Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goin' Home Tomorrow
Уезжаю завтра домой
Going
home
tomorrow
Завтра
домой
Can't
stand
all
your
evil
ways,
oh,
yeah
Не
выношу
всех
твоих
злых
путей,
о,
да.
Going
home
tomorrow
Завтра
домой
Can't
stand
your
evil
ways,
oh,
yeah
Не
выношу
твоих
злых
путей,
о,
да.
I'm
better
off
without
you
Я
лучше
без
вас
I've
been
living
in
misery
all
day
Я
живу
в
страданиях
весь
день
Oh,
yes,
I
have
О,
да,
у
меня
есть
Don't
try
to
find
me
Не
пытайся
найти
меня
Don't
even
call
me
on
your
telephone,
I
won't
answer
Даже
не
звони
мне
по
телефону,
я
не
отвечу
Don't
ever
start
to
find
me
Никогда
не
начинай
меня
искать
Don't
even
call
me,
babe,
on
your
telephone
(oh,
don't
call
me)
Даже
не
звони
мне,
детка,
по
телефону
(о,
не
звони
мне)
I'm
better
off
without
you,
little
girl
Мне
лучше
без
тебя,
маленькая
девочка
So
why
won't
you
leave,
why
won't
you
leave
poor
me
alone?
Так
почему
ты
не
уходишь,
почему
ты
не
оставляешь
бедную
меня
в
покое?
Don't
ever
try
to
find
me
Никогда
не
пытайся
найти
меня
Don't
even
call
me
on
your
telephone,
yeah,
alright
Даже
не
звони
мне
по
телефону,
да,
хорошо
Don't
ever
try
to
find
me
Никогда
не
пытайся
найти
меня
Don't
even
call
me,
babe,
on
your
telephone,
oh,
yeah
Даже
не
звони
мне,
детка,
по
телефону,
о,
да
Don't
you
know,
don't
you
know
I'm
better
off
without
you?
Разве
ты
не
знаешь,
разве
ты
не
знаешь,
что
мне
лучше
без
тебя?
So
why
don't
you
leave,
why
don't
you
leave
poor
me
alone?
Так
почему
бы
тебе
не
уйти,
почему
бы
тебе
не
оставить
бедного
меня
в
покое?
Oh,
I'm
getting
on
home
О,
я
иду
домой
Come
on,
baby,
bye-bye,
oh,
yeah
Давай,
детка,
пока-пока,
о,
да
See
ya,
baby,
so
long,
honey
Увидимся,
детка,
пока,
дорогая
You're
just
somebody
else,
oh,
baby
Ты
просто
кто-то
другой,
о,
детка
That
was
nice,
but,
bye-bye-bye-bye
Это
было
мило,
но
пока-пока-пока
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PENNIMAN, HENDRIX
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.