Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Full or Empty
Voll oder Leer
Oh,
I
put
my
life
on
the
line
for
this
life
Oh,
ich
setze
mein
Leben
aufs
Spiel
für
dieses
Leben
I
wear
my
heart
on
my
sleeve
for
this
life
Ich
trage
mein
Herz
auf
der
Zunge
für
dieses
Leben
Waking
up
from
a
dream,
is
this
life?
Aus
einem
Traum
erwachen,
ist
das
das
Leben?
Do
my
words
cut
deep
through
this
mic?
Schneiden
meine
Worte
tief
durch
dieses
Mikrofon?
Lately
I've
been
doing
a
lot
more
thinking
than
writing
In
letzter
Zeit
denke
ich
viel
mehr
nach
als
ich
schreibe
A
lot
more
finding
myself,
to
be
precise
Viel
mehr
Selbstfindung,
um
genau
zu
sein
And
now
I've
come
to
a
realisation
Und
jetzt
bin
ich
zu
einer
Erkenntnis
gekommen
That
I
should
create
the
person
to
be
in
this
life
Dass
ich
die
Person
erschaffen
sollte,
die
ich
in
diesem
Leben
sein
will
People
often
think
that
I
get
too
deep
Die
Leute
denken
oft,
dass
ich
zu
tiefgründig
bin
You'd
probably
understand
if
you
knew
me
Du
würdest
es
wahrscheinlich
verstehen,
wenn
du
mich
kennen
würdest
I've
seen
my
nephew
grow
within
two
weeks
Ich
habe
meinen
Neffen
innerhalb
von
zwei
Wochen
wachsen
sehen
Still
asking
God
"why'd
you
choose
me?"
Frage
Gott
immer
noch
"Warum
hast
du
mich
ausgewählt?"
I
guess
I'll
work
it
out
in
due
time,
look
at
the
moonlight
Ich
schätze,
ich
werde
es
zu
gegebener
Zeit
herausfinden,
schau
dir
das
Mondlicht
an
I've
seen
my
options,
I'm
just
hoping
that
I
choose
right
Ich
habe
meine
Optionen
gesehen,
ich
hoffe
nur,
dass
ich
richtig
wähle
He
wanna
know
if
I've
been
moving
with
a
new
guy
Er
will
wissen,
ob
ich
mit
einem
neuen
Kerl
unterwegs
bin
I
tell
him
"do
your
thing
and
I'll
do
mine"
Ich
sage
ihm
"Mach
dein
Ding
und
ich
mache
meins"
See,
this
ain't
rocket
science,
this
ain't
a
game,
boy
Sieh
mal,
das
ist
keine
Raketenwissenschaft,
das
ist
kein
Spiel,
Junge
Still
conveying
the
same
message
with
the
same
voice
Übermittle
immer
noch
dieselbe
Botschaft
mit
derselben
Stimme
Still
applying
the
same
pressure,
I
ain't
eased
up
Übe
immer
noch
denselben
Druck
aus,
ich
habe
nicht
nachgelassen
All
they
talk
about
is
money
and
bitches
to
feel
up
Alles,
worüber
sie
reden,
ist
Geld
und
Bitches
zum
Begrapschen
What
happened
to
the
content?
What
you
saying?
Was
ist
mit
dem
Inhalt
passiert?
Was
sagst
du?
You
can
tell
that
Simbi
isn't
playing
Du
merkst,
dass
Simbi
nicht
spielt
Everybody's
looking
for
a
way
in
Jeder
sucht
nach
einem
Weg
hinein
Celebrities
looking
for
a
way
out
Prominente
suchen
nach
einem
Weg
hinaus
How
the
fuck
am
I
supposed
to
stay
now?
Wie
zum
Teufel
soll
ich
jetzt
bleiben?
