Little Simz feat. Chronixx - Wounds - перевод текста песни на немецкий

Wounds - Chronixx , Little Simz перевод на немецкий




Wounds
Wunden
Your life, would you risk that?
Dein Leben, würdest du das riskieren?
These kids never been bad
Diese Kids waren niemals böse
Sixteen, run around with a big strap
Sechzehn, laufen rum mit 'ner großen Waffe
Gone, how many died from the impact?
Weg, wie viele starben durch den Aufprall?
Deepest pain, what a mishap (Mishap)
Tiefster Schmerz, was für ein Missgeschick (Missgeschick)
Never worth it when you think back
Nie wertvoll, wenn du zurückdenkst
You idolize the rappers that I brung on tour
Du verehrst die Rapper, die ich auf Tour mitnahm
But their lifestyle, never lived that, never did that
Doch ihren Lifestyle, den lebten sie nie, den taten sie nie
He didn't want no crud
Er wollte keinen Ärger
No dead bodies and no blood
Keine Toten und kein Blut
When a gun man only knows self-hate
Wenn ein Schütze nur Selbsthass kennt
Them bullets show no love (Blaow)
Zeigen diese Kugeln keine Liebe (Blaow)
Oh, you thought you was grown, huh? (Huh?)
Oh, du dachtest, du wärst erwachsen, huh? (Huh?)
Deal with it on your own, huh? (Huh?)
Regel das alleine, huh? (Huh?)
'Til you get caught footin' your bill
Bis du erwischt wirst beim Zahlen deiner Rechnung
When a judge give you life like a grown-up
Wenn ein Richter dir Leben gibt wie ein Erwachsener
Talk about it, I don't listen when you talk about it
Red' darüber, ich hör nicht zu, wenn du darüber redest
Don't lie when you talk about it, I know you lost inside
Lüg nicht, wenn du darüber redest, ich weiß, du bist verloren
And feel like no one cares about you, I do
Und fühlst, als ob sich niemand um dich schert, doch ich tu's
Feels like no one loves you, I do
Fühlst, als ob dich niemand liebt, doch ich tu's
But it's gonna take more to break the cycle
Doch es braucht mehr, um den Kreislauf zu durchbrechen
Fuck tryna defend your title
Scheiß drauf, deinen Titel zu verteidigen
When you cold, under arrest, cryin'
Wenn du kalt, in Gewahrsam, weinst
Another story here for the headlines
Noch eine Geschichte für die Schlagzeilen
Love be my destiny
Liebe ist mein Schicksal
Destiny, I'm lost
Schicksal, ich bin verloren
Inside there's something deeper
Innen ist etwas Tieferes
With you, it keeps me warm
Mit dir bleibt es warm
Love be my destiny
Liebe ist mein Schicksal
Destiny, I'm lost
Schicksal, ich bin verloren
Inside there's something deeper
Innen ist etwas Tieferes
With you, it keeps me warm
Mit dir bleibt es warm
She fearin" the gun, man
Sie fürchtet den Schützen
Still never leavin' the gun man
Doch verlässt nie den Schützen
Stays near to the gun man
Bleibt nah beim Schützen
Drop a likkle tear for the gun man
Vergießt eine Träne für den Schützen
She live and die by the gun, man (Die with the gun man)
Sie lebt und stirbt für den Schützen (Stirbt mit dem Schützen)
Tell a lie for the gun man (With the gun man)
Lügt für den Schützen (Mit dem Schützen)
She will never give him up, no
Sie wird ihn niemals aufgeben, nein
When they ask "Where you hiding the gun man?" (Say no to gun man)
Wenn sie fragen "Wo versteckst du den Schützen?" (Sag nein zum Schützen)
She wanna understand the gun man
Sie will den Schützen verstehen
Like, "Why does your gun bang?"
So, "Warum macht deine Waffe 'bäng'?"
He say, "It's a long story
Er sagt, "Das ist eine lange Geschichte
Just know these yutes wanna dun man"
Weiß nur, diese Jungs wollen mich töten"
So, tell me now 'cause I gotta know
Also sag mir jetzt, denn ich muss es wissen
Are you gonna roll with a gun man?
Wirst du mit einem Schützen rollen?
Drop it low for the gun man?
Für den Schützen tief bücken?
Get dough with a gun man?
Kohle machen mit einem Schützen?
It's the realist life choices
Es sind die realsten Lebensentscheidungen
She could lose it all for one man
Sie könnte alles für einen Mann verlieren
Now see, look at what your boy did
