Little Simz feat. Tilla - Quest Luv - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Little Simz feat. Tilla - Quest Luv




You do something to me that I can't describe
Ты делаешь со мной что-то, что я не могу описать.
I ain't been feeling like socialising lately, but your...
В последнее время мне не хочется общаться, но твой...
An exception, so tell me the truth of what you feel inside
Исключение, так скажи мне правду о том, что ты чувствуешь внутри.
And I'm always for you baby
И я всегда за тебя, детка.
If you don't mind, I (would like to take you on a magical ride)
Если вы не возражаете (хотел бы взять вас на волшебную прогулку).
Imagination is whatever you make it
Воображение-это то, что ты делаешь.
(Here, it's just you and I)
(Здесь только ты и я)
If it's a risk, tell me now, would you take it?
Если это риск, скажи мне, Ты бы рискнул?
Let me know, let me know
Дай мне знать, дай мне знать.
Let me know what you look for
Дай мне знать, что ты ищешь.
Let me know, just let me know (let me know)
Дай мне знать, просто дай мне знать (дай мне знать).
Let me know if this is all
Дай мне знать, если это все.
Oh
О
Imperfectly perfect is what you would call this
Несовершенно совершенным вы бы это назвали
I've been a fool if I'm thinking of you while your doing shit that isn't cool
Я был дураком, если думал о тебе, когда ты творил что-то нехорошее.
Just let me know if I'm wasting my time all on you
Просто дай мне знать, если я напрасно трачу на тебя свое время.
That won't be heartbreak at all
Это вовсе не будет разбитым сердцем.
We ain't been thinking about all the time we could lose
Мы не думали о том сколько времени можем потерять
That's only if we stall
Это только если мы остановимся.
Boy, don't you know that I come from a similar background as you
Парень, разве ты не знаешь, что я из той же семьи, что и ты?
Plus I've got morals
К тому же у меня есть мораль
I ain't the same as these chicks you've been playing with
Я не такая, как те цыпочки, с которыми ты играл.
No, my love you cannot borrow
Нет, любовь моя, ты не можешь взять взаймы.
I will not drown in my sorrows
Я не утону в своих печалях.
If I need clarity, I'll just fly out by tomorrow
Если мне нужна ясность, я просто улетаю завтра.
Space and time, I could use more of
Пространство и время, я мог бы использовать больше.
I might run into the one
Я могу столкнуться с одним из них.
And if I do, boy then you know that it's your loss
И если я это сделаю, парень, тогда ты поймешь, что это твоя потеря.
See now, I know you was feeling some type of way when I hopped of off that plane and I landed in L.A
Видишь ли, я знаю, что у тебя были какие-то чувства, когда я выпрыгнул из самолета и приземлился в Лос-Анджелесе.
We haven't spoken in so long, the silence is giving me headaches
Мы так долго не разговаривали, что от тишины у меня начинает болеть голова.
This ain't the way it's supposed to be
Так не должно быть.
Ain't no way I envisioned it
Я никак не мог себе этого представить
Why are we acting like we don't exist?
Почему мы ведем себя так, будто нас не существует?
Know I'm in not in this alone
Знай, что я здесь не один.
We've got the world on the end of our phone
Весь мир у нас на другом конце провода.
Please can you...
Пожалуйста, не могли бы вы...
Let me know, just let me know
Дай мне знать, просто дай мне знать.
(Why you let me know?)
(Почему ты дал мне знать?)
Let me know what you look for
Дай мне знать, что ты ищешь.
(Let me know)
(Дай мне знать)
Let me know, just let me know
Дай мне знать, просто дай мне знать.
Let me know if this is all
Дай мне знать, если это все.
If you don't mind I...
Если ты не против, я...
If you don't mind I...
Если ты не против, я...
Would like to take you on magical...
Хотел бы взять тебя на магический ...
Would like to take you on a magical ride
Я бы хотел взять тебя с собой в волшебную поездку
Here, it's just you and I
Здесь только ты и я.
Let me know
Дайте мне знать
Let me know if this is all
Дай мне знать, если это все.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.