Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Ain't Feelin It
Ich Fühl's Nicht
They
gon'
have
to
give
me
what
I
ask
for
when
I'm
needing
it
Sie
müssen
mir
geben,
was
ich
verlange,
wenn
ich
es
brauche.
Shower
me
with
all
the
love
you
got
'cause
I'm
in
need
of
it
Überschütte
mich
mit
all
deiner
Liebe,
denn
ich
brauche
sie.
Tryna
bring
me
fake,
uh-uh,
I
ain't
feeling
it
Versuch
mir
was
Falsches
anzudrehen,
nee,
ich
fühl's
nicht.
Feeling
it,
feeling
it,
I
ain't
feeling
it
Fühl's
nicht,
fühl's
nicht,
ich
fühl's
nicht.
I'm
the
only
one
that's
got
my
whip,
they
know
it's
me
in
here
(yeah)
Ich
bin
die
Einzige,
die
meinen
Wagen
hat,
sie
wissen,
dass
ich
es
bin
(yeah).
I
can't
put
a
lid
on
all
this
realness,
I'm
just
freeing
it
(yeah)
Ich
kann
diese
ganze
Echtheit
nicht
unterdrücken,
ich
lasse
sie
einfach
frei
(yeah).
Lay
up
in
my
castle
where
it's
warm
and
sip
my
tea
in
it
(tea)
Lehne
mich
in
meinem
Schloss
zurück,
wo
es
warm
ist,
und
schlürfe
meinen
Tee
darin
(Tee).
Tea
in
it
(tea),
tea
in
it
(tea),
tea
in
it,
tea,
tea
Tee
darin
(Tee),
Tee
darin
(Tee),
Tee
darin,
Tee,
Tee.
Huh,
huh,
huh,
huh,
huh
Huh,
huh,
huh,
huh,
huh.
Rare,
rare
find,
I'm
a
diamond
in
the
rough
(rough)
Seltener,
seltener
Fund,
ich
bin
ein
Rohdiamant
(roh).
Doin'
all
that
talking,
can't
you
tell
that
it's
enough?
('Nough)
Du
redest
so
viel,
merkst
du
nicht,
dass
es
genug
ist?
(Genug)
Think
I
helped
a
lot,
man,
you
would
think
I
had
a
trust
(trust)
Ich
denke,
ich
habe
viel
geholfen,
man
sollte
meinen,
ich
hätte
ein
Treuhandkonto
(Konto).
Trust
(uh),
trust
(uh),
trust
(uh),
trust
Konto
(uh),
Konto
(uh),
Konto
(uh),
Konto.
Time
been
on
my
side,
I
is
never
in
a
rush
(rush)
Die
Zeit
war
auf
meiner
Seite,
ich
bin
nie
in
Eile
(Eile).
I
cannot
pretend
like
I
kinda
understand
the
fuss
(fuss)
Ich
kann
nicht
so
tun,
als
würde
ich
den
ganzen
Wirbel
verstehen
(Wirbel).
Fuss,
fuss
(fuss)
Wirbel,
Wirbel
(Wirbel).
They
gon'
have
to
give
me
what
I
ask
for
when
I'm
needing
it
(you)
Sie
müssen
mir
geben,
was
ich
verlange,
wenn
ich
es
brauche
(du).
Shower
me
with
all
the
love
you
got
'cause
I'm
in
need
of
it
(brrt)
Überschütte
mich
mit
all
deiner
Liebe,
denn
ich
brauche
sie
(brrt).
Tryna
bring
me
fake,
uh-uh,
I
ain't
feeling
it
(no)
Versuch
mir
was
Falsches
anzudrehen,
nee,
ich
fühl's
nicht
(nein).
Feeling
it
(no),
feeling
it
(no),
I
ain't
feeling
it
(huh?)
Fühl's
nicht
(nein),
fühl's
nicht
(nein),
ich
fühl's
nicht
(hä?).
I'm
the
only
one
that's
got
my
whip,
they
know
it's
me
in
here
(yeah)
Ich
bin
die
Einzige,
die
meinen
Wagen
hat,
sie
wissen,
dass
ich
es
bin
(yeah).
I
can't
put
a
lid
on
all
this
realness,
I'm
just
freeing
it
(yeah)
Ich
kann
diese
ganze
Echtheit
nicht
unterdrücken,
ich
lasse
sie
einfach
frei
(yeah).
Lay
up
in
my
castle
where
it's
warm
and
sip
my
tea
in
it
(tea)
Lehne
mich
in
meinem
Schloss
zurück,
wo
es
warm
ist,
und
schlürfe
meinen
Tee
darin
(Tee).
Tea
in
it
(tea),
tea
in
it,
tea
in
it,
tea,
tea
Tee
darin
(Tee),
Tee
darin,
Tee
darin,
Tee,
Tee.
Well,
well,
well,
well,
well
(brrt)
Nun,
nun,
nun,
nun,
nun
(brrt).
Know
some
people
waitin'
on
the
day
for
me
to
fail
Ich
kenne
einige
Leute,
die
darauf
warten,
dass
ich
scheitere.
Never
going
back
to
bein'
broke,
man,
can't
you
tell?
Ich
werde
nie
wieder
pleite
sein,
Schatz,
merkst
du
das
nicht?
Talk
behind
my
back
and
then
they
go
into
a
shell
(shell)
Sie
reden
hinter
meinem
Rücken
und
verkriechen
sich
dann
in
ihre
Schale
(Schale).
Shell
(shell),
shell
(shell),
shell
when
they
see
me
Schale
(Schale),
Schale
(Schale),
Schale,
wenn
sie
mich
sehen.
Shelley's
nail
bar
only
exist
on
the
TV
(TV)
Shelleys
Nagelstudio
gibt
es
nur
im
Fernsehen
(TV).
Big,
big
money
now,
I
can't
do
no
freebies
(freebies),
freebies
Großes,
großes
Geld
jetzt,
ich
kann
keine
Gefälligkeiten
mehr
tun
(Gefälligkeiten),
Gefälligkeiten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Edward Jacob, Simbiatu Abisola Abiola Ajikawo
Альбом
Drop 7
дата релиза
09-02-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.