Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No More Sad Songs (feat. Machine Gun Kelly)
Больше никаких грустных песен (feat. Machine Gun Kelly)
(Ah,
ah)
ayy,
with
your
eyes
wide
shut
(А,
а)
ага,
с
закрытыми
глазами
(Ah,
ah)
no
more,
no
more
(А,
а)
больше
нет,
больше
нет
I
keep
trying,
nothing's
working
Я
продолжаю
пытаться,
но
ничего
не
работает
I
still
wanna
know
if
you're
alone
Я
все
еще
хочу
знать,
один
ли
ты
I
keep
trying
to
put
this
behind
me
Я
продолжаю
пытаться
оставить
это
позади
I
still
wanna
know
who's
taking
you
home
Я
все
еще
хочу
знать,
кто
отвезет
тебя
домой
For
tonight,
I'm
gona
get
my
mind
off
it
Сегодня
ночью
я
собираюсь
выбросить
это
из
головы
Don't
care
that
someone's
got
his
hands
all
over
my
body
Мне
все
равно,
что
чьи-то
руки
ласкают
мое
тело
Stay
out
all
night,
go
where
the
music
is
loud
Гулять
всю
ночь,
идти
туда,
где
громко
играет
музыка
So
I
don't
have
to
think
about
it,
I'm
beggin',
please,
don't
play
Чтобы
мне
не
пришлось
думать
об
этом,
я
умоляю,
пожалуйста,
не
включай
No
more
sad
songs
Больше
никаких
грустных
песен
No
more
sad
songs
Больше
никаких
грустных
песен
No
more
sad
songs
Больше
никаких
грустных
песен
I'm
beggin',
please,
don't
play
Я
умоляю,
пожалуйста,
не
включай
No
more
sad
songs
Больше
никаких
грустных
песен
No
more
sad
songs
Больше
никаких
грустных
песен
No
more
sad
songs
Больше
никаких
грустных
песен
I'm
beggin',
please,
don't
play,
no
more
sad
songs
Я
умоляю,
пожалуйста,
не
включай
грустных
песен
Dancing
with
danger,
talking
to
strangers
Танцую
с
опасностью,
разговариваю
с
незнакомцами
Don't
care
where
I
go
(eh-hey-yeah),
just
can't
be
alone
(eh-hey-yeah)
Мне
все
равно,
куда
я
иду
(э-эй-да),
только
бы
не
быть
одной
(э-эй-да)
They'll
never
know
me,
like
you
used
to
know
me,
nah,
ah-ah-ah
Они
никогда
не
узнают
меня
так,
как
знал
ты,
нет,
а-а-а
For
tonight,
I'm
gonna
to
get
my
mind
off
it
Сегодня
ночью
я
собираюсь
выбросить
это
из
головы
Don't
care
that
someone's
got
his
hands
all
over
my
body,
yeah
Мне
все
равно,
что
чьи-то
руки
ласкают
мое
тело,
да
Stay
out
all
night,
go
where
the
music
is
loud
Гулять
всю
ночь,
идти
туда,
где
громко
играет
музыка
So
I
don't
have
to
think
about
it,
I'm
beggin',
please,
don't
play
Чтобы
мне
не
пришлось
думать
об
этом,
я
умоляю,
пожалуйста,
не
включай
No
more
sad
songs
Больше
никаких
грустных
песен
No
more
sad
songs
Больше
никаких
грустных
песен
No
more
sad
songs
Больше
никаких
грустных
песен
I'm
beggin',
please,
don't
play
Я
умоляю,
пожалуйста,
не
включай
No
more
sad
songs
Больше
никаких
грустных
песен
No
more
sad
songs
Больше
никаких
грустных
песен
No
more
sad
songs
Больше
никаких
грустных
песен
I'm
beggin',
please,
don't
play
Я
умоляю,
пожалуйста,
не
включай
No
more
sad
songs
(no
more
sad
songs)
Больше
никаких
грустных
песен
(больше
никаких
грустных
песен)
No
more
sad
songs
Больше
никаких
грустных
песен
No
more
sad
songs
(no
more
sad
songs)
Больше
никаких
грустных
песен
(больше
никаких
грустных
песен)
No
more
sad
songs
Больше
никаких
грустных
песен
Taste
of
the
good
life,
can
you
keep
pace?
