Текст и перевод песни Little Pepe feat. El Santo, Alberto Gambino & Rayden, Little Pepe, El Santo, Alberto gambino & Rayden - Producto Del Barrio - Remix
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Producto Del Barrio - Remix
Product Of The Neighborhood - Remix
Ok,
Malaga
presenta,
Ok,
Malaga
presents,
Presenta
el
trinitario,
will
warrior,
producto
del
barrio
Presents
the
trinitario,
will
warrior,
product
of
the
neighborhood
Ok,
soltad
el
ritmo
para
que
esta
gente
aprenda
Ok,
drop
the
beat
so
these
people
can
learn
Pasa
el
tiempo
y
yo
sigo
cantando
Time
passes
and
I
keep
singing
Pocos
son
los
que
tienen
mi
rango
Few
are
those
who
have
my
range
La
posicion
la
calle
la
fue
pagando
The
street
paid
for
the
position
Yo
soy
el
real
producto
del
barrio
I
am
the
real
product
of
the
neighborhood
Pasa
el
tiempo
y
yo
sigo
cantando
Time
passes
and
I
keep
singing
Pocos
son
los
que
tienen
mi
rango
Few
are
those
who
have
my
range
La
posicion
la
calle
la
fue
pagando
The
street
paid
for
the
position
Yo
soy
el
real
producto
del
...
I
am
the
real
product
of
the
...
Vengo
de
donde
vengo,
I
come
from
where
I
come
from,
Por
no
olvidarme
yo
tengo
lo
que
tengo
So
as
not
to
forget,
I
have
what
I
have
Mira
no
soy
mas
pero
tampoco
soy
menos
Look,
I'm
not
more
but
I'm
not
less
either
En
mi
barrio
to
el
mundo
sabe
que
respeto
In
my
neighborhood
everyone
knows
that
I
respect
No
le
llame
guetto
soy
de
un
barrio
humilde
Don't
call
it
a
ghetto,
I'm
from
a
humble
neighborhood
Donde
la
gente
trabaja
hasta
los
findes
Where
people
work
even
on
weekends
Tienen
los
huevos
gordos
como
si
fueran
kinder
They
have
fat
eggs
as
if
they
were
kinder
La
M
represento
desde
el
primer
soundsystem
The
M
I
represent
from
the
first
soundsystem
Y
esto
no
es
chiste
And
this
is
not
a
joke
Pasa
el
tiempo
y
yo
sigo
cantando,
Time
passes
and
I
keep
singing,
Sobreviviendo,
escribiendo,
buscando,
Surviving,
writing,
searching,
Porque
la
vida
es
pa'
pasarla
luchando,
Because
life
is
to
be
spent
fighting,
Y
yo
solo
pido
que
tu
estes
escuchando,
And
I
only
ask
that
you
be
listening,
Y
es
que
el
respecto
es
totalmente
necesario,
And
respect
is
totally
necessary,
Porque
hay
que
buscarse
la
vida
a
diario,
Because
you
have
to
make
a
living
every
day,
Malaga
city,
valencia
es
tu
radio,
somos
la
real
producto
del
barrio.
Malaga
city,
valencia
is
your
radio,
we
are
the
real
product
of
the
neighborhood.
Y
tu
no
me
puedes
parar,
And
you
can't
stop
me,
Sonando
en
cada
sound,
en
cada
esquina
en
tu
ciudad,
Sounding
in
every
sound,
on
every
corner
in
your
city,
Mi
hermano
little
pepe
trae
la
buena
calidad
My
brother
little
pepe
brings
good
quality
Con
el
estilo
mas
playero
y
el
sonido
boom
boom
claap,
With
the
most
beachy
style
and
the
boom
boom
claap
sound,
Cada
cancion,
y
cada
track
lo
hacemos
con
el
corazon,
Every
song,
and
every
track
we
do
it
with
our
hearts,
Con
pura
humildad
somos
de
barrio
probres,
With
pure
humility
we
are
from
poor
neighborhoods,
Lo
normal
tienen
papa
y
estamos
en
la
prensa
reggae
y
para
luchar...
The
normal
ones
have
dad
and
we
are
in
the
reggae
press
and
to
fight...
Y
siempre
alerta
en
continua
expasion
producto
de
un
barrio
en
plena
evolucion,
And
always
alert
in
continuous
expansion
product
of
a
neighborhood
in
full
evolution,
Trayendote
el
sonido
y
la
buena
vibracion
y
no
puedes
pararnos
noo,
Bringing
you
the
sound
and
the
good
vibes
and
you
can't
stop
us
noo,
Y
cada
palabra
va
directa
al
corazon,
And
every
word
goes
straight
to
the
heart,
Y
hablamos
de
la
vida
y
te
hablamos
del
amor,
And
we
talk
about
life
and
we
talk
about
love,
No
puedes
callar
a
este
sonido
campeon
es
Mister
GambinoMan
You
can't
silence
this
champion
sound
it's
Mister
GambinoMan
Empece
por
amor
y
por
eso
mismo
sigo
I
started
for
love
and
that's
why
I
continue
No
vendo
mentiras
yo
escribo
lo
que
vivo
I
don't
sell
lies
I
write
what
I
live
Malaga
la
cuna
mi
cueva
es
testigo
Malaga
the
cradle
my
cave
is
a
witness
Pues
si
a
este
cantante
no
le
paran
los
tiros
Well,
if
this
singer
is
not
stopped
by
bullets
Se
escucha
bam
bam
pero
nunca
me
dan
You
hear
bam
bam
but
they
never
give
me
Ire
de
bland
bland
yo
sigo
con
mi
clan
I'll
go
soft
soft
I
continue
with
my
clan
Pinnacle
es
el
plan
que
lo
sepan
los
fan
Pinnacle
is
the
plan
that
the
fans
know
it
Segumos
en
el
area
con
el
real
tapatap
We
continue
in
the
area
with
the
real
tapatap
Pasa
el
tiempo
y
yo
sigo
cantando,
Time
passes
and
I
keep
singing,
Subiendo
y
banjando,
Going
up
and
down,
Cada
finde
desde
distinto
escenario,
Every
weekend
from
a
different
stage,
Hoy
represento
lo
que
vivo
a
diario
con
el
buum
con
el
claap
producto
del
barrio,
Today
I
represent
what
I
live
daily
with
the
boom
with
the
claap
product
of
the
neighborhood,
Pienso
y
escribo
lo
que
luego
escupo
sure,
I
think
and
write
what
I
then
spit
out
sure,
Somos
chavales
con
inquietudes
tu
no
te
apures.¡No!