Nun sieh, was dein Junge getan hat
This all could have been avoided
Das alles hätte vermieden werden können
There's no goin' back, you picked your poison
Es gibt kein Zurück, du wähltest dein Gift
Made your choices
Triffst deine Entscheidungen
Well that must have been the best lie
Nun, das muss die beste Lüge gewesen sein
Another story for the headlines
Noch eine Geschichte für die Schlagzeilen
Go
Los
Love be my destiny
Liebe ist mein Schicksal
Destiny, I'm lost
Schicksal, ich bin verloren
Inside there's something deeper
Innen ist etwas Tieferes
With you, it keeps me warm
Mit dir bleibt es warm
Love be my destiny
Liebe ist mein Schicksal
Destiny, I'm lost
Schicksal, ich bin verloren
Inside there's something deeper
Innen ist sesuatu Tieferes
With you, it keeps me warm
Mit dir bleibt es warm
Runnin' with a pistol on my hip
Lauf' mit 'ner Pistole an meiner Hüfte
And anybody get shot, get it?
Und jeder, der getroffen wird, versteht's?
Any minute know that I'ma switch, uh
Jeden Moment weiß ich, dass ich wechsel', uh
'Cause gunfire, it keeps you ready
Denn Schüsse halten dich wachsam
I tried to live a good life, I tell ya
Ich versuchte, ein gutes Leben zu führen, ich sag's dir
But when the streets run back
Doch wenn die Straßen zurückkommen
A gunshot for the good guy
Ein Schuss für den Guten
In this concrete jungle
In diesem Beton-Dschungel
Chaos these days, it's madness
Chaos heutzutage, es ist Wahnsinn
If you get caught slippin', they'll do damage
Wenn du erwischt wirst, machen sie dich fertig
They won't see you as practice
Sie sehen dich nicht als Übung
'Cause behind all these hoods and black tints
Denn hinter all diesen Kapuzen und getönten Scheiben
It's them boys that are ready for you on sight
Sind Jungs, die bereit sind, dich sofort zu erwischen
Them boys gon' get it, won't hide
Diese Jungs werden's kriegen, verstecken sich nicht
Them boys, they don't wanna hurt your pride
Diese Jungs wollen nicht deinen Stolz verletzen
Them boys wanna ruin your life
Diese Jungs wollen dein Leben ruinieren
Better stay wrapped on them coldest nights
Besser du bleibst geschnürt in den kältesten Nächten
Think you're bad, wanna show them, right?
Denkst du bist krass, willst es ihnen zeigen, oder?
Take a chance and roll the dice
Riskier's und wirf die Würfel
But you know how the story ends tonight
Doch du weißt, wie die Geschichte heute endet
He won't make it back to ends tonight
Er kommt heute nicht zurück nach Hause
The fuckery is that he knew this guy
Der Wahnsinn ist, dass er ihn kannte
Who would have thought all these years of bein' his pal
Wer hätte gedacht, all die Jahre sein Kumpel
He was lookin' his killer in the eyes?
Sah er seinem Mörder in die Augen?
Headlines
Schlagzeilen
Love be my destiny
Liebe ist mein Schicksal
Destiny, I'm lost
Schicksal, ich bin verloren
Inside there's something deeper
Innen ist etwas Tieferes
With you, it keeps me warm
Mit dir bleibt es warm
Love be my destiny
Liebe ist mein Schicksal
Destiny, I'm lost
Schicksal, ich bin verloren
Inside there's something deeper
Innen ist sesuatu Tieferes
With you, it keeps me warm
Mit dir bleibt es warm
Warm
Warm
With you it keeps me warm
Mit dir bleibt es warm
Tell me where you get the gun from
Sag mir, woher du die Waffe hast
Die for the gun man
Stirb für den Schützen
Gun man, tell me where you get the gun from
Schütz, sag mir, woher du die Waffe hast
I wonder if America or in England
Ich frage mich, ob Amerika oder England
I wonder if Japan or it's made by Russians
Ich frage mich, ob Japan oder Russland sie machte
Lemme tell ya, gun man
Lass mich dir sagen, Schütz
Tell me where you get the gun from
Sag mir, woher du die Waffe hast





Авторы: George S Clinton, Simbiatu Abisola Abiola Ajikawo, Jamar Rolando Mcnaughton, Dean Wynton Josiah Cover

Little Simz feat. Chronixx - GREY Area
Альбом
GREY Area
дата релиза
01-03-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.