Came
in
fully
loaded
but
it
stayed
down
Kam
voll
geladen
an,
aber
es
blieb
unten
Don't
come
with
the
bullshit,
that's
all
played
out
Komm
nicht
mit
dem
Bullshit,
das
ist
alles
ausgelutscht
I'm
about
to
make
the
scene
lay
down
Ich
bin
dabei,
die
Szene
zur
Ruhe
zu
bringen
You
already
know
that
space
with
me
Du
weißt
schon,
dass
ich
Raum
brauche
I
need
space,
guess
space
is
the
place
for
me
Ich
brauche
Raum,
ich
schätze,
Raum
ist
der
Ort
für
mich
We
look
and
all
we
see
Wir
schauen
und
alles,
was
wir
sehen
Signs
say
follow
me
this
way
Schilder
sagen,
folge
mir
hier
entlang
I
won't
hesitate
Ich
werde
nicht
zögern
Cause
I
don't
know
better,
you
know
Weil
ich
es
nicht
besser
weiß,
weißt
du
Will
you
lead
me
down
Wirst
du
mich
hinunterführen
A
full
or
empty
road?
Eine
volle
oder
leere
Straße?
How
can
we
proceed?
Wie
können
wir
fortfahren?
Listen,
I
won't
rush
you
if
you
don't
rush
me
but
Hör
zu,
ich
werde
dich
nicht
hetzen,
wenn
du
mich
nicht
hetzt,
aber
That
don't
answer
the
question,
it's
like
Das
beantwortet
die
Frage
nicht,
es
ist
so
How
can
we
proceed?
Wie
können
wir
fortfahren?
I
don't
trust
you
and
you
don't
even
trust
me
so
Ich
vertraue
dir
nicht
und
du
vertraust
mir
nicht
einmal,
also
What's
the
point?
Was
ist
der
Sinn?
This
ain't
going
nowhere
Das
führt
zu
nichts
When
it's
raining,
it's
pouring
Wenn
es
regnet,
schüttet
es
No
umbrellas,
we
ignore
it,
still
these
visions
are
distorted
Keine
Schirme,
wir
ignorieren
es,
trotzdem
sind
diese
Visionen
verzerrt
Don't
lose
sight
of
what's
important,
Verliere
nicht
aus
den
Augen,
was
wichtig
ist,
Don't
forget
it,
here,
record
it
Vergiss
es
nicht,
hier,
nimm
es
auf
Moving
forward
Weitergehen
Last
week,
I
was
in
a
mad
race,
listen
to
this
Letzte
Woche
war
ich
in
einem
verrückten
Rennen,
hör
dir
das
an
When
you're
in
a
bad
place
or
you're
happy
or
whatever
Wenn
du
an
einem
schlechten
Ort
bist
oder
glücklich
bist
oder
was
auch
immer
I
wish
I
could
control
the
weather
Ich
wünschte,
ich
könnte
das
Wetter
kontrollieren
Mind,
body
and
soul
was
fed
up
Geist,
Körper
und
Seele
hatten
die
Nase
voll
Tryna
find
my
way
home
with
my
head
up,
ain't
no
pressure
Versuche
meinen
Weg
nach
Hause
zu
finden,
Kopf
hoch,
kein
Druck
Ain't
no
living
life
like
this
So
kann
man
nicht
leben
I'm
just
tryna
light
my
spliff
Ich
versuche
nur,
meinen
Spliff
anzuzünden
All
praise
to
the
highest
Alles
Lob
dem
Höchsten
Beat
made
by
Osiris
Beat
gemacht
von
Osiris
AGE
101
sameness
AGE
101
Gleichheit
Been
ever
so
patient
while
intoxicated
War
immer
so
geduldig,
während
berauscht
Lowkey
I'm
frustrated
but
I
play
it
cool
Insgeheim
bin
ich
frustriert,
aber
ich
spiele
cool
They
don't
have
to
say
it
Sie
müssen
es
nicht
sagen
Simz
is
dangerous
Simz
ist
gefährlich
Only
Space
Age
in
your
playlist
Nur
Space
Age
in
deiner
Playlist
I'm
warming
up,
I
tell
'em
"you
will
know
when
I
have
made
it"
Ich
wärme
mich
auf,
ich
sage
ihnen
"Ihr
werdet
wissen,
wann
ich
es
geschafft
habe"
How
the
hell
can
you
talk
about
the
realest?
Wie
zum
Teufel
kannst
du
über
die
Echteste
reden?
Do
you
know
what
real
is?
Weißt
du,
was
echt
ist?
