Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Confetti (feat. Saweetie) [Blinkie Remix]
Confetti (feat. Saweetie) [Blinkie Remix]
All
eyes
on
me,
so
V.I.P.
Alle
Augen
auf
mich,
so
V.I.P.
All
of
my
dreams,
from
the
sky,
drop
like
confetti
(drop
it
down)
Alle
meine
Träume,
vom
Himmel,
fallen
wie
Konfetti
(lass
es
fallen)
You're
missin'
me,
but
I'm
finally
free
Du
vermisst
mich,
aber
ich
bin
endlich
frei
I
got
what
I
need,
so
let
it
rain
down
like
confetti
Ich
hab',
was
ich
brauche,
also
lass
es
regnen
wie
Konfetti
We
wanna
celebrate
like
we
in
the
club
every
day
Wir
wollen
feiern,
als
wären
wir
jeden
Tag
im
Club
Got
all
my
friends
here
with
me
Hab
alle
meine
Freundinnen
hier
bei
mir
And
I
don't
need
ya,
I
don't
need
ya
Und
ich
brauch
dich
nicht,
ich
brauch
dich
nicht
Got
this
dress
up
on
me
Hab
dieses
Kleid
an
So
I
don't
need
your
stress
up
on
me
Also
brauche
ich
deinen
Stress
nicht
bei
mir
Baby,
we're
done,
c'est
la
vie
Baby,
wir
sind
fertig,
c'est
la
vie
Now,
I
don't
need
ya,
I
don't
need
ya
Jetzt
brauch
ich
dich
nicht,
ich
brauch
dich
nicht
Should've
left
your
ass
from
time
ago
Hätte
deinen
Arsch
schon
vor
langer
Zeit
verlassen
sollen
Didn't
love
me
then,
but
now
I
do
Hast
mich
damals
nicht
geliebt,
aber
jetzt
tu
ich's
I
used
to
sit
at
home
and
cry
for
you
Früher
saß
ich
zuhause
und
hab'
wegen
dir
geweint
Diamonds
on
my
neck,
I
shine
for
you
Diamanten
an
meinem
Hals,
ich
strahle
für
dich
Ain't
blocking
my
blessings
anymore
Blockiere
meine
Segnungen
nicht
mehr
Never
be
the
girl
I
was
before
Werde
nie
mehr
das
Mädchen
sein,
das
ich
vorher
war
I'ma
let
the
good
things
in
my
life
rain
down
Ich
lass'
die
guten
Dinge
in
meinem
Leben
herabregnen
From
the
sky,
drop
like
confetti
Vom
Himmel,
fallen
wie
Konfetti
All
eyes
on
me,
so
V.I.P.
Alle
Augen
auf
mich,
so
V.I.P.
All
of
my
dreams,
from
the
sky,
drop
like
confetti
(drop
it
down)
Alle
meine
Träume,
vom
Himmel,
fallen
wie
Konfetti
(lass
es
fallen)
You're
missin'
me,
but
I'm
finally
free
Du
vermisst
mich,
aber
ich
bin
endlich
frei
I
got
what
I
need,
so
let
it
rain
down-
Ich
hab',
was
ich
brauche,
also
lass
es
regnen-
(So
let
it
rain
down)
like
confetti
(Also
lass
es
regnen)
wie
Konfetti
All
eyes
on
me,
so
V.I.P.
Alle
Augen
auf
mich,
so
V.I.P.
All
of
my
dreams,
from
the
sky,
drop
like
confetti
(drop
it
down)
Alle
meine
Träume,
vom
Himmel,
fallen
wie
Konfetti
(lass
es
fallen)
You're
missin'
me,
but
I'm
finally
free
Du
vermisst
mich,
aber
ich
bin
endlich
frei
I
got
what
I
need,
so
let
it
rain
down
like
confetti
Ich
hab',
was
ich
brauche,
also
lass
es
regnen
wie
Konfetti
(So
let
it
rain
down)
like
confetti
(Also
lass
es
regnen)
wie
Konfetti
(So
let
it
rain
down)
like
confetti
(Also
lass
es
regnen)
wie
Konfetti
Flashing
lights,
I
ain't
got
no
worry
on
my
mind
Blitzlichter,
ich
habe
keine
Sorgen
im
Kopf
Know
that
you're
mad,
I
realised
Weiß,
dass
du
sauer
bist,
ich
habe
realisiert
That
I
don't
need
ya,
I
don't
need
ya
(flashing)
Dass
ich
dich
nicht
brauche,
ich
brauch
dich
nicht
(blitzend)
Flashing
lights,
I
ain't
got
no
worry
on
my
mind
Blitzlichter,
ich
habe
keine
Sorgen
im
Kopf
Know
that
you're
mad,
I
realised
Weiß,
dass
du
sauer
bist,
ich
habe
realisiert
That
I
don't
need
ya,
I
don't
need
ya
Dass
ich
dich
nicht
brauche,
ich
brauch
dich
nicht
So,
DJ,
say
my
name
like
it's
my
birthday
Also,
DJ,
sag
meinen
Namen,
als
wär's
mein
Geburtstag
You're
just
a
memory
Du
bist
nur
eine
Erinnerung
And,
boy,
I
don't
need
ya,
I
don't
need
ya
Und,
Junge,
ich
brauch
dich
nicht,
ich
brauch
dich
nicht
Should've
left
your
ass
from
time
ago
(time
ago)
Hätte
deinen
Arsch
schon
vor
langer
Zeit
verlassen
sollen
(vor
langer
Zeit)
Didn't
love
me
then,
but
now
I
do
(now
I
do)
Hast
mich
damals
nicht
geliebt,
aber
jetzt
tu
ich's
(jetzt
tu
ich's)
I'ma
let
the
good
things
in
my
life
rain
down
Ich
lass'
die
guten
Dinge
in
meinem
Leben
herabregnen
From
the
sky,
drop
like
confetti
Vom
Himmel,
fallen
wie
Konfetti
All
eyes
on
me
(on
me,
yeah),
so
V.I.P
Alle
Augen
auf
mich
(auf
mich,
yeah),
so
V.I.P
All
of
my
dreams,
from
the
sky,
drop
like
confetti
(woah)
Alle
meine
Träume,
vom
Himmel,
fallen
wie
Konfetti
(woah)
You're
missin'
me
(you're
missin'
me)
Du
vermisst
mich
(du
vermisst
mich)
But
I'm
finally
free
(finally
free)
Aber
ich
bin
endlich
frei
(endlich
frei)
I
got
what
I
need
Ich
hab',
was
ich
brauche
So
let
it
rain
down
like
confetti
(rain
like
confetti)
Also
lass
es
regnen
wie
Konfetti
(regnen
wie
Konfetti)
Oh,
la-la-la,
let
it
rain
down
Oh,
la-la-la,
lass
es
herabregnen
(So
let
it
rain
down)
like
confetti
(Also
lass
es
regnen)
wie
Konfetti
Oh,
la-la-la,
let
it
rain
down
Oh,
la-la-la,
lass
es
herabregnen
So
my
girl
hit
me
up
about
a
fuck-boy
dude
Also
meine
Freundin
ruft
mich
wegen
so
'nem
Fuckboy-Typen
an
I
said,
"Hold
on,
hold
on,
what
he
said
he
did
to
you?"
