Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Break Up Song
Trennungslied
This
is
not
a
second
chance,
no,
no,
baby
Das
ist
keine
zweite
Chance,
nein,
nein,
Baby
This
is
not
a
new
romance,
not
tonight
Das
ist
keine
neue
Romanze,
nicht
heute
Nacht
This
is
for
all
the
nights
I
cried
for
you,
baby
Das
ist
für
all
die
Nächte,
die
ich
um
dich
geweint
habe,
Baby
Hoping
you
could
be
the
one
that
could
love
me
right
In
der
Hoffnung,
du
könntest
der
Eine
sein,
der
mich
richtig
lieben
könnte
I'll
be
good
all
by
myself
Mir
wird's
alleine
gut
gehen
Yeah,
I'll
find
a
way
to
dance
without
you
Ja,
ich
werde
einen
Weg
finden,
ohne
dich
zu
tanzen
In
the
middle
of
the
crowd
Mitten
in
der
Menge
I'll
forget
all
of
the
pain
inside,
oh-oh
Werde
ich
all
den
Schmerz
in
mir
vergessen,
oh-oh
So
tonight,
I'll
sing
another
Also
heute
Nacht
singe
ich
noch
ein
Another
break
up
song
Noch
ein
Trennungslied
So
turn
it
up,
let
it
play
on,
and
on,
and
on,
and
on
Also
dreh
es
auf,
lass
es
laufen,
und
weiter,
und
weiter,
und
weiter
For
all
of
the
times
they
screwed
us
over
Für
all
die
Male,
die
sie
uns
verarscht
haben
Let
it
play
on,
and
on,
and
on
Lass
es
laufen,
und
weiter,
und
weiter
Just
another
break
up
song
Nur
noch
ein
Trennungslied
Ain't
no
more
tears
Keine
Tränen
mehr
Ain't
gonna
cry
Werde
nicht
weinen
Boy,
I'll
do
anything
to
get
you
off
my
mind
Junge,
ich
tu
alles,
um
dich
aus
meinem
Kopf
zu
kriegen
I'm
gonna
dance
Ich
werde
tanzen
Under
the
lights
Unter
den
Lichtern
Boy,
I'll
do
anything
to
get
you
off
my
mind
Junge,
ich
tu
alles,
um
dich
aus
meinem
Kopf
zu
kriegen
I
ain't
even
gonna
call
ya,
no,
baby
Ich
werde
dich
nicht
mal
anrufen,
nein,
Baby
The
best
thing
I
ever
did
was
to
let
you
go
Das
Beste,
was
ich
je
getan
habe,
war,
dich
gehen
zu
lassen
Did
you
think
you
were
the
only
one
who
could
save
me?
Dachtest
du,
du
wärst
der
Einzige,
der
mich
retten
könnte?
