Little Mix - Not a Pop Song - перевод текста песни на немецкий

Not a Pop Song - Little Mixперевод на немецкий




Not a Pop Song
Kein Popsong
They look for picture perfect
Sie suchen nach dem perfekten Schein
Don't look deeper than the surface
Schauen nicht tiefer als die Oberfläche
Bubblegum always pops and
Kaugummi-Blasen platzen immer und
Stars, they fade out, life never stops
Sterne verblassen, das Leben hört nie auf
I don't do what "Simon says"
Ich mache nicht, was "Simon sagt"
Get the message 'cause it's read
Die Botschaft ist angekommen, denn sie wurde gelesen
That's just life, it never plays fair
So ist das Leben, es spielt nie fair
Said to follow any dream
Man sagt, folge jedem Traum
Be a puppet on a string
Sei eine Marionette am Faden
Works for you, but that isn't me
Das mag für dich funktionieren, aber das bin nicht ich
This ain't another pop song 'bout fallin' in love
Das ist nicht noch ein Popsong übers Verliebtsein
Or a party song 'bout drinks and drugs
Oder ein Partysong über Drinks und Drogen
No more singin' songs 'bout breakin' my heart
Keine Lieder mehr darüber singen, wie mein Herz bricht
And my lonely nights, dancin' in the dark
Und meine einsamen Nächte, tanzend im Dunkeln
If I'm a guilty pleasure
Wenn ich ein heimliches Vergnügen bin
I want this life forever
Will ich dieses Leben für immer
I'll take it on 'cause anything is better
Ich nehm's in Kauf, denn alles ist besser
Than another pop song 'bout fallin' in love
Als noch ein Popsong übers Verliebtsein
But if you wanna sing along say, "I don't give a what"!
Aber wenn du mitsingen willst, sag: "Ist mir doch egal"!
A hamster on the wheel
Wie ein Hamster im Laufrad
That's how it's feels tryna be real
So fühlt es sich an, wenn man versucht, echt zu sein
These unrealistic expectations, said we'll make it if we fake it
Diese unrealistischen Erwartungen, man sagt, wir schaffen's, wenn wir's nur vortäuschen
I don't do what Simon says
Ich mache nicht, was Simon sagt
Get the message 'cause it's read
Die Botschaft ist angekommen, denn sie wurde gelesen
That's just life, it never plays fair
So ist das Leben, es spielt nie fair
Said to follow any dream
Man sagt, folge jedem Traum
Be a puppet on a string
Sei eine Marionette am Faden
Works for you, but that isn't me
Das mag für dich funktionieren, aber das bin nicht ich
This ain't another pop song 'bout fallin' in love
Das ist nicht noch ein Popsong übers Verliebtsein
Or a party song 'bout drinks and drugs
Oder ein Partysong über Drinks und Drogen
No more singin' songs 'bout breakin' my heart
Keine Lieder mehr darüber singen, wie mein Herz bricht
And my lonely nights, dancin' in the dark
Und meine einsamen Nächte, tanzend im Dunkeln
If I'm a guilty pleasure, I want this life forever
Wenn ich ein heimliches Vergnügen bin, will ich dieses Leben für immer
I'll take it on 'cause anything is better
Ich nehm's in Kauf, denn alles ist besser
Than another pop song 'bout fallin' in love
Als noch ein Popsong übers Verliebtsein
But if you wanna sing along say, "I don't give a what"
Aber wenn du mitsingen willst, sag: "Ist mir doch egal"!
No broken bottles
Keine zerbrochenen Flaschen
Or glitter on the floor from the night before
Oder Glitzer auf dem Boden von der Nacht zuvor
And no boy troubles
Und kein Liebeskummer
If this what you came here for, then you should know that
Wenn du deswegen hierhergekommen bist, dann solltest du wissen, dass
This ain't another pop song 'bout fallin' in love
Das ist nicht noch ein Popsong übers Verliebtsein
Or a party song 'bout drinks and drugs
Oder ein Partysong über Drinks und Drogen
No more singin' songs 'bout breakin' my heart
Keine Lieder mehr darüber singen, wie mein Herz bricht
And my lonely nights, dancin' in the dark
Und meine einsamen Nächte, tanzend im Dunkeln
If I'm a guilty pleasure, I want this life forever
Wenn ich ein heimliches Vergnügen bin, will ich dieses Leben für immer
I'll take it on 'cause anything is better
Ich nehm's in Kauf, denn alles ist besser
Than another pop song 'bout fallin' in love
Als noch ein Popsong übers Verliebtsein
But if you wanna sing along say, "I don't give a what"
Aber wenn du mitsingen willst, sag: "Ist mir doch egal"!
Not a pop song (ooh-ooh)
Kein Popsong (ooh-ooh)
I don't give a what (oh, no, no)
Ist mir doch egal (oh, nein, nein)
Not a pop song
Kein Popsong
But if you wanna sing along say, "I don't give a what"!
Aber wenn du mitsingen willst, sag: "Ist mir doch egal"!





Авторы: Taylor Monet Parks, Jesy Nelson, Jade Amelia Thirlwall, Lara Andersson, Leigh Anne Pinnock, Perrie Louise Edwards, Oliver Robin Frid


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.