Little Simz - Heart on Fire - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Little Simz - Heart on Fire




Heart on Fire
Пылающее сердце
Look, honesty between a seller and a buyer should be a given
Слушай, честность между продавцом и покупателем должна быть само собой разумеющейся,
But man, I didn't know you were a liar
Но, парень, я не знала, что ты лжец.
Dropped outta college, still I made it through the wire
Бросила колледж, но всё равно пробилась.
We was tryna hustle whatever was 10 just for a fiver
Мы пытались втюхать что угодно за десятку, всего за пятерку.
"Don't sell yourself short, miss", said the driver
"Не продавай себя дешево, мисс", - сказал водитель.
Was on my way to getting caught in the cross fire
Была на пути к тому, чтобы попасть под перекрестный огонь.
I mean, lavish living, dripping designer
Я имею в виду, роскошная жизнь, с ног до головы в дизайнерских шмотках.
"Who you wearing", they so enchanted by attire
"Что на тебе надето?", они так очарованы нарядом.
Hearts on fire, I bought the dream with every penny that I acquired
Сердце в огне, я купила мечту на каждую копейку, которую заработала.
It's a set-up, and you'll be next up to those prior
Это подстава, и ты будешь следующим после тех, кто был до тебя.
Devil works hard, but the business works harder
Дьявол усердно работает, но бизнес работает еще усерднее.
I vowed from now to work smarter
Я поклялась с этого момента работать умнее.
They won't do it like us
Они не смогут сделать это так, как мы.
For the people, by us
Для людей, нами.
Why they wanna fight us? Spirit on higher
Почему они хотят с нами бороться? Мой дух выше.
God make truth of everything I desire
Боже, сделай правдой всё, чего я желаю.
I don't need much as long as I got my baby, he a rider
Мне многого не нужно, пока у меня есть мой малыш, он настоящий боец.
He sitting beside her, that's who she confide in
Он сидит рядом с ней, это та, кому она доверяет.
They want you conniving, creeping with your side ting
Они хотят, чтобы ты была коварной, крутилась со своим любовником.
Making up a story that equals somebody buying
Выдумывала историю, которая заставит кого-то купить.
New world order, 'cause life as we know is dying
Новый мировой порядок, потому что жизнь, какой мы ее знаем, умирает.
Not thriving, it's only a matter of timing, ain't it just
Не процветает, это только вопрос времени, не так ли?
Funny how you can literally give your everything
Забавно, как ты можешь буквально отдать всё,
Somebody gonna turn around and tell you you ain't gave enough
А кто-то возьмет и скажет тебе, что ты недостаточно дала.
Danger, what you afraid of?
Опасность, чего ты боишься?
Acknowledging it's impossible now to restrain her
Признать, что теперь невозможно меня сдержать.
Worst thing I could've done is put trust in a stranger
Худшее, что я могла сделать, - это довериться незнакомцу.
But that needed to happen for me only to wake up
Но это должно было случиться, чтобы я наконец проснулась.
The suits will get in your ear when your shit popping
Дельцы будут шептать тебе на ухо, когда твои дела пойдут в гору.
Lies over flowing, and they ain't stopping
Ложь льется рекой, и они не остановятся.
You don't even recognise who it is that you're becoming
Ты даже не узнаешь, кем ты становишься.
They don't give a shit long as the gravy train running
Им плевать, пока поезд с деньгами мчится.
My life is a blessing
Моя жизнь - это благословение,
But it comes with the stresses
Но она приходит со стрессами.
And I can take it all
И я могу выдержать всё,
Just don't let me down, when I'm in the fire
Только не подведи меня, когда я буду в огне.
We all start off so pure
Мы все начинаем такими чистыми,
Do it for the love, nothing more
Делаем это из любви, ничего больше.
Nah, maybe to cop mum a house but nothing more
Нет, может быть, чтобы купить маме дом, но ничего больше.
Maybe to sort my cousin out but nothing more
Может быть, чтобы помочь моему кузену, но ничего больше.
Maybe I'll get the new coupe and nothing more
Может быть, я куплю новое купе, и ничего больше.
15 to 100 shoes nothing more
От 15 до 100 пар обуви, ничего больше.
By the time you know it, that list never stop growing
К тому времени, как ты это поймешь, этот список никогда не перестанет расти.
Then you don't know what you even do this for
Тогда ты не знаешь, для чего ты вообще всё это делаешь.
Hearts on fire hearts on grandeur
Сердца в огне, сердца жаждут величия.
Ballroom gowns as champagne pours
Бальные платья, пока льется шампанское.
Is the after party a social party?
Это after-party светская вечеринка?
With everybody talking the music should've been paused
Все вокруг болтают, музыку нужно было поставить на паузу.
Marble floors, and tall glass doors is what you're in for
Мраморные полы и высокие стеклянные двери - вот что тебя ждет.
Did you read the clause?
Ты читал пункт договора?
It was never about looking for results
Речь никогда не шла о поиске результатов.
Now, every time you do something, you need an applause
Теперь каждый раз, когда ты что-то делаешь, тебе нужны аплодисменты.
Please keep your head on when you're going through the maze
Пожалуйста, не теряй голову, когда проходишь через лабиринт,
'Cause navigating the fame is something you're never trained for
Потому что к тому, как справляться со славой, тебя никогда не подготовят.
Tell me what you came for
Скажи мне, зачем ты пришел.
Wanted better days and now you're running away from that very thing you prayed for
Хотел лучших дней, а теперь бежишь от того самого, о чем молился.
Tell me am I tripping or is the light blinding?
Скажи мне, у меня глюки или свет слишком яркий?
Am I anxious or am I excited?
Я встревожена или взволнована?
Am I calm, or am I unbothered?
Я спокойна или мне всё равно?
Or maybe I needed my fire to be ignited?
Или, может быть, мне нужно было, чтобы мой огонь разгорелся?
Hearts on
Сердца в огне.
My life is a blessing
Моя жизнь - это благословение,
But it comes with the stresses
Но она приходит со стрессами.
And I can take it all
И я могу выдержать всё,
Just don't let me down, when I'm in the fire
Только не подведи меня, когда я буду в огне.
My life is a blessing
Моя жизнь - это благословение,
But it comes with the stresses
Но она приходит со стрессами.
And I can take it all
И я могу выдержать всё,
Just don't let me down, when I'm in the fire
Только не подведи меня, когда я буду в огне.





Авторы: Simbiatu Abisola Abiola Ajikawo, Cleopatra Zvezdana Nikolic, Dean Wynton Cover


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.