Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Did You Get Here
Wie bist du hierher gekommen
How
did
you
get
Wie
bist
du
hierher
How
did
you
get,
get
Wie
bist
du
hierher,
hierher
How
did
you
get
Wie
bist
du
hierher
How
did
you
get
here?
Wie
bist
du
hierher
gekommen?
How
did
you
get
Wie
bist
du
hierher
How
did
you
get,
get
Wie
bist
du
hierher,
hierher
How
did
you
get
Wie
bist
du
hierher
How
did
you
get
here?
Wie
bist
du
hierher
gekommen?
How
the
hell
did
I
get
here?
Sometimes
I
sit
here
and
I
wonder
Wie
zur
Hölle
bin
ich
hierher
gekommen?
Manchmal
sitze
ich
da
und
frage
mich
I′m
the
version
of
me
I
always
imagined
when
I
was
younger
Ich
bin
die
Version
von
mir,
die
ich
mir
immer
vorgestellt
habe,
als
ich
jünger
war
All
the
doubt
I
had
thrown
at
me,
all
the
time
I
invested
Aller
Zweifel,
der
mir
entgegengeschleudert
wurde,
all
die
Zeit,
die
ich
investiert
habe
I
sit
and
read
my
own
lyric
books
Ich
sitze
da
und
lese
meine
eigenen
Songtexte
Like,
"Damn,
it
must've
been
destined"
Und
denke:
"Verdammt,
das
muss
Schicksal
sein"
Stuck
to
it,
I
improvised
my
way
here,
no
rules
Dran
geblieben,
improvisiert,
hierher
gekommen,
keine
Regeln
Back
when
it
was
serious,
handin′
mixtapes
out
in
my
school
Früher,
als
es
ernst
war,
verteilte
ich
Mixtapes
in
meiner
Schule
All
I
had
was
my
brain
and
my
hunger,
had
to
use
that
as
tools
Alles,
was
ich
hatte,
war
mein
Verstand
und
mein
Hunger,
die
ich
als
Werkzeug
nutzte
Amount
of
people
that
told
me
no
and
I
turned
that
into
my
fuel
Die
Leute,
die
mir
"Nein"
sagten,
machten
das
zu
meinem
Antrieb
Slackin'
in
my
schoolwork
didn't
care
much
Habe
in
der
Schule
geschludert,
es
war
mir
egal
Sisters
are
gettin′
onto
me
Meine
Schwestern
machen
sich
Sorgen
um
mich
But
trust
me,
this
music
ting
is
my
prophecy
Aber
glaub
mir,
diese
Musik
ist
meine
Bestimmung
I
didn′t
need
to
convince
them
'cause
Ich
musste
sie
nicht
überzeugen,
denn
They
saw
it
all
from
just
watching
me
Sie
sahen
alles,
nur
indem
sie
mir
zusahen
Now
I
got
them
on
sight,
confidence
rises
Jetzt
haben
sie
Respekt,
mein
Selbstvertrauen
wächst
There
ain′t
no
stopping
me,
I'm
unstoppable
Nichts
kann
mich
aufhalten,
ich
bin
unaufhaltsam
Got
a
strong
head
on
my
shoulders
Ich
habe
einen
klaren
Kopf
And
bein′
good-hearted
don't
cost
it
all
Und
ein
gutes
Herz
zu
haben,
kostet
nichts
Times
I
thought
I
had
lost
it
all
Manchmal
dachte
ich,
ich
habe
alles
verloren
When
I
ain′t
even
have
shit
to
my
name
Dabei
hatte
ich
nichts,
was
mir
gehörte
Studio
runs
on
foot,
trekking
through
the
rain
Bin
zu
Fuß
ins
Studio
gelaufen,
durch
den
Regen
Made
me
into
what
I
became,
all
I
wanted
to
be
around
Das
hat
mich
zu
dem
gemacht,
was
ich
geworden
bin,
alles,
was
ich
wollte
Was
like-minded
people
on
the
same
page
and
I
found
that
in
space
age
War,
mit
Gleichgesinnten
zusammen
zu
sein,
und
das
fand
ich
in
Space
Age
Back
then,
we
never
had
a
penny
Damals
hatten
wir
keinen
Cent
But
it
didn't
matter
to
us
because
our
soul
was
nourished
Aber
das
war
uns
egal,
denn
unsere
Seele
war
erfüllt
Shooting
music
videos
in
Chucks'
garden
with
no
budget
Musikvideos
in
Chucks
Garten
gedreht,
ohne
Budget
Came
up
with
some
real
ones,
all
the
talent
we
had
to
harvest
Kamen
mit
echten
Leuten
hoch,
all
das
Talent,
das
wir
