och
blundade,
du
får
inte
se
mig
Backed
away
and
closed
my
eyes,
you
can't
see
me
Du
frågade
och
undrade
"Vad
är
det
med
dig?"
You
asked
and
wondered,
"What's
wrong
with
you?"
Kunde
inte
vara
din,
jag
bara
drog
ner
dig
I
couldn't
be
yours,
I
just
dragged
you
down
Du
frågade
"Snälla,
vad
är
det
med
dig?"
You
asked,
"Please,
what's
wrong
with
you?"
Ingen
annan,
inget
annat,
ingenting
alls
Nobody
else,
nothing
else,
nothing
at
all
Jag
vill
ha
ingen
annan,
inget
annat,
ingenting
alls
I
want
nobody
else,
nothing
else,
nothing
at
all
Genom
mörkret
genom
stan
Through
the
darkness,
through
the
city
Skuggorna
som
röker
är
inte
längre
du
och
jag
The
shadows
that
smoke
are
no
longer
you
and
me
Fyra
år
sen
och
ett
andetag
Four
years
ago
and
one
breath
Jag
igen
på
våra
ställen
för
å
se
om
du
är
kvar
Me
again
in
our
places
to
see
if
you
are
still
there
Genom
mörkret
genom
stan
Through
the
darkness,
through
the
city
Skuggorna
som
röker
är
inte
längre
du
och
jag
The
shadows
that
smoke
are
no
longer
you
and
me
Fyra
år
sen
och
ett
andetag
Four
years
ago
and
one
breath
Jag
igen
på
våra
ställen
för
å
se
om
du
är
kvar
Me
again
in
our
places
to
see
if
you
are
still
there
Genom
mörkret
genom
stan
Through
the
darkness,
through
the
city
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Markus Krunegard, Josefine Jinder
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.