Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Cure (Stripped)
Die Heilung (Akustikversion)
I
lost
my
faith,
made
my
mistakes
Ich
verlor
meinen
Glauben,
machte
meine
Fehler
Couldn't
find
a
way
to
make
it
easy
Konnte
keinen
Weg
finden,
es
leicht
zu
machen
I'll
be
better
on
my
own,
believe
me
Mir
wird
es
allein
besser
gehen,
glaub
mir
Pain
I
hold
back,
can't
live
like
that
Schmerz,
den
ich
zurückhalte,
so
kann
ich
nicht
leben
Yeah,
I
made
my
peace
with
all
of
the
sorrow
Ja,
ich
habe
meinen
Frieden
mit
all
dem
Kummer
gemacht
And
now
I'm
livin'
for
tomorrow
Und
jetzt
lebe
ich
für
morgen
I'm
a
girl
with
a
new
face
Ich
bin
ein
Mädchen
mit
einem
neuen
Gesicht
And
a
life
that's
been
changed
Und
einem
Leben,
das
sich
verändert
hat
You
know,
you
know,
you
know?
Weißt
du,
weißt
du,
weißt
du?
I
was
a
little
bit
lost,
but
I'm
not
anymore
Ich
war
ein
bisschen
verloren,
aber
das
bin
ich
nicht
mehr
I
was
a
little
bit
hurt,
but
I'm
not
anymore
Ich
war
ein
bisschen
verletzt,
aber
das
bin
ich
nicht
mehr
I
was
a
little
left
out,
but
I'm
not
anymore
Ich
war
ein
bisschen
außen
vor,
aber
das
bin
ich
nicht
mehr
'Cause
the
tears
fell
down,
but
they
don't
anymore
Denn
die
Tränen
flossen,
aber
das
tun
sie
nicht
mehr
I
was
a
little
messed
up,
but
I'm
not
anymore
Ich
war
ein
bisschen
durcheinander,
aber
das
bin
ich
nicht
mehr
I
was
a
little
left
out,
but
I'm
not
anymore
Ich
war
ein
bisschen
außen
vor,
aber
das
bin
ich
nicht
mehr
I
was
a
little
far
gone,
but
I'm
not
anymore
Ich
war
ein
bisschen
zu
weit
weg,
aber
das
bin
ich
nicht
mehr
It's
alright
now,
baby,
I've
got
the
cure
Es
ist
jetzt
in
Ordnung,
Baby,
ich
habe
die
Heilung
Now
it's
me
and
myself,
don't
need
no
one
else
Jetzt
bin
ich's
und
ich
selbst,
brauche
niemand
anderen
This
happiness
was
always
inside
me
Dieses
Glück
war
immer
in
mir
But
Lord,
it
took
a
minute
to
find
me
Aber
Herrgott,
es
hat
eine
Weile
gedauert,
mich
zu
finden
And
this
freedom
I
found
is
worth
a
million
o'
you
now
Und
diese
Freiheit,
die
ich
fand,
ist
jetzt
Millionen
wert
im
Vergleich
zu
dir
And
I'm
puttin'
all
my
troubles
behind
me
Und
ich
lasse
all
meine
Sorgen
hinter
mir
I
only
need
my
heart
to
guide
me
(Yeah)
Ich
brauche
nur
mein
Herz,
um
mich
zu
leiten
(Ja)
I'm
a
girl
with
a
new
face
Ich
bin
ein
Mädchen
mit
einem
neuen
Gesicht
And
a
life
that's
been
changed
Und
einem
Leben,
das
sich
verändert
hat
You
know,
you
know,
you
know?
(No,
no,
no,
no)
Weißt
du,
weißt
du,
weißt
du?
(Nein,
nein,
nein,
nein)
I
was
a
little
bit
lost,
but
I'm
not
anymore
(Little
bit,
oh)
Ich
war
ein
bisschen
verloren,
aber
das
bin
ich
nicht
mehr
(Ein
bisschen,
oh)
I
was
a
little
bit
hurt,
but
I'm
not
anymore
Ich
war
ein
bisschen
verletzt,
aber
das
bin
ich
nicht
mehr
I
was
a
little
left
out,
but
I'm
not
anymore
(Little
bit,
oh)
Ich
war
ein
bisschen
außen
vor,
aber
das
bin
ich
nicht
mehr
(Ein
bisschen,
oh)
'Cause
the
tears
fell
down,
but
they
don't
anymore
Denn
die
Tränen
flossen,
aber
das
tun
sie
nicht
mehr
(Tears
fell
down,
na,
na)
(Tränen
flossen,
na,
na)
I
was
a
little
messed
up,
but
I'm
not
anymore
Ich
war
ein
bisschen
durcheinander,
aber
das
bin
ich
nicht
mehr
(Tears
fell
down,
na,
na)
(Tränen
flossen,
na,
na)
I
was
a
little
left
out,
but
I'm
not
anymore
Ich
war
ein
bisschen
außen
vor,
aber
das
bin
ich
nicht
mehr
(Tears
fell
down,
na,
na)
(Tränen
flossen,
na,
na)
I
was
a
little
far
gone,
but
I'm
not
anymore
Ich
war
ein
bisschen
zu
weit
weg,
aber
das
bin
ich
nicht
mehr
It's
alright
now,
baby,
I've
got
the
cure
Es
ist
jetzt
in
Ordnung,
Baby,
ich
habe
die
Heilung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tom Andrew Searle Barnes, Peter Norman Cullen Kelleher, Benjamin Alexander Kohn, Camille Angelina Purcell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.