ernten
mussten
We
didn′t
always
see
eye-to-eye
but
they
always
had
my
back
regardless
Wir
waren
nicht
immer
einer
Meinung,
aber
sie
standen
immer
hinter
mir
That
was
a
pivotal
time
Das
war
eine
entscheidende
Zeit
Breaks
my
heart
it
didn′t
work
but
we
tried
Es
bricht
mir
das
Herz,
dass
es
nicht
klappte,
aber
wir
haben
es
versucht
Still,
I
had
never
aborted
the
mission
Trotzdem
habe
ich
die
Mission
nie
aufgegeben
All
that
I've
taken
is
all
God
has
given
Alles,
was
ich
genommen
habe,
wurde
mir
von
Gott
gegeben
When
Tola′s
talking
to
me,
then
I
listen
Wenn
Tola
mit
mir
spricht,
höre
ich
zu
Told
to
follow
my
own
intuition
Wurde
angewiesen,
meiner
eigenen
Intuition
zu
folgen
Go
at
the
pace
I
set
for
myself
Mein
eigenes
Tempo
gehen
I
don't
need
drums
to
follow
the
rhythm
Ich
brauche
keine
Trommeln,
um
den
Rhythmus
zu
halten
Couldn′t
have
planned
this,
it
was
just
written
Das
hätte
ich
nicht
planen
können,
es
war
vorbestimmt
Many
dreams
I'm
sitting
on
Viele
Träume,
auf
die
ich
warte
I′m
made
up
of
the
same
stars
that
I
wish
upon
Ich
bestehe
aus
denselben
Sternen,
auf
die
ich
wünsche
Times
I
thought
that
my
prayers
weren't
getting
answered
Manchmal
dachte
ich,
meine
Gebete
würden
nicht
erhört
But,
boy
was
I
wrong
Aber,
Junge,
lag
ich
falsch
All
it
took
was
me
knowing
I'm
meant
to
be
here
Alles,
was
ich
brauchte,
war
zu
wissen,
dass
ich
hier
sein
soll
It′s
where
I
belong,
swear
I
belong,
yeah
Hier
gehöre
ich
hin,
ich
schwöre,
hier
gehöre
ich
hin,
ja
How
did
you
get
(like,
sometimes
I
forget)
Wie
bist
du
hierher
(manchmal
vergesse
ich
es)
How
did
you
get,
get
Wie
bist
du
hierher,
hierher
How
did
you
get
Wie
bist
du
hierher
How
did
you
get
here?
Wie
bist
du
hierher
gekommen?
(But
I
have
to
think
back
and
remind
myself
of
the
journey)
(Aber
ich
muss
zurückdenken
und
mich
an
die
Reise
erinnern)
(It′s
been
a
beautiful
one,
yes)
(Es
war
eine
schöne,
ja)
Sometimes
I
sit
and
I
wonder
Manchmal
sitze
ich
da
und
frage
mich
I'm
the
version
of
me
I
always
imagined
when
I
was
younger
Ich
bin
die
Version
von
mir,
die
ich
mir
immer
vorgestellt
habe,
als
ich
jünger
war
All
the
albums
I
studied,
learned
about
flow
and
cadence
All
die
Alben,
die
ich
studiert
habe,
lernte
über
Flow
und
Rhythmus
I
sit
and
listen
to
my
old
shit
like,
"Damn,
all
it
took
was
patience"
Ich
höre
meine
alten
Sachen
und
denke:
"Verdammt,
alles,
was
es
brauchte,
war
Geduld"
Story
over
the
glory,
other
paths
that
weren′t
for
me
Die
Geschichte
über
den
Ruhm,
andere
Wege,
die
nicht
für
mich
waren
Wasn't
much
of
an
academic
or
road-invested
or
sporty
War
kein
großer
Akademiker,
nicht
sportlich
oder
kühn
Made
the
most
with
all
I
blessed
with,
of
the
tools
in
my
inventory
Machte
das
Beste
aus
dem,
was
ich
bekam,
aus
den
Werkzeugen,
die
ich
hatte
Things
the
teachers
don′t
teach
you
Dinge,
die
Lehrer
dir
nicht
beibringen
And
now
the
student
might
lead
you
Und
jetzt
könnte
der
Schüler
dich
führen
If
you
wanna
leave
the
class,
then
you're
free
to
Wenn
du
den
Klassenraum
verlassen
willst,
bist
du
frei
Everything
here
is
subjective
Alles
hier
ist
subjektiv
If
you
stand
where
we′re
standing
Wenn
du
dort
stehst,
wo
wir
stehen
You
might
understand
the
perspective
Verstehst
du
vielleicht
die
Perspektive
How
the
hell
did
you
get
far?