I
ain't
gonna
take
you
back
like
I
did
before,
no,
woah
Ich
nehme
dich
nicht
zurück,
wie
ich
es
früher
getan
habe,
nein,
woah
'Cause
I'll
be
good
all
by
myself
Denn
mir
wird's
alleine
gut
gehen
Yeah,
I'll
find
a
way
to
dance
without
you
(dance
without
you)
Ja,
ich
werde
einen
Weg
finden,
ohne
dich
zu
tanzen
(ohne
dich
tanzen)
In
the
middle
of
the
crowd
Mitten
in
der
Menge
I'll
forget
all
of
the
pain
inside,
oh-oh
Werde
ich
all
den
Schmerz
in
mir
vergessen,
oh-oh
So
tonight,
I'll
sing
another
Also
heute
Nacht
singe
ich
noch
ein
Another
break-up
song
(break
up
song)
Noch
ein
Trennungslied
(Trennungslied)
So
turn
it
up,
let
it
play
on,
and
on,
and
on,
and
on
(on
and
on)
Also
dreh
es
auf,
lass
es
laufen,
und
weiter,
und
weiter,
und
weiter
(weiter
und
weiter)
For
all
of
the
times
they
screwed
us
over
Für
all
die
Male,
die
sie
uns
verarscht
haben
Let
it
play
on,
and
on,
and
on
Lass
es
laufen,
und
weiter,
und
weiter
Just
another
break
up
song
Nur
noch
ein
Trennungslied
Ain't
no
more
tears
Keine
Tränen
mehr
Ain't
gonna
cry
Werde
nicht
weinen
Boy,
I'll
do
anything
to
get
you
off
my
mind
Junge,
ich
tu
alles,
um
dich
aus
meinem
Kopf
zu
kriegen
I'm
gonna
dance
(I'm
gonna
dance)
Ich
werde
tanzen
(Ich
werde
tanzen)
Under
the
lights
(under
the
lights)
Unter
den
Lichtern
(unter
den
Lichtern)
Boy,
I'll
do
anything
to
get
you
off
my
mind
Junge,
ich
tu
alles,
um
dich
aus
meinem
Kopf
zu
kriegen
I
don't
wanna
turn
back
time
Ich
will
die
Zeit
nicht
zurückdrehen
'Cause
what's
another
lonely
night?
Denn
was
ist
schon
eine
weitere
einsame
Nacht?
I
know
under
these
lights,
I'm
good
without
you
Ich
weiß,
unter
diesen
Lichtern
geht
es
mir
gut
ohne
dich
(I'm
good,
I'm
good,
I'm
good)
(Mir
geht's
gut,
mir
geht's
gut,
mir
geht's
gut)
For
all
those
tears
that
I
cried
Für
all
die
Tränen,
die
ich
geweint
habe
I
sing
it
louder
tonight
Singe
ich
es
heute
Nacht
lauter
Let
it
play
on,
and
on,
and
runnin'
on
and
on,
oh,
woah
Lass
es
laufen,
und
weiter,
und
immer
weiter
laufen,
oh,
woah
So
tonight,
I'll
sing
another
Also
heute
Nacht
singe
ich
noch
ein
Another
break
up
song,
baby
Noch
ein
Trennungslied,
Baby
So
turn
it
up,
let
it
play
on,
and
on,
and
on,
and
on
(oh
yeah,
yeah)
Also
dreh
es
auf,
lass
es
laufen,
und
weiter,
und
weiter,
und
weiter
(oh
yeah,
yeah)
For
all
of
the
times
they
screwed
us
over
Für
all
die
Male,
die
sie
uns
verarscht
haben
(All
the
times
they
screwed
us
over)
(All
die
Male,
die
sie
uns
verarscht
haben)
Let
it
play
on,
and
on,
and
on
(and
on)
Lass
es
laufen,
und
weiter,
und
weiter
(und
weiter)
Just
another
break
up
song
Nur
noch
ein
Trennungslied
I
don't
wanna
turn
back
time
Ich
will
die
Zeit
nicht
zurückdrehen
What's
another
lonely
night?
(Lonely
night,
baby)
Was
ist
schon
eine
weitere
einsame
Nacht?
(Einsame
Nacht,
Baby)
I
know
under
these
lights,
I'm
good
without
you
Ich
weiß,
unter
diesen
Lichtern
geht
es
mir
gut
ohne
dich
(I'm
good,
I'm
good,
I'm
good)
(Mir
geht's
gut,
mir
geht's
gut,
mir
geht's
gut)
For
all
those
tears
that
I
cried
Für
all
die
Tränen,
die
ich
geweint
habe
I
sing
it
louder
tonight
Singe
ich
es
heute
Nacht
lauter
Let
it
play
on,
and
on,
and
on
Lass
es
laufen,
und
weiter,
und
weiter
Just
another
break
up
song
Nur
noch
ein
Trennungslied
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leigh-anne Pinnock, Victor Gustav Bolander, Perrie Edwards, Linus Carl Oskar Nordstrom, Jade Thirlwall, Kamille
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.