Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
my
life
been
a
black
sheep
Mein
ganzes
Leben
lang
war
ich
das
schwarze
Schaf
All
my
life
been
the
black
keys
Mein
ganzes
Leben
lang
war
ich
die
schwarzen
Tasten
True
I
never
really
was
a
bad
breed
Stimmt,
ich
war
nie
wirklich
von
schlechter
Art
Daddy
probably
rather
me
an
athlete
Papa
hätte
mich
wahrscheinlich
lieber
als
Athletin
gesehen
Man
that
nigga
move
like
a
taxi
Mann,
dieser
Typ
bewegt
sich
wie
ein
Taxi
All
my
life
in
the
backseat
Mein
ganzes
Leben
auf
dem
Rücksitz
Talk
about
life
is
it
that
sweet?
Reden
wir
über
das
Leben,
ist
es
wirklich
so
süß?
All
these
eyes
staring
at
me
All
diese
Augen,
die
mich
anstarren
I've
been
feeling
real
low
nigga,
lowkey
(lowkey)
Ich
hab
mich
echt
mies
gefühlt,
Mann,
heimlich
(heimlich)
How
I
break
heart,
feel
a
soul
weep
(soul
weep)
Wie
ich
Herzen
breche,
eine
Seele
weinen
fühle
(Seele
weint)
Tattoos
on
my
passport,
no
sleep
Tattoos
in
meinem
Pass,
kein
Schlaf
This
is
what
you
asked
for
don't
weep
Das
ist,
worum
du
gebeten
hast,
weine
nicht
Don't
winge,
man
I'm
here
and
I
won't
leave
Jammer
nicht,
Mann,
ich
bin
hier
und
ich
werde
nicht
gehen
All
I
wanna
do,
make
songs,
blow
trees
Alles,
was
ich
tun
will,
Songs
machen,
Gras
rauchen
Wouldn't
be
honest
with
myself
if
I
don't
speak
Wäre
nicht
ehrlich
zu
mir
selbst,
wenn
ich
nicht
rede
So
I
make
the
point
to
address
em
and
you
know
me
Also
mache
ich
es
mir
zur
Aufgabe,
sie
anzusprechen,
und
du
kennst
mich
Got
me
believing
in
Buddha
the
more
I
proceed
Bringt
mich
dazu,
an
Buddha
zu
glauben,
je
weiter
ich
komme
Oh
this
life
isn't
guaranteed
Oh,
dieses
Leben
ist
nicht
garantiert
All
my
life
felt
a
cold
breeze
Mein
ganzes
Leben
lang
spürte
ich
eine
kalte
Brise
And
now
we
staying
up
and
never
down,
you
hearing
me
now?
Und
jetzt
bleiben
wir
oben
und
niemals
unten,
hörst
du
mich
jetzt?
Give
me
some
time
and
a
little
space,
I'll
figure
it
out
Gib
mir
etwas
Zeit
und
ein
wenig
Raum,
ich
werde
es
herausfinden
They
wanna
know
my
whereabouts,
and
who
I'm
around
Sie
wollen
meinen
Aufenthaltsort
wissen
und
mit
wem
ich
zusammen
bin
Been
in
wonderland
for
time
tryna
find
our
way
out
War
lange
im
Wunderland
und
versuche,
unseren
Weg
hinaus
zu
finden
You
can
hear
it
my
rhymes,
I'll
be
thinking
aloud
Du
kannst
es
in
meinen
Reimen
hören,
ich
werde
laut
denken
I'ma
be
a
ghost
for
a
minute
don't
get
in
your
feelings
Ich
werde
für
eine
Minute
ein
Geist
sein,
werd
nicht
sentimental
I
ain't
even
wrote
for
a
minute,
not
a
single
lyric
Ich
habe
eine
Minute
lang
nicht
mal
geschrieben,
keine
einzige
Zeile
Man
I
got
a
life
that
is
crazy
most
cannot
live
it
Mann,
ich
habe
ein
verrücktes
Leben,
das
die
meisten
nicht
leben
können
See
I'm
tryna
sabotage
me,
got
me
fucking
living
Siehst
du,
ich
versuche
mich
selbst
zu
sabotieren,
bringt
mich
verdammt
nochmal
zum
Leben
All
my
life
been
a
black
sheep
Mein
ganzes
Leben
lang
war
ich
das
schwarze
Schaf
All
my
life
been
the
black
keys
Mein
ganzes
Leben
lang
war
ich
die
schwarzen
Tasten
True
I
never
really
was
a
bad
breed
Stimmt,
ich
war
nie
wirklich
von
schlechter
Art
Daddy
probably
rather
me
an
athlete
Papa
hätte
mich
wahrscheinlich
lieber
als
Athletin
gesehen
Man
that
nigga
move
like
a
taxi
Mann,
dieser
Typ
bewegt
sich
wie
ein
Taxi
All
my
life
in
the
backseat
Mein
ganzes
Leben
auf
dem
Rücksitz
Talk
about
life
is
it
that
sweet?
Reden
wir
über
das
Leben,
ist
es
wirklich
so
süß?
