Текст и перевод песни Little Pepe - Una Vida al Filo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Vida al Filo
A Life on the Edge
Una
vida
al
filo,
seguimos
activo,
A
life
on
the
edge,
we're
still
active,
"Pa"
esquivar
los
tiros
hay
que
jugar
vivo,
"To
avoid
the
shots,
you
have
to
play
smart,
La
calle
esta
fea
ahh
ahh,
The
streets
are
ugly,
ahh
ahh,
Si
falla
te
"quea"
ahh
ahh
If
you
fail,
you'll
be
left
behind,
ahh
ahh
Niño
jugando
a
ser
grande,
Kids
playing
at
being
adults,
Empezaba
pronto
la
vida
del
maleante,
Life
as
a
criminal
began
early,
Nos
creíamos
gánster,
We
thought
we
were
gangsters,
Siempre
"echao"
"palante",
Always
pushing
ahead,
"Cargao"
de
barras
y
fumando
en
el
parque,
Armed
with
pipes
and
smoking
in
the
park,
No
nos
para
nadie,
nunca
era
bastante,
No
one
can
stop
us,
it's
never
enough,
Nos
comíamos
el
mundo,
nos
creíamos
master
We
took
on
the
world,
we
thought
we
were
masters
Pero
"to"
se
acaba
y
vino
el
desastre,
But
everything
comes
to
an
end,
and
disaster
struck,
Cogieron
vendiendo
a
mi
mejor
compadre.
They
caught
my
best
friend
selling.
Y
no
vale
la
pena
estar
pagando
condena,
And
it's
not
worth
serving
time,
No
vale
la
pena,
ay
que
no
vale
no
que
digo,
It's
not
worth
it,
oh
no,
not
worth
it,
I'm
telling
you,
No
vale
la
pena,
perder
la
vida
en
la
trena,
It's
not
worth
it,
losing
your
life
in
prison,
No
vale
la
pena,
ay
que
no
vale
no.
It's
not
worth
it,
oh
no,
not
worth
it.
Una
vida
al
filo,
seguimos
activo,
A
life
on
the
edge,
we're
still
active,
"Pa"
esquivar
los
tiros
hay
que
jugar
vivo,
"To
avoid
the
shots,
you
have
to
play
smart,
La
calle
esta
fea
ahh
ahh,
The
streets
are
ugly,
ahh
ahh,
Si
falla
te
"quea"
ahh
ahh
If
you
fail,
you'll
be
left
behind,
ahh
ahh
¿Cuanto
se
han
"quedao"
"tirao"
de
"lao"
por
anda
de
gansta?,
How
many
have
been
left
behind
playing
gangster?,
¿Cuanto
han
"fracasao"
queriendo
llena
la
panza?,
How
many
have
failed
trying
to
fill
their
bellies?,
¿Cuanto
tienen
juicio,
cuanto
tienen
falta?,
How
many
are
facing
charges,
how
many
are
missing?,
La
calle
esta
fea
mira
con
quien
anda,
The
streets
are
ugly,
watch
who
you
hang
with,
Hay
que
busca
el
pan
pero
ten
"cuidao",
We
have
to
find
bread
but
be
careful,
¿Cuanto
de
eso
manes
están
"encerrao"?
How
many
of
those
guys
are
locked
up?
Un
día
cualquiera
patina
la
acera
Any
day
you
could
slip
on
the
sidewalk
Ayer
estaba
fuera
y
hoy
tan
"pillao",
Yesterday
I
was
out,
today
I'm
caught,
Lo
que
fácil
viene
fácil
se
va,
What
comes
easy
goes
easy,
Empieza
a
poquito
y
luego
va
mas,
It
starts
with
small
things,
but
then
it
grows,
No
le
ponga
precio
a
la
libertad,
Don't
put
a
price
on
freedom,
Oye
lo
que
digo
que
esto
es
real,
Listen
to
what
I'm
saying,
this
is
real,
Tengo
mucho
amigo
que
estaban
conmigo
I
have
many
friends
who
were
with
me
Y
por
mal
camino
erraron
su
destino,
And
they
lost
their
way
on
the
wrong
path,
Primero
eran
gramos,
luego
fueron
kilos,
First
it
was
grams,
then
it
was
kilos,
Ahora
tan
pagando
una
vida
al
filo.
Now
they're
paying
for
a
life
on
the
edge.
Una
vida
al
filo,
seguimos
activo,
A
life
on
the
edge,
we're
still
active,
"Pa"
esquivar
los
tiros
hay
que
jugar
vivo,
"To
avoid
the
shots,
you
have
to
play
smart,
La
calle
esta
fea
ahh
ahh,
The
streets
are
ugly,
ahh
ahh,
Si
falla
te
"quea"
ahh
ahh
If
you
fail,
you'll
be
left
behind,
ahh
ahh
Y
no
vale
la
pena
estar
pagando
condena,
And
it's
not
worth
serving
time,
No
vale
la
pena,
ay
que
no
vale
no
que
digo,
It's
not
worth
it,
oh
no,
not
worth
it,
I'm
telling
you,
No
vale
la
pena,
perder
la
vida
en
la
trena,
It's
not
worth
it,
losing
your
life
in
prison,
No
vale
la
pena,
ay
que
no
vale
no.
It's
not
worth
it,
oh
no,
not
worth
it.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Manuel Lopez Gallego, Sergio Antonio Martin Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.