You
ain't
get
no
head
start
Wie
zum
Teufel
bist
du
so
weit
gekommen?
Du
hattest
keinen
Vorsprung
All
decisions
we
made
is
based
on
Alle
Entscheidungen,
die
wir
trafen,
basierten
auf
Our
circumstance,
we
hope
to
surpass
it
Unseren
Umständen,
wir
hofften,
sie
zu
überwinden
Took
most
of
our
lifetime
to
wake
up
Brauchte
einen
Großteil
unseres
Lebens,
um
aufzuwachen
Smell
the
roses,
realize
that
the
world
is
ours
Die
Rosen
riechen,
zu
merken,
dass
die
Welt
uns
gehört
Us
and
them,
but
we
worlds
apart
Wir
und
sie,
aber
Welten
entfernt
Nothing
in
life
comes
easy,
and
you
work
twice
as
hard
'cause
you
black
Nichts
im
Leben
kommt
leicht,
und
du
arbeitest
doppelt
so
hart,
weil
du
schwarz
bist
Used
to
think
mom
exaggerated
′til
the
world
showed
me
it′s
fact
Dachte,
Mutter
übertreibt,
bis
die
Welt
mir
zeigte,
dass
es
Fakt
ist
Still,
it's
mine
for
the
taking,
lock
the
doors,
and
we
break
in
Trotzdem
ist
es
meins
zum
Nehmen,
brechen
die
Türen
auf
Still
got
love
for
them
non-believers
Habe
immer
noch
Liebe
für
die
Nicht-Gläubigen
Yeah,
the
ones
that
said
we
won′t
make
it
Ja,
diejenigen,
die
sagten,
wir
schaffen
es
nicht
Everything
you
want
is
out
there
waiting
for
you
to
take
it
Alles,
was
du
willst,
wartet
draußen
darauf,
dass
du
es
nimmst
The
key
is
to
have
faith
in
your
dreams
and
never
stop
chasing
Der
Schlüssel
ist,
an
deine
Träume
zu
glauben
und
nie
aufzuhören,
sie
zu
verfolgen
And
you'll
make
it,
trust
Und
du
wirst
es
schaffen,
vertrau
mir
(How
did
you
get)
all
it
was
was
perseverance)
(Wie
bist
du
hierher)
alles
war
Durchhaltevermögen)
(How
did
you
get,
get)
(Wie
bist
du
hierher,
hierher)
(How
did
you
get)
pushing,
never
giving
up
(Wie
bist
du
hierher)
kämpfen,
nie
aufgeben
(How
did
you
get
here?)
(Wie
bist
du
hierher
gekommen?)
They
built
them
walls
so
high
up,
and
we
tore
′em
down
Sie
bauten
Mauern
so
hoch,
und
wir
rissen
sie
nieder
They
told
us
no,
we
said
yes
Sie
sagten
Nein,
wir
sagten
Ja
Some
get
it,
some
don′t
Manche
verstehen
es,
manche
nicht
(It
didn't
take
you
long
to
get
here)
(Es
hat
nicht
lange
gedauert,
bis
du
hier
warst)
But
we
keep
pushing
on
Aber
wir
machen
weiter
(How
did
you
believe
you
will
get
here?)
(Wie
hast
du
geglaubt,
dass
du
hierher
kommst?)
And
in
times
of
doubt
Und
in
Zeiten
des
Zweifels
(You
didn't
sell
your
soul,
but
you
held
on)
(Du
hast
deine
Seele
nicht
verkauft,
aber
du
hast
durchgehalten)
(It
didn′t
take
you
long
to
get
here)
(Es
hat
nicht
lange
gedauert,
bis
du
hier
warst)
And
here
we
are
Und
hier
sind
wir
It′s
the
story
of
never-ending,
it's
been
a
long
road
Es
ist
die
Geschichte
von
nie
endend,
es
war
ein
langer
Weg
Feel
good,
don′t
it?
Yeah
Fühlt
sich
gut
an,
oder?
Ja
(It
didn't
take
you
long
to
get
here)
(Es
hat
nicht
lange
gedauert,
bis
du
hier
warst)
Tell
the
kids
to
play
this
Sag
den
Kindern,
sie
sollen
das
spielen
(How
did
you
believe
you
would
get
here?)
(Wie
hast
du
geglaubt,
dass
du
hierher
kommst?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simbiatu Abisola Abiola Ajikawo, Dean Wynton Josiah Cover
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.