Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Ain't What You Do, It's the Way How You Do It
Es ist nicht was du tust, sondern wie du es tust
Ah,
if
you
wanna
do
it,
just
do
it
Ah,
wenn
du
es
tun
willst,
dann
tu
es
einfach
Ah,
it's
your
chance
to
get
right
into
it
Ah,
hier
ist
deine
Chance,
leg
gleich
los
Ah,
if
you
gonna
do
it,
get
to
it
Ah,
wenn
du
es
tun
willst,
dann
fang
an
Ain't
no
reason
why
you
should
think
it
Es
gibt
keinen
Grund,
warum
du
zweifeln
solltest
If
you
got
it,
baby,
I'll
take
it
Wenn
du
es
hast,
Baby,
nehm
ich
es
You
know
I
am
trying
not
to
steal
it
Du
weißt,
ich
versuche
nicht,
es
zu
stehlen
But
it's
just
you
lack
love,
don't
you
feel
it?
Aber
es
fehlt
dir
an
Liebe,
spürst
du
es
nicht?
You
should
never
try
to
conceal
it
Du
solltest
niemals
versuchen,
es
zu
verbergen
Ah,
this
is
your
chance
to
heal
Ah,
hier
ist
deine
Chance
zu
heilen
Ah,
you'll
be
sorry
if
you
lose
Ah,
du
wirst
es
bereuen,
wenn
du
verlierst
Maybe
you
forgot
how
to
do
it
Vielleicht
hast
du
vergessen,
wie
es
geht
So
come
on,
here's
your
chance
too,
and
do
it
Also
komm
schon,
hier
ist
deine
Chance,
tu
es
You
know
who
you
want
to
do
it
Du
weißt,
mit
wem
du
es
tun
willst
Ah,
do
you
wanna
be
the
dance
Ah,
willst
du
der
Tanz
sein
I
wanna
get
my
mind
about
Ich
will
meinen
Verstand
darüber
verlieren
If
you
wanna
do
it,
just
do
it
Wenn
du
es
tun
willst,
dann
tu
es
einfach
Ah,
it's
your
chance
ah,
get
right
into
it
Ah,
hier
ist
deine
Chance,
ah,
leg
gleich
los
Ah,
if
you
gonna
do
it,
get
to
it
Ah,
wenn
du
es
tun
willst,
dann
fang
an
Ain't
no
reason
why
you
should
think
it
Es
gibt
keinen
Grund,
warum
du
zweifeln
solltest
It's
your
chance,
baby,
I'll
take
it
Hier
ist
deine
Chance,
Baby,
ich
nehme
sie
You
know
I'm
not
tryna
steal
it
Du
weißt,
ich
versuche
nicht,
sie
zu
stehlen
I
heard
it's
just
you
like
not,
not
to
feel
it
Ich
habe
gehört,
du
magst
es
nicht,
es
zu
fühlen
And
you
should
never
try
to
conceal
it
Und
du
solltest
niemals
versuchen,
es
zu
verbergen
Ah,
this
is
your
chance
to
heal
Ah,
hier
ist
deine
Chance
zu
heilen
You'll
be
sorry
if
you
lose,
whoa!
Du
wirst
es
bereuen,
wenn
du
verlierst,
whoa!
Maybe
you
forgot
how
to
do
it
Vielleicht
hast
du
vergessen,
wie
es
geht
So
come
on,
here's
your
chance
too,
and
do
it
Also
komm
schon,
hier
ist
deine
Chance,
tu
es
Ah,
you
know
you
want
to
do
it
Ah,
du
weißt,
du
willst
es
tun
How
do
you
wanna
do
without
it?
Wie
willst
du
ohne
es
auskommen?
I'm
gonna
tell
the
world
about
it
Ich
werde
es
der
Welt
erzählen
Ain't
what
you
do
is
the
way
I
do
it
Es
ist
nicht
was
du
tust,
sondern
wie
ich
es
tue
Ain't
what
you
do
is
the
way
I
do
it
Es
ist
nicht
was
du
tust,
sondern
wie
ich
es
tue
Ain't
what
you
do
is
the
way
I
do
it
Es
ist
nicht
was
du
tust,
sondern
wie
ich
es
tue
Ain't
what
you
do,
the
way
I
Es
ist
nicht
was
du
tust,
sondern
wie
ich
Ain't
what
you
do,
the
way
I,
eh-ah
Es
ist
nicht
was
du
tust,
sondern
wie
ich,
eh-ah
Ain't
what
you
do,
the
way
I
Es
ist
nicht
was
du
tust,
sondern
wie
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Don Davis, Harvey Scales, Gerald Robinson, William Harrelson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.