Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dicen
que
"palante"
yo
no
veo
el
avance
Sie
sagen
"vorwärts",
doch
ich
sehe
keinen
Fortschritt
No
curan
el
sida
y
cada
día
mas
cáncer,
Sie
heilen
kein
AIDS
und
jeden
Tag
mehr
Krebs,
Por
Dios
no
me
engañen
si
esto
va
"palante"
Bei
Gott,
täuscht
mich
nicht,
wenn
das
"vorwärts"
gehen
soll
Prefiero
que
vuelvan
los
tiempos
de
antes,
Dann
lieber
zurück
zu
den
alten
Zeiten,
Dicen
los
ancianos
que
esto
esta
"mu"
malo
Die
Alten
sagen,
das
hier
ist
sehr
schlecht
Que
hace
falta
paz
y
tratarnos
como
hermanos,
Dass
Frieden
fehlt
und
wir
uns
wie
Brüder
behandeln
sollten,
Yo
no
se
hasta
cuando
los
hombres
nos
matamos,
Ich
weiß
nicht,
wie
lange
wir
Männer
uns
noch
umbringen,
Guerra
por
dinero
y
el
pueblo
sin
trabajo,
Krieg
ums
Geld
und
das
Volk
ohne
Arbeit,
Esto
está
que
arde,
se
buscan
culpable,
Das
hier
brennt,
man
sucht
Schuldige,
Yo
no
miro
a
nadie
cada
uno
su
parte,
Ich
schaue
auf
niemanden,
jeder
hat
seinen
Teil,
Quiero
despertarme
sin
tanta
masacre,
Ich
will
aufwachen
ohne
so
viel
Gemetzel,
Cero
corrupción
y
en
África
sin
hambre.
Null
Korruption
und
in
Afrika
kein
Hunger.
Nadie
sabe
cuando,
nadie
sabe
cuando
no,
Niemand
weiß
wann,
niemand
weiß
wann
nicht,
Nadie
sabe
cuando,
nadie
sabe
cuando
no.
Niemand
weiß
wann,
niemand
weiß
wann
nicht.
Nadie
sabe
cuando,
nadie
sabe
cuando
no,
Niemand
weiß
wann,
niemand
weiß
wann
nicht,
Que
nadie
sabe
cuando,
nadie
sabe
cuando
no
Denn
niemand
weiß
wann,
niemand
weiß
wann
nicht
¿Que
vamos
a
dejarle
a
"to"
los
que
vienen?
Was
werden
wir
all
denen
hinterlassen,
die
nach
uns
kommen?
Esto
ta
fuck
off
y
la
tierra
se
muere,
Das
hier
ist
am
Arsch
und
die
Erde
stirbt,
Gobiernos
que
van,
gobiernos
que
vienen
Regierungen
kommen,
Regierungen
gehen
Y
"na
má"
que
miran
de
roba
los
"hurdeles",
Und
schauen
nur,
wie
sie
die
Kohle
stehlen,
Mi
gente
esta
harta
a
muchos
les
falta,
Meine
Leute
haben
es
satt,
vielen
fehlt
es,
Si
no
hay
"pa"
comer
la
vayas
se
saltan,
Wenn
es
nichts
zu
essen
gibt,
werden
Zäune
übersprungen,
Mucha
hipocresía
mil
casas
vacías
Viel
Heuchelei,
tausend
leere
Häuser
Y
los
que
nos
mandan
tan
con
tonterías,
Und
die
uns
regieren,
beschäftigen
sich
mit
Unsinn,
Nadie
sabe
cuando
pero
esto
se
acaba
Niemand
weiß
wann,
aber
das
hier
endet
No
será
este
año
como
decían
los
mayas,
Es
wird
nicht
dieses
Jahr
sein,
wie
die
Mayas
sagten,
Pero
estate
atento
ya
no
falta
tanto
Aber
sei
wachsam,
es
fehlt
nicht
mehr
viel
Si
por
el
petróleo
países
tan
matando.
Wenn
wegen
Erdöl
Länder
töten.
Nadie
sabe
cuando,
nadie
sabe
cuando
no,
Niemand
weiß
wann,
niemand
weiß
wann
nicht,
Pero
esto
se
acaba,
nadie
sabe
cuando,
Aber
das
hier
endet,
niemand
weiß
wann,
Nadie
sabe
cuando
no,
y
haber
quien
lo
para.
Niemand
weiß
wann
nicht,
und
mal
sehen,
wer
es
aufhält.
Que
nadie
sabe
cuando,
nadie
sabe
cuando
no,
Denn
niemand
weiß
wann,
niemand
weiß
wann
nicht,
Pero
esto
se
acaba,
nadie
sabe
cuando,
Aber
das
hier
endet,
niemand
weiß
wann,
Nadie
sabe
cuando
no,
y
haber
quien
lo
para.
Niemand
weiß
wann
nicht,
und
mal
sehen,
wer
es
aufhält.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Manuel Lopez Gallego, Sergio Antonio Martin Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.