Little Simz - How Did You Get Here - перевод текста песни на немецкий

How Did You Get Here - Little Simzперевод на немецкий




How Did You Get Here
Wie bist du hierher gekommen
How did you get
Wie bist du hierher
How did you get, get
Wie bist du hierher, hierher
How did you get
Wie bist du hierher
How did you get here?
Wie bist du hierher gekommen?
How did you get
Wie bist du hierher
How did you get, get
Wie bist du hierher, hierher
How did you get
Wie bist du hierher
How did you get here?
Wie bist du hierher gekommen?
How the hell did I get here? Sometimes I sit here and I wonder
Wie zur Hölle bin ich hierher gekommen? Manchmal sitze ich da und frage mich
I′m the version of me I always imagined when I was younger
Ich bin die Version von mir, die ich mir immer vorgestellt habe, als ich jünger war
All the doubt I had thrown at me, all the time I invested
Aller Zweifel, der mir entgegengeschleudert wurde, all die Zeit, die ich investiert habe
I sit and read my own lyric books
Ich sitze da und lese meine eigenen Songtexte
Like, "Damn, it must've been destined"
Und denke: "Verdammt, das muss Schicksal sein"
Stuck to it, I improvised my way here, no rules
Dran geblieben, improvisiert, hierher gekommen, keine Regeln
Back when it was serious, handin′ mixtapes out in my school
Früher, als es ernst war, verteilte ich Mixtapes in meiner Schule
All I had was my brain and my hunger, had to use that as tools
Alles, was ich hatte, war mein Verstand und mein Hunger, die ich als Werkzeug nutzte
Amount of people that told me no and I turned that into my fuel
Die Leute, die mir "Nein" sagten, machten das zu meinem Antrieb
Slackin' in my schoolwork didn't care much
Habe in der Schule geschludert, es war mir egal
Sisters are gettin′ onto me
Meine Schwestern machen sich Sorgen um mich
But trust me, this music ting is my prophecy
Aber glaub mir, diese Musik ist meine Bestimmung
I didn′t need to convince them 'cause
Ich musste sie nicht überzeugen, denn
They saw it all from just watching me
Sie sahen alles, nur indem sie mir zusahen
Now I got them on sight, confidence rises
Jetzt haben sie Respekt, mein Selbstvertrauen wächst
There ain′t no stopping me, I'm unstoppable
Nichts kann mich aufhalten, ich bin unaufhaltsam
Got a strong head on my shoulders
Ich habe einen klaren Kopf
And bein′ good-hearted don't cost it all
Und ein gutes Herz zu haben, kostet nichts
Times I thought I had lost it all
Manchmal dachte ich, ich habe alles verloren
When I ain′t even have shit to my name
Dabei hatte ich nichts, was mir gehörte
Studio runs on foot, trekking through the rain
Bin zu Fuß ins Studio gelaufen, durch den Regen
Made me into what I became, all I wanted to be around
Das hat mich zu dem gemacht, was ich geworden bin, alles, was ich wollte
Was like-minded people on the same page and I found that in space age
War, mit Gleichgesinnten zusammen zu sein, und das fand ich in Space Age
Back then, we never had a penny
Damals hatten wir keinen Cent
But it didn't matter to us because our soul was nourished
Aber das war uns egal, denn unsere Seele war erfüllt
Shooting music videos in Chucks' garden with no budget
Musikvideos in Chucks Garten gedreht, ohne Budget
Came up with some real ones, all the talent we had to harvest
Kamen mit echten Leuten hoch, all das Talent, das wir ernten mussten
We didn′t always see eye-to-eye but they always had my back regardless
Wir waren nicht immer einer Meinung, aber sie standen immer hinter mir
That was a pivotal time
Das war eine entscheidende Zeit
Breaks my heart it didn′t work but we tried
Es bricht mir das Herz, dass es nicht klappte, aber wir haben es versucht
Still, I had never aborted the mission
Trotzdem habe ich die Mission nie aufgegeben
All that I've taken is all God has given
Alles, was ich genommen habe, wurde mir von Gott gegeben
When Tola′s talking to me, then I listen
Wenn Tola mit mir spricht, höre ich zu
Told to follow my own intuition
Wurde angewiesen, meiner eigenen Intuition zu folgen
Go at the pace I set for myself
Mein eigenes Tempo gehen
I don't need drums to follow the rhythm
Ich brauche keine Trommeln, um den Rhythmus zu halten
Couldn′t have planned this, it was just written
Das hätte ich nicht planen können, es war vorbestimmt
Many dreams I'm sitting on
Viele Träume, auf die ich warte
I′m made up of the same stars that I wish upon
Ich bestehe aus denselben Sternen, auf die ich wünsche
Times I thought that my prayers weren't getting answered
Manchmal dachte ich, meine Gebete würden nicht erhört
But, boy was I wrong
Aber, Junge, lag ich falsch
All it took was me knowing I'm meant to be here
Alles, was ich brauchte, war zu wissen, dass ich hier sein soll
It′s where I belong, swear I belong, yeah
Hier gehöre ich hin, ich schwöre, hier gehöre ich hin, ja
How did you get (like, sometimes I forget)
