Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man On Your Mind (Remastered 2010)
Mann im Kopf (Remastered 2010)
I
can
feel
it
floating
away
Ich
kann
fühlen,
wie
es
davonschwimmt
Inch
by
inch,
day
by
day
Zentimeter
um
Zentimeter,
Tag
für
Tag
Love
boat
set
itself
free
Das
Liebesboot
hat
sich
losgemacht
Castaway,
slipping
out
to
sea
Schiffbrüchig,
treibt
aufs
Meer
hinaus
I
can
feel
it
coming
adrift
Ich
kann
fühlen,
wie
es
abdriftet
Even
a
blind
man
could
see
the
rift
Selbst
ein
Blinder
könnte
den
Riss
sehen
From
an
ocean
liner
to
a
Chinese
junk
Vom
Ozeandampfer
zu
einer
chinesischen
Dschunke
There
ain't
been
a
ship
that
can't
be
sunk
Es
gibt
kein
Schiff,
das
nicht
sinken
kann
I
used
to
dream
it
could
last
forever
Ich
träumte
einst,
es
könnte
ewig
dauern
But
my
dreams
never
come
true
Aber
meine
Träume
werden
nie
wahr
I'd
be
foolin'
myself
if
I
never
Ich
würde
mich
selbst
belügen,
wenn
ich
nie
Thought
something
like
this
couldn't
happen
to
you
gedacht
hätte,
dass
dir
so
etwas
passieren
könnte
I
said
baby
Ich
sagte,
Baby
You've
got
a
man
on
your
mind
Du
hast
einen
Mann
im
Kopf
You've
got
a
weight
on
your
shoulders
Du
hast
eine
Last
auf
deinen
Schultern
How
you
ever
gonna
find
the
words
to
say
goodbye
Wie
wirst
du
jemals
die
Worte
finden,
um
dich
zu
verabschieden?
You
don't
know
Du
weißt
nicht
Just
what
you
got
'til
it's
gone
was
du
hast,
bis
es
weg
ist
I
guess
you
heard
that
a
lot,
but
it's
true
Ich
schätze,
das
hast
du
schon
oft
gehört,
aber
es
ist
wahr
It's
not
just
a
game
Es
ist
nicht
nur
ein
Spiel
You
can't
change
your
life
by
changing
your
name
Du
kannst
dein
Leben
nicht
ändern,
indem
du
deinen
Namen
änderst
It's
not
something
you
can
hide
away
Es
ist
nichts,
was
du
verbergen
kannst
Sooner
or
later,
it
starts
to
show
Früher
oder
später
zeigt
es
sich
It's
written
on
your
face
you've
been
betrayed
Es
steht
dir
ins
Gesicht
geschrieben,
dass
du
betrogen
wurdest
Do
you
really
believe
that
I
don't
know?
Glaubst
du
wirklich,
dass
ich
es
nicht
weiß?
I
said,
baby
Ich
sagte,
Baby
You've
got
a
man
on
your
mind
Du
hast
einen
Mann
im
Kopf
You've
got
a
weight
on
your
shoulders
Du
hast
eine
Last
auf
deinen
Schultern
How
you
ever
gonna
find
the
words
to
say
Wie
wirst
du
jemals
die
Worte
finden,
um
dich
zu
verabschieden?
(Goodbye)
(Auf
Wiedersehen)
He's
already
fallen
Er
ist
schon
verknallt
So
it's
no
use
to
fight
Also
ist
es
sinnlos
zu
kämpfen
And
if
he
starts
callin'
Und
wenn
er
anfängt
anzurufen
Let
him
know
you're
with
me
Lass
ihn
wissen,
dass
du
bei
mir
bist
For
the
rest
of
the
night
Für
den
Rest
der
Nacht
Ooh,
I
said
baby
Ooh,
ich
sagte,
Baby
You've
got
a
man
on
your
mind
Du
hast
einen
Mann
im
Kopf
(Got
a
man
on
your
mind)
(Hast
einen
Mann
im
Kopf)
You've
got
a
weight
on
your
shoulders
Du
hast
eine
Last
auf
deinen
Schultern
How
you
ever
gonna
find
the
words
to
say
goodbye
Wie
wirst
du
jemals
die
Worte
finden,
um
dich
zu
verabschieden,
Baby?
(Please
listen
to
me,
baby)
(Bitte
hör
mir
zu,
Baby)
You've
got
a
man
on
your
mind
Du
hast
einen
Mann
im
Kopf
(Gotta
get
that
man
off
your
mind)
(Du
musst
diesen
Mann
aus
deinem
Kopf
bekommen)
You've
got
a
weight
on
your
shoulders
(weight
on
your
shoulder)
Du
hast
eine
Last
auf
deinen
Schultern
(Last
auf
deinen
Schultern)
How
you
ever
gonna
find
the
words
to
say
goodbye
Wie
wirst
du
jemals
die
Worte
finden,
um
dich
zu
verabschieden?
(Ooh,
baby,
baby,
baby)
(Ooh,
Baby,
Baby,
Baby)
You've
got
a
man
on
your
mind
Du
hast
einen
Mann
im
Kopf
(You
got
that
man
on
your
mind)
(Du
hast
diesen
Mann
im
Kopf)
You've
got
a
weight
on
your
shoulders
(shoulders)
Du
hast
eine
Last
auf
deinen
Schultern
(Schultern)
How
you
ever
gonna
find
the
words
to
say
Wie
wirst
du
jemals
die
Worte
finden,
um
dich
zu
verabschieden?
You've
got
a
man
on
your
mind
Du
hast
einen
Mann
im
Kopf
(You
got
that
man
on
your
mind)
(Du
hast
diesen
Mann
im
Kopf)
You've
got
a
weight
on
your
shoulders
(weight
on
your
shoulders)
Du
hast
eine
Last
auf
deinen
Schultern
(Last
auf
deinen
Schultern)
How
you
ever
gonna
find
the
words
to
say
Wie
wirst
du
jemals
die
Worte
finden
zu
sagen
Goodbye,
baby
Auf
Wiedersehen,
Baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kerryn Tolhurst, Glenn Barrie Shorrock
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.