All
those
eyes
staring
at
me
All
diese
Augen,
die
mich
anstarren
Phone
rings
and
I
missed
called
everyone
Telefon
klingelt
und
ich
habe
alle
Anrufe
verpasst
All
I
hear
em
saying
is
look
what
you
become
Alles,
was
ich
sie
sagen
höre,
ist,
schau,
was
aus
dir
geworden
ist
This
is
what
you
signed
up
for
did
you
forget
Dafür
hast
du
unterschrieben,
hast
du
das
vergessen
This
is
what
you
get,
this
is
what
you
get
Das
ist,
was
du
bekommst,
das
ist,
was
du
bekommst
All
these
eyes
in
the
front
row,
hella
pure
souls
in
the
front
row
All
diese
Augen
in
der
ersten
Reihe,
verdammt
reine
Seelen
in
der
ersten
Reihe
Remember
seeing
J
Cole
I
was
in
the
front
row
Erinnere
mich,
als
ich
J
Cole
sah,
ich
war
in
der
ersten
Reihe
Couldn't
move,
was
in
awe
if
you
must
know
Konnte
mich
nicht
bewegen,
war
voller
Ehrfurcht,
falls
du
es
wissen
musst
Still
struggling
to
find
who
I
trust
though
Kämpfe
aber
immer
noch
damit,
herauszufinden,
wem
ich
vertraue
All
my
life
in
the
cut
though
Mein
ganzes
Leben
lang
aber
im
Hintergrund
All
my
life
caught
the
bus
home,
through
the
north
side
Mein
ganzes
Leben
lang
den
Bus
nach
Hause
genommen,
durch
die
Nordseite
Then
I
got
a
pedal
bike,
momma
flipped
when
I
got
home
Dann
bekam
ich
ein
Fahrrad,
Mama
flippte
aus,
als
ich
nach
Hause
kam
Like
people
get
killed
out
here
but
mummy
I'm
a
rider
and
a
fighter
So
nach
dem
Motto,
Leute
werden
hier
draußen
getötet,
aber
Mami,
ich
bin
eine
Fahrerin
und
eine
Kämpferin
Never
been
a
dickhead
in
life,
never
try
me
War
nie
ein
Idiot
im
Leben,
versuch
es
nie
bei
mir
Don't
get
it
confused
cause
I'm
humble
and
I'm
quiet
Verwechsle
das
nicht,
weil
ich
bescheiden
und
ruhig
bin
Loud
niggas
step
into
Simz
and
get
silenced
Laute
Typen
legen
sich
mit
Simz
an
und
werden
zum
Schweigen
gebracht
I
ain't
gotta
say
how
and
it
don't
involve
violence
Ich
muss
nicht
sagen
wie,
und
es
beinhaltet
keine
Gewalt
Though
I
got
Gs
that
are
ready
in
the
hair
for
it
Obwohl
ich
Leute
habe,
die
sofort
dafür
bereit
sind
But
there's
no
need,
I
just
want
peace
Aber
es
ist
nicht
nötig,
ich
will
nur
Frieden
Take
me
higher,
get
an
eight
from
the
supplier
Bring
mich
höher,
hol
ein
Achtel
vom
Lieferanten
Make
your
mind
up,
what
you
mean?
What
you
desire?
Entscheide
dich,
was
meinst
du?
Was
begehrst
du?
Niggas
hating
but
it's
cool
man,
it's
a
minor
Typen
hassen,
aber
es
ist
cool,
Mann,
das
ist
nebensächlich
I
just
do
me
on
my
own
and
I'm
the
driver
Ich
mache
einfach
mein
Ding
allein
und
ich
bin
die
Fahrerin
Twenty-three
feeling
older
and
I'm
wiser
Dreiundzwanzig,
fühle
mich
älter
und
bin
weiser
All
my
life
is
search
for
what
I'd
die
for
Mein
ganzes
Leben
ist
die
Suche
nach
dem,
wofür
ich
sterben
würde
Guess
I'm
the
one,
the
people
I'ma
fight
for
Ich
schätze,
ich
bin
die
Eine,
die
Leute,
für
die
ich
kämpfen
werde
Surely
you
should
know
regret,
who
your
ride
for
Sicherlich
solltest
du
Reue
kennen,
für
wen
du
da
bist
All
my
life
been
a
black
sheep
Mein
ganzes
Leben
lang
war
ich
das
schwarze
Schaf
All
my
life
been
the
black
keys
Mein
ganzes
Leben
lang
war
ich
die
schwarzen
Tasten
True
I
never
really
was
a
bad
breed
Stimmt,
ich
war
nie
wirklich
von
schlechter
Art
Daddy
probably
rather
me
an
athlete
Papa
hätte
mich
wahrscheinlich
lieber
als
Athletin
gesehen
Man
that
nigga
move
like
a
taxi
Mann,
dieser
Typ
bewegt
sich
wie
ein
Taxi
All
my
life
in
the
backseat
Mein
ganzes
Leben
auf
dem
Rücksitz
Talk
about
life
is
it
that
sweet?
Reden
wir
über
das
Leben,
ist
es
wirklich
so
süß?
All
those
eyes
staring
at
me
All
diese
Augen,
die
mich
anstarren
Phone
rings
and
I
missed
called
everyone
Telefon
klingelt
und
ich
habe
alle
Anrufe
verpasst
All
I
hear
em
saying
is
look
what
you
become
Alles,
was
ich
sie
sagen
höre,
ist,
schau,
was
aus
dir
geworden
ist
This
is
what
you
signed
up
for
did
you
forget
Dafür
hast
du
unterschrieben,
hast
du
das
vergessen
This
is
what
you
get,
this
is
what
you
get
Das
ist,
was
du
bekommst,
das
ist,
was
du
bekommst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Writers Unknown, Durrell Scott, Tamara Savage
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.