We
are
kids
with
concerns
you
don't
worry.
No!
Tengo
la
forma
y
la
actitud,
I
have
the
form
and
the
attitude,
La
virtud
de
rapear
para
que
tu
barrio
suba
por
las
nubes
¡Yo!
The
virtue
of
rapping
so
that
your
neighborhood
goes
up
in
the
clouds
Yo!
Sigo
en
Sabadeel
de
BCN
haciendo
este
rap
reggea
en
un
sotano
de
termes,
I
continue
in
Sabadeel
de
BCN
doing
this
rap
reggae
in
a
basement
of
termites,
Y
aquí
puedes
verme
en
el
barrio
de
siempre,
And
here
you
can
see
me
in
the
neighborhood
of
always,
Paseando
con
mi
cria
y
la
mujer
que
me
entiende,
Walking
with
my
baby
and
the
woman
who
understands
me,
Donde
la
gente
es
de
lo
mas
sencilla,
Where
the
people
are
the
simplest,
Solo
aspiran
a
ser
feliz
y
asi
buscarse
la
vidilla
como
sea,
They
only
aspire
to
be
happy
and
thus
seek
life
in
any
way,
Manos
arriba
pa'
que
se
vea,
Hands
up
pa'
to
be
seen,
Orgullo
de
barrio
en
cada
esquina
en
este
puto
planeta.
Neighborhood
pride
on
every
corner
of
this
fucking
planet.
Pasa
el
tiempo
y
yo
sigo
cantando
Time
passes
and
I
keep
singing
Pocos
son
los
que
tienen
mi
rango
Few
are
those
who
have
my
range
La
posicion
la
calle
la
fue
pagando
The
street
paid
for
the
position
Yo
soy
el
real
producto
del
barrio
I
am
the
real
product
of
the
neighborhood
Pasa
el
tiempo
y
yo
sigo
cantando
Time
passes
and
I
keep
singing
Pocos
son
los
que
tienen
mi
rango
Few
are
those
who
have
my
range
La
posicion
la
calle
la
fue
pagando
The
street
paid
for
the
position
Yo
soy
el
real
producto
del
...
I
am
the
real
product
of
the
...
No
se
lanza
pan
a
los
patos,
No
bread
is
thrown
to
the
ducks,
Hasta
los
cazan
para
llenar
el
plato.
Even
they
are
hunted
to
fill
the
plate.
Señoras
van
al
carnicero
sin
nada
en
el
monedero,
Ladies
go
to
the
butcher
with
nothing
in
their
purse,
Pero
vuelven
a
casa
con
el
carro
de
la
compra
lleno.
But
they
come
home
with
a
full
shopping
cart.
Todos
nos
conocemos,
We
all
know
each
other,
Hay
buenas
personas
otras
menos
y
muchas
sobras,
There
are
good
people,
some
less
and
many
leftovers,
En
el
centro
monumentos
lujos
¿pa'
que
decoras?,
In
the
center
monuments
luxuries
Why
do
you
decorate?,
Y
en
la
periferia
socabones,
luces
y
sombras...
And
on
the
periphery
potholes,
lights
and
shadows...
Escupo
soñar
como
hay
gente
que
tiene
madera,
I
spit
to
dream
like
there
are
people
who
have
wood,
Y
el
malo
del
barrio
que
ahora
estudia
pa
ser
madero,
And
the
bad
guy
from
the
neighborhood
who
is
now
studying
to
be
a
cop,
Y
quien
tiene
suerte
prospera,
And
whoever
is
lucky
prospers,
Otros
con
carrera
y
en
paro,
Others
with
a
career
and
unemployed,
Lo
malo
que
la
pela
se
la
lleva
quien
no
da
ni
palo...
The
bad
thing
is
that
the
peel
is
taken
by
those
who
don't
even
give
a
stick...
Dicen
que
la
calle
es
la
escuela,
They
say
that
the
street
is
the
school,
Que
no
se
aprende
en
los
libros,
That
you
don't
learn
in
books,
Que
no
se
ve
desde
afuera,
That
you
don't
see
from
the
outside,
Pero
la
tierra
donde
he
crecido
es
mi
cuna
y
mi
seña,
But
the
land
where
I
grew
up
is
my
cradle
and
my
sign,
Por
que
vale
mas
por
lo
que
calla
que
por
lo
que
enseña.
Because
it
is
worth
more
for
what
it
shuts
up
than
for
what
it
teaches.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Martinez Alvarez, Ruben Robles Delgado, Daniel Aguado Conchillo, Jose Manuel Lopez Gallego, David Navarro Romero, Salvador Abad Soler, Alberto Del Moral Gimenez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.