Текст и перевод песни Little Pepe feat. Fyahbwoy - Si Tú Supieras
Si Tú Supieras
Если бы Ты Знала
Si
tú
supieras
to
lo
feo
que
hay
detrás
Если
бы
ты
знала
то,
что
я
скрываю
Si
tú
supieras
lo
que
hemos
hecho
pa
aguantar
Если
бы
ты
знала,
что
мы
пережили,
чтобы
выстоять
Si
tú
supieras
lo
mismo
no
pedías
más
Если
бы
ты
знала,
ты
бы
больше
не
просила
Pero
cualquiera
te
deja
a
ti
de
cantar
Но
каждый
готов
прекратить
тебя
слушать
Si
tú
supieras
lo
que
hemos
hecho
pa
aguantar
Если
бы
ты
знала,
что
мы
пережили,
чтобы
выстоять
Si
tú
supieras
to
lo
feo
que
hay
detrás
Если
бы
ты
знала
то,
что
я
скрываю
Si
tú
supieras
lo
mismo
no
pedías
más
Если
бы
ты
знала,
ты
бы
больше
не
просила
Pero
cualquiera
te
deja
a
ti
de
cantar
Но
каждый
готов
прекратить
тебя
слушать
Si
tú
supieras
lo
que
llevo
detrás
Если
бы
ты
знала,
что
я
ношу
с
собой
Si
tú
supieras
los
motivos
que
tengo
pa
cantar
Если
бы
ты
знала
причины,
по
которым
я
пою
Si
tú
supieras
lo
que
pesa
que
nos
van
a
escuchar
Если
бы
ты
знала,
как
тяжело
нам
заставить
тебя
услышать
Si
tú
supieras
lo
que
cuesta
seguir
siendo
real
Если
бы
ты
знала,
что
нужно,
чтобы
оставаться
настоящим
Porque
el
plástico
reluce,
pero
el
Sol
lo
funde
Потому
что
пластик
блестит,
но
солнце
его
плавит
El
brillo
te
deslumbra,
ciega
y
te
confunde
Блеск
ослепляет
тебя,
слепит
и
сбивает
с
толку
Busco
la
esencia,
esa
es
la
ciencia
Я
ищу
суть,
в
этом
суть
Voy
como
el
agua,
fluyo
con
paciencia
Я
иду
как
вода,
теку
с
терпением
Si
tú
supieras
que
la
escuela
fue
la
calle
de
atrás
Если
бы
ты
знала,
что
улица
была
моей
школой
En
la
nevera
no
había
agua,
la
telera,
ni
pan
В
холодильнике
не
было
воды,
а
в
буханке
хлеба
хлеба
Si
tu
supiera
no
había
pa
donde
estirar
Если
бы
ты
знала,
что
некуда
было
тянуться
Me
inventaba
una
manera
pa
tener
libertad
Я
придумал
способ
обрести
свободу
Y
lo
que
digan,
hablan,
difamen
И
пусть
говорят,
сплетничают,
порочат
Poquitos
conocen,
hago
lo
que
me
sale
Мало
кто
знает,
я
делаю
то,
что
мне
хочется
No
creo
en
nadie,
el
que
sabe,
sabe
Я
никому
не
верю,
тот,
кто
знает,
знает
Busca
positivo
y
se
aleja
de
los
males
Ищи
позитив
и
держись
подальше
от
зла
Si
tú
supieras
to
lo
feo
que
hay
detrás
Если
бы
ты
знала
то,
что
я
скрываю
Si
tú
supieras
lo
que
hemos
hecho
pa
aguantar
Если
бы
ты
знала,
что
мы
пережили,
чтобы
выстоять
Si
tú
supieras
lo
mismo
no
pedías
más
Если
бы
ты
знала,
ты
бы
больше
не
просила
Pero
cualquiera
te
deja
a
ti
de
cantar
Но
каждый
готов
прекратить
тебя
слушать
Si
tú
supieras
lo
que
hemos
hecho
pa
aguantar
Если
бы
ты
знала,
что
мы
пережили,
чтобы
выстоять
Si
tú
supieras
to
lo
feo
que
hay
detrás
Если
бы
ты
знала
то,
что
я
скрываю
Si
tú
supieras
lo
mismo
no
pedías
más
Если
бы
ты
знала,
ты
бы
больше
не
просила
Pero
cualquiera
te
deja
a
ti
de
cantar
Но
каждый
готов
прекратить
тебя
слушать
Si
te
dijera
lo
que
hay
no
pensarías
igual
Если
бы
я
сказал
тебе,
что
там,
ты
бы
не
стала
так
думать
Si
tú
supieras;
piden
y
lo
poco
que
dan
Если
бы
ты
знала;
они
просят
и
мало
что
дают
Si
tú
supieras,
lo