I'm
the
meanest
Ich
bin
die
Böseste
Everything
I
do
is
genius
Alles,
was
ich
tue,
ist
genial
Probably
cause
I
reside
from
something
down
to
Venus,
oh
shit
Wahrscheinlich,
weil
ich
von
etwas
bis
zur
Venus
komme,
oh
Scheiße
Rain
dance
on
your
whole
clique
Regentanz
auf
deine
ganze
Clique
They
drop
new
songs
weaker
than
my
old
shit
Sie
bringen
neue
Songs
raus,
schwächer
als
mein
alter
Scheiß
See,
I
can
get
a
little
cocky
when
I'm
not
myself
Siehst
du,
ich
kann
ein
bisschen
überheblich
werden,
wenn
ich
nicht
ich
selbst
bin
But
I'm
still
myself,
you
feel
me,
hey?
Aber
ich
bin
immer
noch
ich
selbst,
verstehst
du
mich,
hey?
You
feel
me?
Verstehst
du
mich?
We
look
and
all
we
see
Wir
schauen
und
alles,
was
wir
sehen
Signs
say
follow
me
this
way
Schilder
sagen,
folge
mir
hier
entlang
I
won't
hesitate
Ich
werde
nicht
zögern
Cause
I
don't
know
better,
you
know
Weil
ich
es
nicht
besser
weiß,
weißt
du
Will
you
lead
me
down?
Wirst
du
mich
hinunterführen?
Will
you
take
me
down
a
full
or
empty
road?
Wirst
du
mich
eine
volle
oder
leere
Straße
hinunterbringen?
Food
for
thought
and
for
your
soul
Nahrung
für
den
Geist
und
für
deine
Seele
Lord,
I'm
trying
to
be
good
Herr,
ich
versuche,
gut
zu
sein
These
demons
won't
leave
me
alone
Diese
Dämonen
lassen
mich
nicht
allein
I
see
you
on
social
networks
Ich
sehe
dich
in
sozialen
Netzwerken
Still,
I
won't
pick
up
that
phone
Trotzdem
werde
ich
nicht
ans
Telefon
gehen
Cause
my
pride
won't
let
me
hang
Weil
mein
Stolz
mich
nicht
nachgeben
lässt
Yes,
I'm
ashamed,
I
know,
I
know
Ja,
ich
schäme
mich,
ich
weiß,
ich
weiß
Been
on
this
path
for
ages,
Bin
seit
Ewigkeiten
auf
diesem
Weg,
I
could
barely
see
the
light
Ich
konnte
kaum
das
Licht
sehen
Check
in
through
the
day,
I'll
be
gone
by
night
Melde
mich
tagsüber,
nachts
bin
ich
weg
Then
you
say
I
ain't
got
time
for
you
Dann
sagst
du,
ich
hätte
keine
Zeit
für
dich
Making
me
feel
guilty,
that's
that
shit
I
don't
like
Gibst
mir
das
Gefühl,
schuldig
zu
sein,
das
ist
der
Scheiß,
den
ich
nicht
mag
Man,
I'm
still
about,
you
see
me
on
my
bike
Mann,
ich
bin
immer
noch
da,
du
siehst
mich
auf
meinem
Fahrrad
No
fake
friends,
that's
not
my
style
Keine
falschen
Freunde,
das
ist
nicht
mein
Stil
I
know
my
life
is
changing
Ich
weiß,
mein
Leben
verändert
sich
Where
I'm
gonna
look
to
when
the
paps
say
smile
Wohin
werde
ich
schauen,
wenn
die
Papparazzi
"Lächeln"
sagen
We
look
and
all
we
see
Wir
schauen
und
alles,
was
wir
sehen
Signs
say
follow
me
this
way
Schilder
sagen,
folge
mir
hier
entlang
I
won't
hesitate
Ich
werde
nicht
zögern
Cause
I
don't
know
better,
you
know
Weil
ich
es
nicht
besser
weiß,
weißt
du
Will
you
lead
me
down,
down,
down?
Wirst
du
mich
hinunterführen,
runter,
runter?
Take
'em,
hey
Nimm
sie,
hey
How
can
we
proceed?
Wie
können
wir
fortfahren?
How
can
we
proceed?
Wie
können
wir
fortfahren?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simbiatu Abisola Abiola Ajikawo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.