Вкус
хорошей
жизни,
ты
можешь
идти
в
ногу?
Can
you
ride
shotgun
in
the
fast
lane
Сможешь
ли
ты
прокатиться
на
дробовике
по
скоростной
полосе?
With
your
eyes
wide
shut,
tell
me
do
you
have
faith
in
me
С
закрытыми
глазами
скажи
мне,
ты
веришь
в
меня?
Stay
the
whole
night
'til
you
feel
the
sunrays
Останься
на
всю
ночь,
пока
не
почувствуешь
солнечные
лучи
Can
you
forget
everything
your
man
sayin'
(ayy)
Ты
можешь
забыть
все,
что
говорит
твой
мужчина?
(ага)
And
let
all
of
our
pain
be
the
champagne?
(ah-ah)
И
пусть
вся
наша
боль
станет
шампанским?
(а-а)
Let
me
take
the
wheel
from
here
Позволь
мне
взять
руль
отсюда
And
penthouse
suite
chill
from
here
И
пентхаус
люкс
отсюда
Show
you
the
realest
years
(ah-ah)
Показать
тебе
самые
настоящие
годы
(а-а)
Stare
at
the
skies
with
you
Смотреть
на
небо
с
тобой
Only
got
eyes
for
you
Мои
глаза
только
для
тебя
Even
when
the
light's
off,
I'm
visualising
you
(ah-ah)
Даже
когда
свет
выключен,
я
представляю
тебя
(а-а)
I
see
your
wonder
wall,
I
get
close
to
you
Я
вижу
твою
стену
чудес,
я
приближаюсь
к
тебе
I
watch
you
let
it
fall,
and
get
emotional
(ah-ah)
Я
смотрю,
как
ты
позволяешь
ей
упасть,
и
ты
становишься
таким
эмоциональным
(а-а)
Erase
the
past,
we
are
free
at
last
(I'm
beggin',
please,
don't
play,
no
more)
Сотри
прошлое,
мы
наконец-то
свободны
(я
умоляю,
пожалуйста,
не
играй,
больше
нет)
No
more
sad
songs
(woo,
ayy)
Больше
никаких
грустных
песен
(woo,
ага)
No
more
sad
songs
Больше
никаких
грустных
песен
No
more
sad
songs
(no
more)
Больше
никаких
грустных
песен
(больше
нет)
I'm
beggin',
please,
don't
play
(beggin',
I
am
beggin',
no
more)
Я
умоляю,
пожалуйста,
не
включай
(умоляю,
я
умоляю,
больше
нет)
No
more
sad
songs
Больше
никаких
грустных
песен
No
more
sad
songs
(no
more,
no
more,
ayy)
Больше
никаких
грустных
песен
(больше
нет,
больше
нет,
ага)
No
more
sad
songs
(no
more,
no
more)
Больше
никаких
грустных
песен
(больше
нет,
больше
нет)
I'm
beggin',
please,
don't
play
Я
умоляю,
пожалуйста,
не
включай
No
more
sad
songs
(yeah),
no
more
sad
songs
(Little
Mix)
Больше
никаких
грустных
песен
(да),
больше
никаких
грустных
песен
(Little
Mix)
No
more
sad
songs
(Young
Gunner,
uh-huh,
none
other)
Больше
никаких
грустных
песен
(Young
Gunner,
угу,
никто
другой)
No
more
sad
songs,
no
more
sad
songs
(ayy)
Больше
никаких
грустных
песен,
больше
никаких
грустных
песен
(ага)
No
more
sad
songs
(no
more,
no
more,
no
more,
no
more,
ayy)
Больше
никаких
грустных
песен
(больше
нет,
больше
нет,
больше
нет,
больше
нет,
ага)
No
more
sad
songs
Больше
никаких
грустных
песен
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edvard Erfjord, Emily Warren, Henrik Michelsen, Tash Phillips
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.