Текст и перевод песни Little Pepe feat. Fyahbwoy - Si Tú Supieras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Tú Supieras
If You Knew
Si
tú
supieras
to
lo
feo
que
hay
detrás
If
you
knew
all
the
ugliness
behind
it
Si
tú
supieras
lo
que
hemos
hecho
pa
aguantar
If
you
knew
what
we've
done
to
endure
Si
tú
supieras
lo
mismo
no
pedías
más
If
you
knew,
you
wouldn't
ask
for
more
Pero
cualquiera
te
deja
a
ti
de
cantar
But
anyone
would
let
you
keep
singing
Si
tú
supieras
lo
que
hemos
hecho
pa
aguantar
If
you
knew
what
we've
done
to
endure
Si
tú
supieras
to
lo
feo
que
hay
detrás
If
you
knew
all
the
ugliness
behind
it
Si
tú
supieras
lo
mismo
no
pedías
más
If
you
knew,
you
wouldn't
ask
for
more
Pero
cualquiera
te
deja
a
ti
de
cantar
But
anyone
would
let
you
keep
singing
Si
tú
supieras
lo
que
llevo
detrás
If
you
knew
what
I
carry
behind
me
Si
tú
supieras
los
motivos
que
tengo
pa
cantar
If
you
knew
the
reasons
I
have
to
sing
Si
tú
supieras
lo
que
pesa
que
nos
van
a
escuchar
If
you
knew
the
weight
of
them
listening
to
us
Si
tú
supieras
lo
que
cuesta
seguir
siendo
real
If
you
knew
how
hard
it
is
to
stay
real
Porque
el
plástico
reluce,
pero
el
Sol
lo
funde
Because
plastic
shines,
but
the
sun
melts
it
El
brillo
te
deslumbra,
ciega
y
te
confunde
The
shine
dazzles
you,
blinds
you
and
confuses
you
Busco
la
esencia,
esa
es
la
ciencia
I
seek
the
essence,
that's
the
science
Voy
como
el
agua,
fluyo
con
paciencia
I
go
like
water,
I
flow
with
patience
Si
tú
supieras
que
la
escuela
fue
la
calle
de
atrás
If
you
knew
that
school
was
the
street
out
back
En
la
nevera
no
había
agua,
la
telera,
ni
pan
There
was
no
water,
no
TV,
no
bread
in
the
fridge
Si
tu
supiera
no
había
pa
donde
estirar
If
you
knew
there
was
nowhere
to
stretch
Me
inventaba
una
manera
pa
tener
libertad
I
invented
a
way
to
have
freedom
Y
lo
que
digan,
hablan,
difamen
And
what
they
say,
they
talk,
they
slander
Poquitos
conocen,
hago
lo
que
me
sale
Few
know,
I
do
what
I
want
No
creo
en
nadie,
el
que
sabe,
sabe
I
don't
believe
in
anyone,
the
one
who
knows,
knows
Busca
positivo
y
se
aleja
de
los
males
Seeks
positive
and
walks
away
from
evil
Si
tú
supieras
to
lo
feo
que
hay
detrás
If
you
knew
all
the
ugliness
behind
it
Si
tú
supieras
lo
que
hemos
hecho
pa
aguantar
If
you
knew
what
we've
done
to
endure
Si
tú
supieras
lo
mismo
no
pedías
más
If
you
knew,
you
wouldn't
ask
for
more
Pero
cualquiera
te
deja
a
ti
de
cantar
But
anyone
would
let
you
keep
singing
Si
tú
supieras
lo
que
hemos
hecho
pa
aguantar
If
you
knew
what
we've
done
to
endure
Si
tú
supieras
to
lo
feo
que
hay
detrás
If
you
knew
all
the
ugliness
behind
it
Si
tú
supieras
lo
mismo
no
pedías
más
If
you
knew,
you
wouldn't
ask
for
more
Pero
cualquiera
te
deja
a
ti
de
cantar
But
anyone
would
let
you
keep
singing
Si
te
dijera
lo
que
hay
no
pensarías
igual
If
I
told
you
what's
up,
you
wouldn't
think
the
same
Si
tú
supieras;
piden
y
lo
poco
que
dan