Ich
sagte:
"Warte
mal,
warte
mal,
was
hat
er
dir
angeblich
angetan?"
Caught
him
sending
dick
pics
and
a
couple
of
nudes
Hab
ihn
erwischt,
wie
er
Schwanzbilder
und
ein
paar
Nacktfotos
geschickt
hat
Shit,
we
could
chop
it
off
and
I'ma
Bobbitt
in
stew
Scheiße,
wir
könnten
ihn
abschneiden
und
ich
mach'
'nen
Bobbitt-Eintopf
draus
I
don't
play
that
shit
(no,
no),
beat
his
ass
on
(slo-mo)
Ich
spiel'
den
Scheiß
nicht
mit
(nein,
nein),
verprügel
seinen
Arsch
in
(Zeitlupe)
Ride
or
die
on
go-go,
nigga,
I'm
a
Yoko
Ono
(Ono)
Ride
or
die
auf
Go-Go,
ich
bin
'ne
Yoko
Ono
(Ono)
I'm
an
artsy
bitch,
you
gonna
miss
these
lips
Ich
bin
'ne
artsy
Bitch,
du
wirst
diese
Lippen
vermissen
Now
I'ma
have
to
slap
yours
with
my
Swavorski
tips
(that's
right)
Jetzt
muss
ich
deine
wohl
mit
meinen
Swarovski-Spitzen
schlagen
(genau
so)
I'm
a
Cancer
baby,
but
I
got
Scorpio
ways
Ich
bin
ein
Krebs-Baby,
aber
ich
hab
Skorpion-Art
Credit
high
on
all
my
cards,
top
one
is
my
face
Kreditlimit
hoch
auf
allen
Karten,
mein
Gesicht
ist
die
Nummer
eins
Get
a
pedi'
in
my
Tessie,
yeah,
there's
plenty
of
space
Krieg
'ne
Pedi
in
meinem
Tessie,
ja,
da
ist
genug
Platz
New
it-girl
on
the
block,
they
all
copy
and
paste
Neues
It-Girl
im
Block,
die
kopieren
alle
nur
Face
on
Halle,
body
on
Chloe,
yeah
Gesicht
wie
Halle,
Körper
wie
Chloe,
yeah
Giving
you
the
chance,
I
might
give
it
to
your
homie
Dir
die
Chance
geben?
Ich
geb
sie
vielleicht
deinem
Kumpel
Mood
on
petty,
so
promiscuous,
you
ain't
gettin'
this
Stimmung
auf
zickig,
so
promiskuitiv,
das
kriegst
du
nicht
From
the
sky,
drop
like
confetti
Vom
Himmel,
fallen
wie
Konfetti
All
eyes
on
me,
so
V.I.P.
Alle
Augen
auf
mich,
so
V.I.P.
All
of
my
dreams,
from
the
sky,
drop
like
confetti
(all
of
my
dreams)
Alle
meine
Träume,
vom
Himmel,
fallen
wie
Konfetti
(alle
meine
Träume)
You're
missin'
me
(you're
missin'
me)
Du
vermisst
mich
(du
vermisst
mich)
But
I'm
finally
free
(I'm
finally
free)
Aber
ich
bin
endlich
frei
(ich
bin
endlich
frei)
I
got
what
I
need
(I've
got
what
I
need)
Ich
hab',
was
ich
brauche
(ich
hab',
was
ich
brauche)
So
let
it
rain
down
like
confetti
Also
lass
es
regnen
wie
Konfetti
Oh,
la-la-la,
let
it
rain
down
Oh,
la-la-la,
lass
es
herabregnen
(So
let
it
rain
down)
like
confetti
(Also
lass
es
regnen)
wie
Konfetti
Oh,
la-la-la,
let
it
rain
down
Oh,
la-la-la,
lass
es
herabregnen
From
the
sky,
drop
like
confetti
Vom
Himmel,
fallen
wie
Konfetti
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Uzoechi Osisioma Emenike, Diamonte Harper, Tom Andrew Searle Barnes, Peter Norman Cullen Kelleher, Benjamin Alexander Kohn, Maegan Severia Cottone, Camille Angelina Purcell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.