Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sleep
down,
leap
down
Schlaf
ein,
spring
ein
Feel
the
pain
of
each
troubled
history
Fühl
den
Schmerz
jeder
schwierigen
Vergangenheit
They'll
wipe
his
memories
then
tell
him
his
past
is
a
mystery
Sie
löschen
seine
Erinnerungen,
sagen,
sein
Leben
sei
ein
Rätsel
What
is
life
without
victory?
Opinion
on
liberty,
enlighten
me
Was
ist
das
Leben
ohne
Sieg?
Meinung
zu
Freiheit,
erleuchte
mich
How
to
stay
sane
in
a
world
so
mental
Wie
bleibe
ich
klar
in
einer
so
verrückten
Welt?
World
sick
enough,
a
voodoo
child
playin'
"Purple
Haze"
Welt
krank
genug,
ein
Voodoo-Kind
spielt
"Purple
Haze"
Can't
get
no
relief,
lonely
hours,
never
temporary
Keine
Erleichterung,
einsame
Stunden,
niemals
nur
vorübergehend
He
knows
at
some
point
he
will
escape
eventually
Er
weiß,
irgendwann
wird
er
entkommen,
zwangsläufig
Still
goin'
to
heights,
coincidentally,
he's
a
mess
Steigt
trotzdem
zu
Höhen,
zufällig,
er
ist
ein
Chaos
But
still
good
at
puttin'
on
a
brave
face
for
the
camera
Aber
kann
noch
ein
mutiges
Gesicht
für
die
Kamera
machen
He
smiles,
you
can
tell
it's
fake,
you
can
tell
it's
fake
Er
lächelt,
man
sieht,
es
ist
falsch,
man
sieht,
es
ist
falsch
The
fee
seldom
that
you
be
takin'
to
Heaven's
gates
Die
Gebühr,
die
dich
selten
zu
den
Himmelspforten
bringt
No
ID,
no
entry,
27
club
says
Kein
Ausweis,
kein
Eintritt,
der
27-Club
sagt
The
good
fly
young,
the
good
are
our
greats
Die
Guten
sterben
jung,
die
Guten
sind
unsere
Legenden
Jimi,
Basquiat,
Amy,
Robert,
Janis,
Kurt
Cobain
Jimi,
Basquiat,
Amy,
Robert,
Janis,
Kurt
Cobain
When
the
stars
die
young
Wenn
Sterne
jung
sterben
Took
27
years
to
realize
Brauchte
27
Jahre,
um
zu
verstehen
You
already
won
Du
hast
schon
gewonnen
Flowers
all,
flowers
all,
flowers
all,
flowers
all
for
you
Blumen
all,
Blumen
all,
Blumen
all,
Blumen
all
für
dich
She's
problematic,
nobody
can't
stand
it
Sie
ist
problematisch,
niemand
kann
es
ertragen
Been
told
she's
a
liability
and
not
an
asset
Man
sagt,
sie
sei
ein
Risiko,
kein
Gewinn
Fuck
how
I'ma
write
it,
confessions
of
an
addict
Scheiß
drauf,
wie
ich’s
schreibe,
Geständnisse
einer
Süchtigen
How
they
let
me
sing
to
the
masses?
Wie
lassen
sie
mich
vor
den
Massen
singen?
Lost
what
I
had
starin'
in
the
face
of
tragic
Verlor,
was
ich
hatte,
im
Angesicht
der
Tragik
Like
I
didn't
just
Back
to
Black
it
Als
hätte
ich
nicht
gerade
"Back
to
Black"
gelebt
Love
was
my
losin'
game,
let's
just
call
a
spade
a
spade
Liebe
war
mein
verlorenes
Spiel,
nennen
wir
die
Dinge
beim
Namen
Paparazzi
on
my
doorstep,
never
leavin'
home
Paparazzi
vor
meiner
Tür,
verlasse
nie
das
Haus
Lyin'
on
the
floor,
minds
blown,
tryna
reach
the
phone
Liege
auf
dem
Boden,
benommen,
greife
nach
dem
Telefon
Let
me
take
one
more
hit
'fore
my
eyes
close
Lass
mich
noch
einen
Zug
nehmen,
bevor
meine
Augen
zufallen
Let
me
take
one
more
hit
'fore
my
eyes
close
Lass
mich
noch
einen
Zug
nehmen,
bevor
meine
Augen
zufallen
Shit,
I
think
that
was
my
last
hit
Scheiße,
das
war
mein
letzter
One
more
hit
before
my
eyes
close
Noch
einen
Zug,
bevor
meine
Augen
zufallen
One
more
hit
before
my
eyes
close
Noch
einen
Zug,
bevor
meine
Augen
zufallen
One
more
hit
before
my
eyes
close
Noch
einen
Zug,
bevor
meine
Augen
zufallen
One
more
hit
before
my
eyes
close
Noch
einen
Zug,
bevor
meine
Augen
zufallen
Flowers
all,
flowers
all,
flowers
all,
flowers
all
for
you
Blumen
all,
Blumen
all,
Blumen
all,
Blumen
all
für
dich
Flowers
all
for
you
Blumen
all
für
dich
Can
you
feel
this
energy?
All
we
have
is
memories
Spürst
du
diese
Energie?
Alles,
was
bleibt,
sind
Erinnerungen
Always
heard
but
never
seen,
this
is
more
than
you
know
Immer
gehört,
doch
nie
gesehen,
das
geht
tiefer,
als
du
weißt
Connect
with
my
body
and
soul
and
do
what
my
body
is
told
Verbinde
mich
mit
Körper
und
Seele
und
tu,
was
mein
Körper
sagt
Picture
a
beautiful
sight
but
not
all
that
glitters
is
gold
Stell
dir
ein
schönes
Bild
vor,
doch
nicht
alles
Gold
glänzt
Afraid
of
what
the
future
may
hold
for
me
Angst
vor
dem,
was
die
Zukunft
für
mich
bereithält
If
it's
too
late
before
they
dismantle
my
desires
(Already
won)
Wenn
es
zu
spät
ist,
bevor
sie
meine
Wünsche
zerstören
(Hast
schon
gewonnen)
This
is
a
formality
(Flowers
all,
flowers
all,
oh)
Das
ist
nur
eine
Formalität
(Blumen
all,
Blumen
all,
oh)
Try
not
to
be
so
optimistic
(Already
won)
Versuch
nicht,
allzu
optimistisch
zu
sein
(Hast
schon
gewonnen)
You
already,
you
already
won
Du
hast
schon,
du
hast
schon
gewonnen
You
got
the
power,
you
got
the
power
Du
hast
die
Macht,
du
hast
die
Macht
Flowers
all,
flowers
all
for
you
Blumen
all,
Blumen
all
für
dich
Whoa,
all
for
you
Whoa,
alles
für
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael George Silverman, Robert John Silverman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.