If
you
knew;
they
ask,
and
the
little
they
give
Si
tú
supieras,
lo
pienses
y
entendieras
If
you
knew,
you'd
think
about
it
and
understand
Dime
si
tú
supieras
porque
esto
depara
Tell
me
if
you
knew
why
this
leads
to
Dime
si
tú
vales
pa'
salir
a
dar
la
cara
Tell
me
if
you're
worth
going
out
to
face
it
Cuando
a
ti
te
llegan
los
besos
o
cuando
llueven
las
balas
When
you
get
kisses
or
when
the
bullets
rain
down
Los
que
ayer
te
dieron
amor
al
día
siguiente
te
empalan
Those
who
gave
you
love
yesterday,
impale
you
the
next
day
Y
tú
que
te
imaginas
alegría
And
you
who
imagine
joy
Y
salimos
a
cantar
en
los
peores
días
And
we
go
out
to
sing
in
the
worst
days
Gracias
a
la
magia
que
regalas
Thanks
to
the
magic
you
give
Volvemos
coger
vuelo
sacando
las
alas
We
fly
again,
spreading
our
wings
Y
dame,
dame,
dame
algo
de
amor
pa'
que
lo
sienta
And
give
me,
give
me,
give
me
some
love
to
feel
it
Pa'
que
tú
me
entiendas
So
you
understand
me
Aliméntame
y
te
doy
lo
que
te
representa
Feed
me
and
I'll
give
you
what
it
represents
Yo
seguiré
aquí,
salgan
o
no
salgan
las
cuentas
I'll
stay
here,
whether
the
bills
come
out
or
not
No
estamos
en
venta
We
are
not
for
sale
Si
tú
lo
supieras,
si
me
entendieras
If
you
knew,
if
you
understood
me
Si
te
peleaste
con
esos
miles
de
fieras
If
you
fought
those
thousands
of
beasts
Y
te
enfrentaste
siempre
contra
el
mal
de
allá
afuera
And
you
always
faced
the
evil
out
there
Mientras
te
miran
todos
como
a
una
pecera
While
everyone
looks
at
you
like
a
pear
tree
Y
la
vida
son
dos
días
y
uno
se
ha
pasado
volando
ya
And
life
is
two
days
and
one
has
already
flown
by
El
tren
al
que
te
subes
nadie
sabe
a
dónde
va
The
train
you
get
on,
no
one
knows
where
it
goes
Mi
alma
necesita
reggae
y
no
descansará
My
soul
needs
reggae
and
will
not
rest
Demasiado
genio
pa'
tan
poca
lámpara
Too
much
genius
for
such
a
small
lamp
Si
tú
supieras
to
lo
feo
que
hay
detrás
If
you
knew
all
the
ugliness
behind
it
Si
tú
supieras
lo
que
hemos
hecho
pa
aguantar
If
you
knew
what
we've
done
to
endure
Si
tú
supieras
lo
mismo
no
pedías
más
If
you
knew,
you
wouldn't
ask
for
more
Pero
cualquiera
te
deja
a
ti
de
cantar
But
anyone
would
let
you
keep
singing
Si
tú
supieras
lo
que
hemos
hecho
pa
aguantar
If
you
knew
what
we've
done
to
endure
Si
tú
supieras
to
lo
feo
que
hay
detrás
If
you
knew
all
the
ugliness
behind
it
Si
tú
supieras
lo
mismo
no
pedías
más
If
you
knew,
you
wouldn't
ask
for
more
Pero
cualquiera
te
deja
a
ti
de
cantar
But
anyone
would
let
you
keep
singing
Si
tú
supieras,
si
tú
supieras
If
you
knew,
if
you
knew
Si
tú
supieras,
pero
cualquiera
If
you
knew,
but
anyone
Si
tú
supieras,
si
tú
supieras
If
you
knew,
if
you
knew
Si
tú
supieras,
pero
cualquiera
If
you
knew,
but
anyone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Manuel Lopez Gallego, Oscar Luis Sanchez Perez, Elan Swan Fernandez Hernando
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.