Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No More Sad Songs (feat. Machine Gun Kelly)
Keine traurigen Lieder mehr (feat. Machine Gun Kelly)
(Ah,
ah)
ayy,
with
your
eyes
wide
shut
(Ah,
ah)
ayy,
mit
deinen
weit
geschlossenen
Augen
(Ah,
ah)
no
more,
no
more
(Ah,
ah)
nicht
mehr,
nicht
mehr
I
keep
trying,
nothing's
working
Ich
versuch's
weiter,
nichts
funktioniert
I
still
wanna
know
if
you're
alone
Ich
will
immer
noch
wissen,
ob
du
allein
bist
I
keep
trying
to
put
this
behind
me
Ich
versuche
weiter,
das
hinter
mir
zu
lassen
I
still
wanna
know
who's
taking
you
home
Ich
will
immer
noch
wissen,
wer
dich
nach
Hause
bringt
For
tonight,
I'm
gona
get
my
mind
off
it
Für
heute
Nacht
lenke
ich
mich
davon
ab
Don't
care
that
someone's
got
his
hands
all
over
my
body
Ist
mir
egal,
dass
jemand
seine
Hände
überall
an
meinem
Körper
hat
Stay
out
all
night,
go
where
the
music
is
loud
Bleibe
die
ganze
Nacht
draußen,
gehe
dorthin,
wo
die
Musik
laut
ist
So
I
don't
have
to
think
about
it,
I'm
beggin',
please,
don't
play
Damit
ich
nicht
darüber
nachdenken
muss,
ich
flehe,
bitte
spiel
nicht
No
more
sad
songs
Keine
traurigen
Lieder
mehr
No
more
sad
songs
Keine
traurigen
Lieder
mehr
No
more
sad
songs
Keine
traurigen
Lieder
mehr
I'm
beggin',
please,
don't
play
Ich
flehe,
bitte
spiel
nicht
No
more
sad
songs
Keine
traurigen
Lieder
mehr
No
more
sad
songs
Keine
traurigen
Lieder
mehr
No
more
sad
songs
Keine
traurigen
Lieder
mehr
I'm
beggin',
please,
don't
play,
no
more
sad
songs
Ich
flehe,
bitte
spiel
nicht,
keine
traurigen
Lieder
mehr
Dancing
with
danger,
talking
to
strangers
Tanze
mit
der
Gefahr,
spreche
mit
Fremden
Don't
care
where
I
go
(eh-hey-yeah),
just
can't
be
alone
(eh-hey-yeah)
Ist
mir
egal,
wohin
ich
gehe
(eh-hey-yeah),
kann
nur
nicht
allein
sein
(eh-hey-yeah)
They'll
never
know
me,
like
you
used
to
know
me,
nah,
ah-ah-ah
Sie
werden
mich
nie
kennen,
so
wie
du
mich
kanntest,
ne,
ah-ah-ah
For
tonight,
I'm
gonna
to
get
my
mind
off
it
Für
heute
Nacht
lenke
ich
mich
davon
ab
Don't
care
that
someone's
got
his
hands
all
over
my
body,
yeah
Ist
mir
egal,
dass
jemand
seine
Hände
überall
an
meinem
Körper
hat,
yeah
Stay
out
all
night,
go
where
the
music
is
loud
Bleibe
die
ganze
Nacht
draußen,
gehe
dorthin,
wo
die
Musik
laut
ist
So
I
don't
have
to
think
about
it,
I'm
beggin',
please,
don't
play
Damit
ich
nicht
darüber
nachdenken
muss,
ich
flehe,
bitte
spiel
nicht
No
more
sad
songs
Keine
traurigen
Lieder
mehr
No
more
sad
songs
Keine
traurigen
Lieder
mehr
No
more
sad
songs
Keine
traurigen
Lieder
mehr
I'm
beggin',
please,
don't
play
Ich
flehe,
bitte
spiel
nicht
No
more
sad
songs
Keine
traurigen
Lieder
mehr
No
more
sad
songs
Keine
traurigen
Lieder
mehr
No
more
sad
songs
Keine
traurigen
Lieder
mehr
I'm
beggin',
please,
don't
play
Ich
flehe,
bitte
spiel
nicht
No
more
sad
songs
(no
more
sad
songs)
Keine
traurigen
Lieder
mehr
(keine
traurigen
Lieder
mehr)
No
more
sad
songs
Keine
traurigen
Lieder
mehr
No
more
sad
songs
(no
more
sad
songs)
Keine
traurigen
Lieder
mehr
(keine
traurigen
Lieder
mehr)
No
more
sad
songs
Keine
traurigen
Lieder
mehr
Taste
of
the
good
life,
can
you
keep
pace?