pienses
y
entendieras
Если
бы
ты
знала,
ты
бы
подумала
и
поняла
Dime
si
tú
supieras
porque
esto
depara
Скажи
мне,
если
бы
ты
знала,
что
готовит
судьба
Dime
si
tú
vales
pa'
salir
a
dar
la
cara
Скажи
мне,
что
ты
стоишь,
чтобы
выйти
и
показать
свое
лицо
Cuando
a
ti
te
llegan
los
besos
o
cuando
llueven
las
balas
Когда
до
тебя
долетают
поцелуи
или
когда
идет
дождь
из
пуль
Los
que
ayer
te
dieron
amor
al
día
siguiente
te
empalan
Те,
кто
вчера
дарил
тебе
любовь,
на
следующий
день
тебя
распнут
Y
tú
que
te
imaginas
alegría
А
ты
воображаешь
себе
радость
Y
salimos
a
cantar
en
los
peores
días
И
мы
выходим
петь
в
самые
тяжелые
дни
Gracias
a
la
magia
que
regalas
Благодаря
магии,
которую
ты
даришь
Volvemos
coger
vuelo
sacando
las
alas
Мы
вновь
обретаем
силы,
расправив
крылья
Y
dame,
dame,
dame
algo
de
amor
pa'
que
lo
sienta
И
дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
немного
любви,
чтобы
я
ее
почувствовал
Pa'
que
tú
me
entiendas
Чтобы
ты
меня
поняла
Aliméntame
y
te
doy
lo
que
te
representa
Накорми
меня,
и
я
дам
тебе
то,
что
тебя
представляет
Yo
seguiré
aquí,
salgan
o
no
salgan
las
cuentas
Я
останусь
здесь,
сойдутся
ли
или
нет
расчеты
No
estamos
en
venta
Мы
не
продаемся
Si
tú
lo
supieras,
si
me
entendieras
Если
бы
ты
знала,
если
бы
ты
меня
поняла
Si
te
peleaste
con
esos
miles
de
fieras
Если
бы
ты
сражалась
с
этими
тысячами
зверей
Y
te
enfrentaste
siempre
contra
el
mal
de
allá
afuera
И
всегда
противостояла
злу
извне
Mientras
te
miran
todos
como
a
una
pecera
Пока
все
смотрят
на
тебя
как
на
рыбку
в
аквариуме
Y
la
vida
son
dos
días
y
uno
se
ha
pasado
volando
ya
И
жизнь
— всего
два
дня,
и
один
уже
пролетел
El
tren
al
que
te
subes
nadie
sabe
a
dónde
va
В
какой
поезд
ты
сядешь,
никто
не
знает
Mi
alma
necesita
reggae
y
no
descansará
Моя
душа
нуждается
в
регги
и
не
успокоится
Demasiado
genio
pa'
tan
poca
lámpara
Слишком
много
гения
для
такой
маленькой
лампы
Si
tú
supieras
to
lo
feo
que
hay
detrás
Если
бы
ты
знала
то,
что
я
скрываю
Si
tú
supieras
lo
que
hemos
hecho
pa
aguantar
Если
бы
ты
знала,
что
мы
пережили,
чтобы
выстоять
Si
tú
supieras
lo
mismo
no
pedías
más
Если
бы
ты
знала,
ты
бы
больше
не
просила
Pero
cualquiera
te
deja
a
ti
de
cantar
Но
каждый
готов
прекратить
тебя
слушать
Si
tú
supieras
lo
que
hemos
hecho
pa
aguantar
Если
бы
ты
знала,
что
мы
пережили,
чтобы
выстоять
Si
tú
supieras
to
lo
feo
que
hay
detrás
Если
бы
ты
знала
то,
что
я
скрываю
Si
tú
supieras
lo
mismo
no
pedías
más
Если
бы
ты
знала,
ты
бы
больше
не
просила
Pero
cualquiera
te
deja
a
ti
de
cantar
Но
каждый
готов
прекратить
тебя
слушать
Si
tú
supieras,
si
tú
supieras
Если
бы
ты
знала,
если
бы
ты
знала
Si
tú
supieras,
pero
cualquiera
Если
бы
ты
знала,
но
каждый
Si
tú
supieras,
si
tú
supieras
Если
бы
ты
знала,
если
бы
ты
знала
Si
tú
supieras,
pero
cualquiera
Если
бы
ты
знала,
но
каждый
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Manuel Lopez Gallego, Oscar Luis Sanchez Perez, Elan Swan Fernandez Hernando
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.