Wie bist du hierher (manchmal vergesse ich es)
How did you get, get
Wie bist du hierher, hierher
How did you get
Wie bist du hierher
How did you get here?
Wie bist du hierher gekommen?
(But I have to think back and remind myself of the journey)
(Aber ich muss zurückdenken und mich an die Reise erinnern)
(It′s been a beautiful one, yes)
(Es war eine schöne, ja)
Sometimes I sit and I wonder
Manchmal sitze ich da und frage mich
I'm the version of me I always imagined when I was younger
Ich bin die Version von mir, die ich mir immer vorgestellt habe, als ich jünger war
All the albums I studied, learned about flow and cadence
All die Alben, die ich studiert habe, lernte über Flow und Rhythmus
I sit and listen to my old shit like, "Damn, all it took was patience"
Ich höre meine alten Sachen und denke: "Verdammt, alles, was es brauchte, war Geduld"
Story over the glory, other paths that weren′t for me
Die Geschichte über den Ruhm, andere Wege, die nicht für mich waren
Wasn't much of an academic or road-invested or sporty
War kein großer Akademiker, nicht sportlich oder kühn
Made the most with all I blessed with, of the tools in my inventory
Machte das Beste aus dem, was ich bekam, aus den Werkzeugen, die ich hatte
Things the teachers don′t teach you
Dinge, die Lehrer dir nicht beibringen
And now the student might lead you
Und jetzt könnte der Schüler dich führen
If you wanna leave the class, then you're free to
Wenn du den Klassenraum verlassen willst, bist du frei
Everything here is subjective
Alles hier ist subjektiv
If you stand where we′re standing
Wenn du dort stehst, wo wir stehen
You might understand the perspective
Verstehst du vielleicht die Perspektive
How the hell did you get far? You ain't get no head start
Wie zum Teufel bist du so weit gekommen? Du hattest keinen Vorsprung
All decisions we made is based on
Alle Entscheidungen, die wir trafen, basierten auf
Our circumstance, we hope to surpass it
Unseren Umständen, wir hofften, sie zu überwinden
Took most of our lifetime to wake up
Brauchte einen Großteil unseres Lebens, um aufzuwachen
Smell the roses, realize that the world is ours
Die Rosen riechen, zu merken, dass die Welt uns gehört
Us and them, but we worlds apart
Wir und sie, aber Welten entfernt
Nothing in life comes easy, and you work twice as hard 'cause you black
Nichts im Leben kommt leicht, und du arbeitest doppelt so hart, weil du schwarz bist
Used to think mom exaggerated ′til the world showed me it′s fact
Dachte, Mutter übertreibt, bis die Welt mir zeigte, dass es Fakt ist
Still, it's mine for the taking, lock the doors, and we break in
Trotzdem ist es meins zum Nehmen, brechen die Türen auf
Still got love for them non-believers
Habe immer noch Liebe für die Nicht-Gläubigen
Yeah, the ones that said we won′t make it
Ja, diejenigen, die sagten, wir schaffen es nicht
Everything you want is out there waiting for you to take it
Alles, was du willst, wartet draußen darauf, dass du es nimmst
The key is to have faith in your dreams and never stop chasing
Der Schlüssel ist, an deine Träume zu glauben und nie aufzuhören, sie zu verfolgen
And you'll make it, trust
Und du wirst es schaffen, vertrau mir
(How did you get) all it was was perseverance)
(Wie bist du hierher) alles war Durchhaltevermögen)
(How did you get, get)
(Wie bist du hierher, hierher)
(How did you get) pushing, never giving up
(Wie bist du hierher) kämpfen, nie aufgeben
(How did you get here?)
(Wie bist du hierher gekommen?)
They built them walls so high up, and we tore ′em down
Sie bauten Mauern so hoch, und wir rissen sie nieder
They told us no, we said yes
Sie sagten Nein, wir sagten Ja
It's okay
Es ist okay
Some get it, some don′t
Manche verstehen es, manche nicht
(It didn't take you long to get here)
(Es hat nicht lange gedauert, bis du hier warst)
But we keep pushing on
Aber wir machen weiter
(How did you believe you will get here?)
(Wie hast du geglaubt, dass du hierher kommst?)
And in times of doubt
Und in Zeiten des Zweifels
(You didn't sell your soul, but you held on)
(Du hast deine Seele nicht verkauft, aber du hast durchgehalten)
Always
Immer
(It didn′t take you long to get here)
(Es hat nicht lange gedauert, bis du hier warst)
And here we are
Und hier sind wir
It′s the story of never-ending, it's been a long road
Es ist die Geschichte von nie endend, es war ein langer Weg
Haha
Haha
Feel good, don′t it? Yeah
Fühlt sich gut an, oder? Ja
(It didn't take you long to get here)
(Es hat nicht lange gedauert, bis du hier warst)
Tell the kids to play this
Sag den Kindern, sie sollen das spielen
(How did you believe you would get here?)
(Wie hast du geglaubt, dass du hierher kommst?)
Simz
Simz





Авторы: Simbiatu Abisola Abiola Ajikawo, Dean Wynton Josiah Cover


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.