Geschmack
des
guten
Lebens,
kannst
du
mithalten?
Can
you
ride
shotgun
in
the
fast
lane
Kannst
du
Beifahrer
auf
der
Überholspur
sein
With
your
eyes
wide
shut,
tell
me
do
you
have
faith
in
me
Mit
weit
geschlossenen
Augen,
sag
mir,
hast
du
Vertrauen
in
mich?
Stay
the
whole
night
'til
you
feel
the
sunrays
Bleib
die
ganze
Nacht,
bis
du
die
Sonnenstrahlen
spürst
Can
you
forget
everything
your
man
sayin'
(ayy)
Kannst
du
alles
vergessen,
was
dein
Mann
sagt?
(ayy)
And
let
all
of
our
pain
be
the
champagne?
(ah-ah)
Und
lass
all
unseren
Schmerz
der
Champagner
sein?
(ah-ah)
Let
me
take
the
wheel
from
here
Lass
mich
von
hier
an
das
Steuer
übernehmen
And
penthouse
suite
chill
from
here
Und
von
hier
an
in
der
Penthouse-Suite
chillen
Show
you
the
realest
years
(ah-ah)
Dir
die
echtesten
Jahre
zeigen
(ah-ah)
Stare
at
the
skies
with
you
Mit
dir
in
den
Himmel
starren
Only
got
eyes
for
you
Habe
nur
Augen
für
dich
Even
when
the
light's
off,
I'm
visualising
you
(ah-ah)
Selbst
wenn
das
Licht
aus
ist,
stelle
ich
mir
dich
vor
(ah-ah)
I
see
your
wonder
wall,
I
get
close
to
you
Ich
sehe
deine
Wunderwand,
ich
komme
dir
nah
I
watch
you
let
it
fall,
and
get
emotional
(ah-ah)
Ich
sehe
zu,
wie
du
sie
fallen
lässt
und
emotional
wirst
(ah-ah)
Erase
the
past,
we
are
free
at
last
(I'm
beggin',
please,
don't
play,
no
more)
Lösch
die
Vergangenheit
aus,
wir
sind
endlich
frei
(Ich
flehe,
bitte
spiel
nicht,
nicht
mehr)
No
more
sad
songs
(woo,
ayy)
Keine
traurigen
Lieder
mehr
(woo,
ayy)
No
more
sad
songs
Keine
traurigen
Lieder
mehr
No
more
sad
songs
(no
more)
Keine
traurigen
Lieder
mehr
(nicht
mehr)
I'm
beggin',
please,
don't
play
(beggin',
I
am
beggin',
no
more)
Ich
flehe,
bitte
spiel
nicht
(flehe,
ich
flehe,
nicht
mehr)
No
more
sad
songs
Keine
traurigen
Lieder
mehr
No
more
sad
songs
(no
more,
no
more,
ayy)
Keine
traurigen
Lieder
mehr
(nicht
mehr,
nicht
mehr,
ayy)
No
more
sad
songs
(no
more,
no
more)
Keine
traurigen
Lieder
mehr
(nicht
mehr,
nicht
mehr)
I'm
beggin',
please,
don't
play
Ich
flehe,
bitte
spiel
nicht
No
more
sad
songs
(yeah),
no
more
sad
songs
(Little
Mix)
Keine
traurigen
Lieder
mehr
(yeah),
keine
traurigen
Lieder
mehr
(Little
Mix)
No
more
sad
songs
(Young
Gunner,
uh-huh,
none
other)
Keine
traurigen
Lieder
mehr
(Young
Gunner,
uh-huh,
kein
anderer)
No
more
sad
songs,
no
more
sad
songs
(ayy)
Keine
traurigen
Lieder
mehr,
keine
traurigen
Lieder
mehr
(ayy)
No
more
sad
songs
(no
more,
no
more,
no
more,
no
more,
ayy)
Keine
traurigen
Lieder
mehr
(nicht
mehr,
nicht
mehr,
nicht
mehr,
nicht
mehr,
ayy)
No
more
sad
songs
Keine
traurigen
Lieder
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edvard Erfjord, Emily Warren, Henrik Michelsen, Tash Phillips
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.